But my patience is wearing thin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
but at this stage - но на данном этапе
but why is it that - но почему это, что
but as a general rule - но, как правило
but yesterday - но вчера
but hardly - но вряд ли
but sex - но секс
but varies - но меняется
save but - сохранить, но
there is no question but - нет никаких сомнений,
but the question remains - Но вопрос остается
Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение But: no more than; only.
my Lord - Ваше преосвященство
turned my attention towards - обратил свое внимание на
o my word - о моем слове
my luck - моя удача
my birthday was - мой день рождения был
in my university - в моем университете
giving my all - давая мои все
for my little one - для моего малыша
my outrage - мое возмущение
in my display - в моем дисплее
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
exercize patience - проявлять терпение
fort patience - форт Patience
i have enough patience - У меня есть достаточно терпения
patience is exhausted - терпение лопнуло
love and patience - любовь и терпение
angelic patience - долготерпение
give me patience - дай мне терпение
kindness and patience - доброта и терпение
to overtax one's patience - злоупотреблять чьим-л. терпением
A patience worthy of admiration - Терпение, достойное восхищения
Синонимы к patience: understanding, equanimity, imperturbability, self-restraint, restraint, indulgence, phlegm, calmness, composure, tolerance
Антонимы к patience: intolerance, impatience, restlessness, resistance, restiveness, agitation, frustration, hastiness
Значение patience: the capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
Health Is Above Wealth - Здоровье лучше богатства
Where is the theater? - Где находится театр?
it is moreover - это кроме того,
this is doable - это выполнимо
is self-administered - является самоуправляемой
is still occurring - по-прежнему происходит
it is essential to involve - необходимо привлекать
is entirely responsibility - полностью ответственность
there is no infection - нет никакой инфекции
pace is slow - Темп медленный
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: ношение
adjective: утомительный, предназначенный для носки, скучный, нудный
wearing shoes - ношение обуви
was wearing - носил
would be comfortable wearing - было бы удобно носить
wearing today - носить сегодня
why are you wearing a tie - почему вы носите галстук
he was wearing this - он был одет в этом
wearing a hood - носить капюшон
They're wearing it in Milan - Они носят это в Милане
The robbers were wearing masks - Грабители были в масках
He wasn't wearing that tie before - Раньше он не носил этот галстук
Синонимы к wearing: tiring, wearying, exhausting, wear, eroding, erosion, wearing away, sport, have on, don
Антонимы к wearing: take off, remove, eliminate
Значение wearing: mentally or physically tiring.
adjective: тонкий, худой, худощавый, тоненький, жидкий, разреженный, слабый, редкий, мелкий, полупустой
adverb: тонко
verb: редеть, худеть, разжижать, прореживать, утончаться, утончать, разжижаться, поредеть, пустеть, заострять
disappear into thin air - исчезать без следа
thin application - тонкое приложение
thin-film batteries - тонкопленочные батареи
thin line - тонкая линия
thin films and coatings - тонкие пленки и покрытия
patience is wearing thin - терпение истощается
thin-film rust preventive - противокоррозионное масло, создающее тонкую плёнку на поверхности металла
print with thin spacings to show syllabication - печатать с узкими пробелами, показывающими разделение на слоги
Need to really thin out his blood - Нужно действительно разжижать ему кровь
She had grown thin - Она похудела
Синонимы к thin: attenuated, fine, narrow, light, delicate, diaphanous, insubstantial, sheer, filmy, flimsy
Антонимы к thin: thick, fat, good, rough, heavy, overweight, dense, great, obese
Значение thin: having opposite surfaces or sides close together; of little thickness or depth.
You are wearing my patience thin, young man. |
Вы испытываете моё терпение, молодой человек. |
My patience is wearing thin, Ambassador. |
Мое терпение истощается, посол. |
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. |
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
Thirty-two years later, I think her patience is finally wearing a bit thin. |
Тридцать два года спустя, я думаю, её терпение наконец-то немного истощилось. |
However, calls for the freeze to last until the end of next year have already had a frosty reception from Russian oil bosses, whose patience with the constraints is wearing thin. |
Однако призывы продлить действие этого соглашения до конца следующего года уже вызвали негативную реакцию со стороны российских нефтяных магнатов, чье терпение уже на исходе. |
But my patience is wearing thin. |
Но теперь мое терпение на исходе. |
The patience of the West is wearing thin on these issues and foreign direct investment – something that could help drive a real economic expansion – has dropped drastically. |
Терпение Запада заканчивается в данных вопросах и прямые иностранные инвестиции резко сократились. А ведь именно они могли бы помочь диверсифицировать экономику. |
With all due respect, sir, our president's patience is wearing thin. |
При всем уважении, сэр, терпение нашего президента кончается. |
I'm on your side but patience is wearing thin. |
Я на твоей стороне, но терпению приходит конец. |
My father's patience is wearing thin. |
Терпение моего отца скоро лопнет. |
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. |
Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin. |
Не знаю, что она делает, но мое терпение скоро лопнет. |
I've traveled a long way, Mr. Pfeiffer. My patience is wearing thin. |
Я проделал долгий путь, мистер Пфайфер, и мое терпение на пределе. |
She remembered her spirit, as shown at various times and places even more than the patience with which she had endured long and wearing cares. |
Она помнила ее характер, который проявлялся в разное время и в разных ситуациях даже лучше, чем терпение, с которым она выносила долгие и тяжелые заботы. |
Please help me my patience is wearing thin! |
