Guard the handmaiden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Guard the handmaiden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Охранять служанку
Translate

- guard [noun]

noun: стража, охрана, гвардия, караул, кожух, бдительность, ограждение, сторож, защитник, часовой

verb: охранять, защищать, сторожить, оберегать, блюсти, остерегаться, хранить, караулить, беречься, стоять на страже

adjective: сторожевой, караульный

- the [article]

тот

- handmaiden [noun]

noun: служанка

  • handmaiden - служанка

  • I had a Lorathi handmaiden once - Однажды у меня была служанка Лорати

  • Guard the handmaiden - Охранять служанку

  • I need a new handmaiden - мне нужна новая служанка

  • Charlotte's my handmaiden - Шарлотта моя служанка

  • Синонимы к handmaiden: handmaid, servant

    Антонимы к handmaiden: fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, fugitive slave catcher, holder, homeowner, host, hostess, householder, keeper

    Значение handmaiden: a female servant.



Dominic West plays the role of a Naboo guard, and Sofia Coppola appears as Saché, one of Amidala's handmaidens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик Уэст играет роль охранника НАБУ, а София Коппола выступает в роли Саше, одной из служанок Амидалы.

Guard the handmaiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторожить служанку.

He wouldn't drop his guard with his own grandmother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой!

From the comer of his eye he could see one more security guard in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краем глаза отметил, что в коридоре есть еще один охранник.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

From the university of Maryland, 6'2 point guard, wearing number 12,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из колледжа Мерилэнд, атакующий защитник, под номером 12,.

And that's a national guard signet ring You're wearing, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы носите печатку Национальной Гвардии, не так ли?

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

They go out, your guard's there, be it me or the other one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди выходят, вахтёр стоит здесь, будь это я или кто-то другой.

Now I've taken up my guard. I want you to try to hit my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встану в защитную позицию а ты попробуй ударить меня в лицо.

It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться.

It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. - Ранее известная как страж туалета?

Can I talk to the guard who forgot to lock the gate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно поговорить с тюремщицей, которая забыла запереть ворота?

For the first time Hezbollah fired advanced anti-tank missiles towards a few guard posts inside the outposts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, впервые были использованы новые противотанковые ракеты. Были обстреляны посты в опорных пунктах.

Mr. Rolles arrived, punctual to the minute; he looked like a man upon his guard, and spoke low and sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Роллз явился минута в минуту. Он как будто держался настороже, говорил тихо и скупо.

How about a custodian filed a complaint against security... said a guard stole his pocket knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охрана безопасности подала жалобу... на кражу карманного ножа.

And we must always be on guard for the mischievous lip drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ.

And there's no such thing as security guard detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И охранников-оперативников не бывает.

Our dead prison guard was taken hostage in a prison break three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш мёртвый охранник была взята заложником при побеге из тюрьмы три недели назад.

By the time I joined the Iraqi National Guard as an interrogator, I had everything I needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту когда я стал вести допросы для Национальной гвардии Ирака, у меня уже было все, в чем я нуждался.

You're an elite KGB prison guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы элитный охранник из КГБ.

I'll put Hubert on guard duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставлю Хьюберта в караул.

You're a bodyguard, so keep your mind on guard duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - главный телохранитель? Так, занимайся охраной.

The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно.

Does this mean I can have more time to myself without having half the royal guard over my shoulder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит ли это, что я смогу чаще бывать одна, без половины королевской гвардии за спиной?

With coast guard and with planes.''

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И береговая охрана, и самолеты.

Don't pin your hopes on one guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возлагай надежд на одного охранника.

From now on.. you shall abide by our ancestral spirit to guard our clan and our hunting grounds to guard our clan and our hunting grounds

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне, ты должен соблюдать уклады предков, охранять наш клан... и наши охотничьи территории

Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его.

You know, a few creature comforts, ATMs, restaurants... they trick you into letting your guard down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комфорт, банкоматы, рестораны - они снижают вашу бдительность.

