I have enough patience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I have enough patience - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
У меня есть достаточно терпения
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- enough [adverb]

adverb: достаточно, довольно

noun: достаточное количество

adjective: достаточный

  • work well enough - работать достаточно хорошо

  • enough advance - достаточно заранее

  • more then enough - более чем достаточно

  • emphasize enough - подчеркнуть,

  • not enough to be - не достаточно, чтобы быть

  • enough time to make - достаточно времени, чтобы сделать

  • is not fast enough - не достаточно быстро

  • can never have enough - никогда не может быть достаточно

  • this might be enough - это может быть достаточно

  • this was enough - этого было достаточно

  • Синонимы к enough: sufficient, the necessary, ample, adequate, plenty of, decent, plenty, sufficiency, as much as necessary, a sufficient amount

    Антонимы к enough: lack, absence, insufficient, scarce, inadequate

    Значение enough: to the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb); adequately.

- patience [noun]

noun: терпение, пасьянс, терпеливость, настойчивость

  • lose patience - потерять терпение

  • asked for patience - просил терпения

  • great deal of patience - много терпения

  • patience is exhausted - терпение лопнуло

  • patience run out - терпение закончилось

  • learn patience - научиться терпению

  • a bit of patience - немного терпения

  • for their patience - за их терпение

  • i have patience - У меня есть терпение

  • full of patience - полный терпения

  • Синонимы к patience: understanding, equanimity, imperturbability, self-restraint, restraint, indulgence, phlegm, calmness, composure, tolerance

    Антонимы к patience: intolerance, impatience, restlessness, resistance, restiveness, agitation, frustration, hastiness

    Значение patience: the capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.



I want you to know how much I appreciate your patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу, чтоб ты знал, как я благодарна тебе за сдержанность.

There's not going to be enough room for all the Gentiles Jessie's inviting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не достаточно места для все приглашенных язычников Джесси.

I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны.

In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях.

So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой.

And then he's acquitted because you make sure the evidence against him isn't strong enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом его освободили, потому что вы позаботились, чтобы улик против него не было достаточно.

It was easy enough for the real Vincent to fake your prison records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящему Винсенту было достаточно просто подделать ваши тюремные документы.

Because I've got enough corpses on my conscience to last me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня на совести уже достаточно покойников.

Just as it's not enough for flowers to have pistils and stamens

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как для цветка не достаточно просто иметь тычинку и пестик.

I filled my automatic fish feeder full of enough food for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю.

In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы.

The hole's big enough to climb through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через этот проход вполне можно пробраться из дома в дом.

The pay has never really been enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денег, которые здесь платят, всегда было недостаточно.

Lip gave me enough to pay for it yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лип дал мне вчера достаточно денег, чтобы я его оплатила.

It has enough space in the cabin and is easy to drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять.

And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа.

Besides, I put enough antibiotics on that bite to kill a small animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали соседу, что они отправились на охоту.

Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.

He had enough time to commit crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была масса времени, чтобы совершить эти убийства.

Signal phases should be timed so as to give slow pedestrians enough time to cross safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность фаз включения светофора должна быть установлена с таким расчетом, чтобы у медленно передвигающихся пешеходов имелось достаточно времени для безопасного пересечения улицы.

If Michelle daly's not enough to haunt the governor for the truth, Lightman is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Мишель Дайли не достаточно, чтобы вывести губернатора на чистую воду, то Лайтман этого добьётся.

Snow White and Prince Charming needed to stun a very powerful magician long enough to lock him up in a dark dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежке и Прекрасному Принцу нужно было оглушить могущественного чародея, чтобы запереть его в темном подземелье.

Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась?

Or I will park you both on crossing guard duty, which is maybe where you belong, 'cause I got no patience for soft cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я переведу вас в регулировщики дорожного движения, где, возможно, вам самое место, потому что я терпеть не могу малахольных копов.

As noted above, this is not enough and attention has increasingly turned to the private sector role in crisis prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечалось выше, этого недостаточно, и следует уделять больше внимания роли частного сектора в предотвращении кризисов.

Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.

Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед.