Пожалуйста, помогите мне, мое терпение на исходе! |
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. |
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. |
They were wearing plaids too, but they weren't the same colors as the Dunbars. |
На плечи их также были накинуты пледы, но цвета их не соответствовали цвету Дунбаров. |
Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint. |
Потому что царской жене пуд терпения и выдержки требуется. |
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings. |
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок. |
His better instincts told him to have patience and seek another path to knowledge. |
Благоразумие подсказывало, что нужно поискать иной способ установить истину. |
He was wearing a green plaid sport coat, brown slacks, and brown-and-white saddle shoes. |
Одет он был в спортивную куртку в клетку, коричневые брюки и коричневые с белым ботинки. |
Наш стрелок вошел в переулок в лыжной маске. |
|
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. |
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? |
Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку? |
Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. |
Бруно Джуссани: Сюзанна, короткий вопрос: то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так. |
But we will let him wear it today, Like a child wearing a costume. |
Но сегодня пусть потешится ей, как дитя в карнавальном костюме. |
So that you're not particularly disturbed that I'm wearing a nightgown with very little underneath it. |
И тебя совершенно не смущает, что под ночным халатом у меня, практически, ничего нет? |
And I've got a floppy appendage between my legs which keeps me from wearing pencil skirts. |
А у меня между ног висят причиндалы, из-за которых я не могу носить узкие юбки. |
The great poet and philosopher, wearing a brown velvet cassock and a matching pointy cap, sat in an armchair with a high and uncomfortable back made of carved wood. |
На кресле с высокой и неудобной резной спинкой сидел великий философ и поэт в коричневой бархатной: рясе и в таком же колпаке. |
Кто знает, к тому времени я могла бы носить оранжевый комбинезон. |
|
If I was wearing red, it means I went to the orthodontist, 'cause I'm a gum-bleeder and red hides the gum blood. |
Если я была в красном, значит, я ходила к ортодонту. Потому что у меня кровоточат десны и красный цвет скрывает кровь из десен. |
Still wearing his bathrobe, Zach Herney sat at his desk in the Oval Office, his head throbbing. |
Зак Харни сидел в халате за своим столом в Овальном кабинете. |
Kelly Mathis and Jocelyn are wearing the same scrunchie. |
У Келли Метис и Джоселин одинаковые резинки для волос. |
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
|
Попробуй быть мечником с этим оружием. |
|
And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove. |
И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка. |
Last Halloween, you disciplined a student for wearing a Caitlyn costume, which you said made fun of trans students. |
В прошлый Хеллоуин вы наказали студента за ношение костюма Кейтлин, который, по-вашему, высмеивал трансгендерных студентов. |
Well, I'm wearing the same thing underneath, so... |
У меня под одеждой такая же... |
So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner. |
Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии. |
I have precious little patience for disruptive students. |
Я нетерпима к хулиганящим ученикам. |
I see them as the uniform of oppression and I should be uncomfortable wearing them. |
Я вижу в них форму притеснения, и мне будет в них не комфортно. |
Меня цепляет твой стиль, но ты попёр против меня. |
|
I believe it's wearing on him. |
Я считаю это скучно для него. |
Она была в окне, одетая в красное платье. |
|
We're not wearing cowboy hats, Sheldon. |
Мы не будем носить ковбойские шляпы, Шелдон. |
All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine. |
Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое. |
Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning robbery. |
Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром. |
And now you're off somewhere just living it up wearing a crop top. |
А ты теперь где-то просто себе живешь, как ни в чем не бывало носишь короткие топики |
Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles. |
Я, вроде, видел у тебя обручальное кольцо. |
Значит, вот почему ты сегодня накрасилась? |
|
На мне нет косметики, и я чувствую себя троллем |
|
Yeah, why is he wearing a mask? |
Да, почему на нём маска? |
Well, it's very hard to say, but he was one of the first people of his time who insisted on wearing what we would call boxer shorts. |
Ну, очень сложно утверждать, но он был одним из первых людей того времени, кто настаивал на том, чтобы носить то, что мы называем боксерскими трусами. |
So, I go in bright and early, I'm wearing my new suit, prepping my table, and in walks the opposing counsel. |
И с утра пораньше я иду в суд. Я в новом костюме, готовлю стол, и заходит адвокат противной стороны. |
Are you wearing two belts? |
На тебе два ремня? |
But again, I can't use any of it when you're wearing that mask. |
Но опять-таки, я не могу ничего из этого использовать, пока ты носишь эту маску. |
Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment. |
Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению. |
Another thought, are you wearing greenish tinted sunglasses when outside ? |
Еще одна мысль: вы носите зеленоватые темные очки, когда выходите на улицу ? |
Sosa made his major league debut on June 16, 1989, with the Texas Rangers, wearing. |
Соса дебютировал в высшей лиге 16 июня 1989 года в составе техасских рейнджеров.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But my patience is wearing thin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But my patience is wearing thin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, my, patience, is, wearing, thin , а также произношение и транскрипцию к «But my patience is wearing thin». Также, к фразе «But my patience is wearing thin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.