Blath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Он трещит и трещит об искусстве и судьбе. |
|
Change 1-3 introduced some blather but it's since been overtaken by events and is irrelevant now. |
Изменение 1-3 внесло некоторую болтовню, но с тех пор оно было захвачено событиями и теперь не имеет значения. |
You're blathering, Mr. Bey. |
Вы болтаете, мистер Бэй. |
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well. |
Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки, ? но это вообщем довольно сложная подвеска. |
Official meetings should be shortened, be specific and to-the-point, and be free of empty-talk and blather. |
Официальные встречи должны быть короткими, конкретными и точными, а также свободными от пустых разговоров и болтовни. |
Well, it was an MFA course, but you had to get your bachelor in rambling first, and then, you'd go right to blathering. |
Это был магистратский курс изящных наук, Но сначала надо было получить бакалавра по бессвязности, и потом можно было приступать прямо к болтовне. |
I didn't know when the sisterhood of the blathering skanks would be back, and I wasn't gonna stick around to find out. |
Я не знала, когда братство трындючих мымрочек вернется, и я не собиралась быть рядом, чтобы выяснять. |
No, Toby, you cannot keep blathering on about this Scranton strangler. |
Нет, Тоби, ты не можешь продолжать болтать о Скрэнтонском душителе. |
However, Ferchertne, Cú Roí's poet, enraged at the betrayal of his lord, grabs Blathnát and leaps off a cliff, killing her and himself. |
Однако Ферхертне, поэт Курои, разгневанный предательством своего господина, хватает Блатнат и прыгает со скалы, убивая ее и себя. |
Do I suppose we blathered. |
Что делали... Полагаю, мы болтали. |
У меня нет времени слушать твою болтовню. |
|
I suddenly was seized with an insane fury against this blathering idiot. |
И тогда меня вдруг охватило бессмысленное бешенство против этого болтливого идиота. |
But when Cú Roí is asked to choose his share, he chooses Blathnát. |
Но когда Ку Рои просят выбрать его долю, он выбирает Blathnát. |
Blathnat discovers how to kill him and betrays him to Cú Chulainn, who does the deed. |
Блатнат узнает, как убить его, и предает его Куу Чулайну, который совершает это деяние. |
Alternatively, it may be derived from two Scottish Gaelic words blathaich - to protect; and mal - tribute or payment. |
Кроме того, оно может быть образовано от двух шотландских гэльских слов blathaich - защищать; и mal - дань или плата. |
Otherwise this article will be as full of blather as the individual articles on individual sibyls. |
Иначе эта статья будет так же полна болтовни, как и отдельные статьи об отдельных сивиллах. |
From the backwaters of blissful ignorance across vast oceans of academic blather until at last you've arrived here, on the shores of my little kingdom. |
Из болота блаженного неведения через бескрайние океаны академической болтовни, пока не пристали к берегам моего маленького королевства. |
So while you all blather on, I'm going to go outside and get some air. |
Вы тут общайтесь, а я выйду на улицу подышать. |
Please don't use the pipe as an excuse to write ridiculously verbose blather that pleases no one. |
Пожалуйста, не используйте трубку в качестве предлога, чтобы написать смехотворно многословную болтовню, которая никому не нравится. |
Regarding #65, that's just meaningless blather. |
Что касается №65, то это просто бессмысленная болтовня. |
'Teleport trajectory indicates the Blathereen have left 'Earth's immediate vicinity.' |
Траектория телепорта свидетельствует, что Блаверины покинули ближайшие окрестности Земли. |
After The new present in January 2020, will be Blathnáid Ní Chofaigh who will takeover presenting duties alongside current presenter Anne Cassin. |
После Нового презента в январе 2020 года будет Блатнаид Н'Чофай, который возьмет на себя обязанности по представлению вместе с нынешней ведущей Энн Кассин. |
Stop blathering, Victor, said the clear-thinking Dyadyev. What have you been careering round the town for days on end for? |
Ты, Виктор, не болбочи, - говорил ему рассудительный Дядьев, - чего ты целыми днями по городу носишься? |
Once a trial starts, I like all my focus to be on the evidence, not on the blatherings of my client. |
Когда начнётся суд, я хочу разбираться с уликами, а не с болтовнёй своего клиента. |
The fact that the blather was all inserted without attribution suggests it was added at the insistence of an editor. |
Тот факт, что вся эта болтовня была вставлена без указания авторства, говорит о том, что она была добавлена по настоянию редактора. |
Then why listen to this one blather on for 20 minutes, why whisk her away to speak privately, hmm? |