At this stage, capital markets in the South are not operationally sophisticated enough, nor are they strongly integrated among themselves or with the global financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данном этапе рынки капитала на Юге еще не достигли достаточной степени зрелости и к тому же они не полностью интегрированы между собой или с глобальными финансовыми рынками.

Soon enough, he'll be stuck in some dead end job where his only treat is a bit of peace and quiet, and his whole life will be like some sad bad trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже скоро он будет торчать на ненавистной работе, и его единственной радостью в жизни будет минутка покоя, а жизнь его будет куском унылого говна.

There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване.

Nowadays in Russia, there is a fashionable trend of borrowing superficial features from overseas and not paying enough attention to substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни в России модно заимствовать из-за границы внешние черты, не уделяя достаточного внимания содержанию.

Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм.

When enough people contribute titles, descriptions, captions, or subtitles for a video, your community is prompted to help review the content (instead of adding to it).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем добавленные переводы просматривают и редактируют зрители.

Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно.

'Good! there he is, stifled,' I should have gone raving mad, mad enough for a strait jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так! Ну вот он и задохся! Я помешался бы, стал бы настоящим буйным помешанным, на которого надевают смирительную рубашку.

Compact enough to be used without a tripod, it means we can operate them covertly on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настолько компактные, что не требуют штатива. Это значит, мы можем тайно использовать их на улицах.

Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.

I've read gossip girl enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка.

Fair enough, but after it bit you, did it run away fearful, or did it walk away smug, self-assured?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливо, но когда он укусил тебя, он сбежал в страхе, или довольным, самоуверенным?

My supper by this time was cold, my appetite gone, and my patience exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин мой тем временем простыл, аппетит исчез, а мое терпение истощилось.

When his patience was exhausted, he called his valet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в конце концов его терпение истощилось, он позвал камердинера.

Oh, how I should like to see these products of your industry and patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я хотел бы взглянуть на эти плоды вашего терпения и искусства, - сказал Дантес.

And patience will not cross an armed and guarded fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И терпение не преодолеет охраняемый забор.

I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда.

Jesus Christ, and rejoice in the hope of the Glory of God and not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience and patience, experience and experience, hope...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисуса Христа, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда...

Tell me, at least, that you have forgiven my presumption, and I shall wait with all the patience I have, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда скажите хотя бы, что вы простили мою дерзость, и я буду терпеливо ждать.

They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания.

It occurred to her with exultation that she could at last reward him for all his tenderness, his patience and his selflessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулию охватил возвышенный восторг при мелькнувшей у нее внезапно мысли, что теперь наконец она сможет вознаградить его за всю его нежность, бескорыстие и постоянство.

Pam, productivity starts with patience and determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэм, продуктивность начинается с терпения и определенности.

I don't have the-the time or the patience for tomfoolery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет времени или терпения на паясничество.

Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, благодарим вас за терпение.

And patience has sat upon it a long time, said Allan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На котором с давних пор стояла статуя Терпения, - сказал Аллен.

But you'd have to have the patience of a saint to spend more than a day with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нужно иметь терпение святого, чтобы провести с тобой больше одного дня.

Chance has virtually no role to play in this patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, в этом пасьянсе почти нет места случайностям.

Well, I have no patience for a man like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я терпеть не могу таких парней.

Rudolf Nureyev did not have much patience with rules, limitations and hierarchical order and had at times a volatile temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рудольф Нуреев был не слишком терпелив к правилам, ограничениям и иерархическому порядку и временами отличался вспыльчивым нравом.

Echoes, Silence, Patience & Grace was released on September 25, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echoes, Silence, Patience & Grace был выпущен 25 сентября 2007 года.

In September 1881, Halton traveled to America to music direct Patience, at the Standard Theatre in New York, until March 1882.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1881 года Холтон отправился в Америку, чтобы слушать музыку в театре Стандард в Нью-Йорке до марта 1882 года.

Succession rules are believed to hamper coordination efforts among coup plotters by assuaging elites who have more to gain by patience than by plotting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что правила наследования препятствуют координации усилий между заговорщиками путча, успокаивая элиты, которые больше выигрывают от терпения, чем от заговора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have enough patience». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have enough patience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, enough, patience , а также произношение и транскрипцию к «i have enough patience». Также, к фразе «i have enough patience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information