I should be on my guard against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следует быть настороже.

The new guard takes office, and the old guard swings from the gallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая гвардия вступает в должность, старая гвардия качается в петле.

That security guard on the news is gonna be all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот сторож, про которого говорили в новостях, в порядке?

Wait here, the guard said. Langdon and Vittoria waited as the guard crossed the room to an exceptionally tall, wiry man in a dark blue military uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите здесь, - сказал их провожатый и направился через весь зал к необычайно высокому жилистому человеку, облаченному в темно-синий мундир.

By my guard, I would as soon take up arms against Rome than against the Scots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя Господа, я буду скорее сражаться против Рима, чем против шотландцев.

He's going to use a tongue guard when he gives you mouth-to-mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет защищаться языком если ты будешь его целовать.

I filed down a toothbrush to a fine point and stabbed the guard with the most kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заточил зубную щётку И перебил охрану, состоящую в основном из детей.

I was just, um... caught off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был просто... была застигнута врасплох.

Let's see if we can catch her off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте посмотрим, если мы можем поймать ее врасплох.

It really catches them off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда застаёт их врасплох.

For the first time in centuries, she was caught off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые за столетия, она попалась.

He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали.

No reason both of us should go to Sing Sing if the guard were to catch you red-handed, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь нас обоих не посадят в Синг Синг. Если бы тебя поймали с поличным, пришлось бы отвечать.

Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Спасибо, спасибо — ни в коем случае.Я предпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!..

Don't worry, he's our guard dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наша собака-сторож.

You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик.. хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть.

Taking with her half his personal guard to see her safely from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней уйдет половина его личной охраны, чтобы она безопасно покинула город.

Or even if they kept it permanently, they might not consider it necessary to guard it, and a chance of escape might be afforded us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть они даже превратят яму в постоянный лагерь, и тогда нам может представиться случай к бегству, если они не сочтут нужным ее охранять.

He and Jasmine had to be on guard every minute of every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту.

The Party must be on its guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бдительность - вот оружие Партии.

We could have coped-suckered a ship's officers to dine with Warden or something, then mounted guard on its senders or dismantled them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, конечно, могли бы заманить экипаж на ужин у Смотрителя, а затем выставить наряд возле их передатчиков или разобрать их.

And we both know how hard it is constantly being on guard, weighing every word, every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем, как тяжело все время быть начеку. Каждое слово, каждое движение взвешивать.

He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар!

Lieutenant Alban Wellis, said the officer of the Emperor's Guard before putting away his identification. Will you come with me now, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Албан Веллис,- представился офицер Императорской Гвардии.Прошу вас следовать за мной, сэр!

One night a vigilant Home Guard saw a flashing light from the cottage as enemy planes were flying over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью бдительный ополченец увидел мигающий свет из коттеджа, когда над ним пролетали вражеские самолеты.

He remained under heavy guard while in hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице он находился под усиленной охраной.

The infantry and cavalry of the Republican Guard retain their late 19th-century dress uniforms, as do the military cadets of Saint-Cyr and the École Polytechnique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехота и кавалерия Республиканской гвардии сохраняют свою парадную форму конца XIX века, как и военные кадеты Сен-Сира и Политехнической школы.

Knox-Limbacker first enlisted in the Georgia National Guard as an infantryman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нокс-Лимбекер впервые поступил на службу в Национальную гвардию Джорджии в качестве пехотинца.

During the riots, many Korean immigrants from the area rushed to Koreatown, after Korean-language radio stations called for volunteers to guard against rioters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время беспорядков многие корейские иммигранты из этого района устремились в корейский квартал, после того как радиостанции на корейском языке призвали добровольцев для защиты от бунтовщиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Guard the handmaiden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Guard the handmaiden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Guard, the, handmaiden , а также произношение и транскрипцию к «Guard the handmaiden». Также, к фразе «Guard the handmaiden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information