Тогда зачем еще 20 минут ее выслушивать, зачем уводить ее подальше, чтобы поговорить наедине? |
I am nationally-recognized fox-trotter Dave Blathis, and these are my proteges, Rhonda Shawarma and Hank Frankel. |
Я известный по всей стране мастер фокстрота Дейв Блатис, а это мои протеже - Ронда Шаверма и Хэнк Франкель. |
Мою болтовню об этой женщине, которую я до того ни разу не видел? |
|
— Бабки, в натуре, настоящие, и никакой гребаной болтовни. |
|
You tear the life, the soul, the innocence out of your own belief system and you sit there, like some old relic from a dead empire, blathering on about the purpose of faith! |
Вы рвете на части жизнь, душу, невинных в вашей собственной системе убеждений и потом вы сидите там, как старый пережиток давно сгинувшей империи, болтая о цели и предназначение веры! |
Who the hell are you to blather on as though you knew everything about our family? |
Кто ты такой, чтобы нести такой вздор, будто ты знаешь все о моей семье? |
Let's face it - you've had enough blather from t'other feller! |
Посмотрим правде в глаза — ты достаточно наболтался с тем другим парнем! |
There is a child in danger, lnspector Blathers... but you only seem interested... in apprehending this man, William Sykes. |
В опасности ребенок, инспектор Блетерс! Но, похоже, вас занимают только поиски этого Вильяма Сайкса! |
There must have been a thunderstorm while we were blathering, somebody said. |
А ведь, видно, гроза была, пока мы пустословили, - сказал кто-то. |
I know all the blather about the city being protected by the curse of a mummy, but my research has led me to believe that the city itself may have actually existed. |
Да, я слышала всю эту чушь о том что город охраняется проклятьем мумии но проведя исследования, я пришла к выводу что город как таковой существовал на самом деле. |
They didn't really have blathering. |
На самом деле у них не было болтовни. |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. |
Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
What kind of nonsense are you blathering? |
Что за бред ты несешь? |
The last thing we need is to get sidetracked by a lot of your old Catholic blather. |
И меньше всего нам хочется отвлекаться на твою католическую блажь. |
Thanks for listening to me blather. |
Спасибо, что слушали мою болтовню. |
Stop blathering and go get Apple. |
Хватит болтать чепуху, сходи лучше за Яблоком |
Эй, перестань молоть чушь и помоги мне снять эту хреновину. |
|
In 1909 Holme was invited to Mary Blathwayt's home at Batheaston where the leading suffragettes met. |
В 1909 году холм был приглашен в дом Мэри Блатуэйт в Батистоне, где встретились ведущие суфражистки. |
I'll tell you, sometimes my wife will be blathering on About something, and I'll think, |
Скажу я вам, иногда моя жена как заведется на какую-нибудь тему, а я думаю |
Ерунда! - осадил товарища Мин. |
|
How could you let me go on... blathering like this when your, your... father just died? |
Как вы могли позволить мне болтать всякую чушь, когда ваш отец... ваш отец только что умер? |
What are you blathering about? |
Что вы мелете? |
Все твердила о записках шантажиста и мертвых детях. |
|
In fact, whenever we doubted... the blather coming out of the politicians' mouths... it was the press we turned to to get a sense of the truth. |
Более того, когда бы мы ни сомневались во вздоре, который говорят политики, когда мы искали правды, мы обращались к прессе. |
Sometimes the Herculeans would spend three straight hours in these meetings, listening to Sardinevich's demeaning blather. |
Геркулесовцы сидели на собраниях по три часа кряду, слушая унизительную болтовню Скумбриевича. |
Ну, болтовня была мои слабым местом в колледже. |
|
I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend. |
Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды. |
I'm always prepared, No matter how much blathering on I have to do. |
Я всегда готовлюсь, неважно, сколько мне нужно будет сказать. |
And it's those meaningless, purposeless, blather calls. |
И эти бессмысленные, бесцельные, длинные звонки. |
They steal treasure, and abduct Blathnát, daughter of the island's king, who loves Cú Chulainn. |
Они крадут сокровища и похищают Блатнат, дочь короля острова, которая любит Ку Чулайна. |
Thousands of people have died 'cause of her bother blather, polka dot. |
Тысячи людей погибли из-за неё. Потрудился вякнуть, узор в горошек. |
- to blather - для болтовни
- blathering about - болтают о
- Stop blathering and go get Apple - Хватит болтать и возьми Apple
- What are you blathering about? - О чем ты болтаешь
- Do I suppose we blathered - Полагаю ли я, что мы болтали