He's totally sabotaging us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
he's aware of - он осознает
He's the one we shot in the neck - Это тот, кого мы выстрелили в шею
He's an R.N. at Midway Hospital - Он медсестра в больнице Мидуэй
So he's a religious nutter? - Так он религиозный псих
I think he's just the helper - Я думаю, он просто помощник
But he's got a massive firewall - Но у него массивный брандмауэр
He's full of rage and despair! - Он полон ярости и отчаяния
He's been declared insolvent - Его признали неплатежеспособным
See that statuette he's holding? - Видите ту статуэтку, которую он держит
He's in a sort of a sleep mode - Он в каком-то спящем режиме
Значение He's: he is.
totally umbilical - вполне омбилический
totally global - полностью глобальный
totally automatic - полностью автоматический
totally over - полностью над
totally deaf - совершенно глухой
totally resistant - полностью устойчив
is totally out of control - полностью из-под контроля
you are not totally - вы не полностью
is totally completed - полностью завершена
The FCC's totally independent - Полностью независимая Федеральная комиссия по связи (FCC)
Синонимы к totally: absolutely, in every way, every inch, fully, completely, wholly, thoroughly, one hundred percent, altogether, utterly
Антонимы к totally: partially, imperfectly, incompletely
Значение totally: completely; absolutely.
sabotaging - саботаж
sabotaging efforts - саботировать усилия
He's totally sabotaging us - Он нас полностью саботирует
Sabotaging the Quinjet was plan B - Саботаж Квинджета был планом Б
Синонимы к sabotaging: incapacitate, disrupt, impair, ruin, spoil, wreck, undermine, destroy, obstruct, damage
Антонимы к sabotaging: fixing, aiding, helping
Значение sabotaging: deliberately destroy, damage, or obstruct (something), especially for political or military advantage.
he informed us that - Он сообщил нам, что
us secretary of energy - Министр энергетики США
provided us with goods - предоставил нам товары
home about us - главная о нас
gives us - дает нам
can help us here - может помочь нам здесь
us a step ahead - мы на шаг впереди
us treasury bonds - казначейские облигации США
took us aback - взял нас врасплох
send us a picture - пришлите нам фотографию
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
I totally put him in his place, and then just left him standing there. |
Я поставила его на место, и потом просто ушла, оставив его стоять там. |
You've done plenty of crazy things in the past, but this is totally insane. |
Ты делал множество сумасшедших вещей в прошлом, но эта совершенно безумна. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке. |
Each totally aware of his own straining muscles, his own skill, his own fear, and his own spirit transcending the fear. |
Каждый осознает свои напряженные мускулы, свою сноровку, свой страх и силу духа, превосходящую страх. |
Suddenly there was this amazing phenomenon, the birth of a totally different cinema. |
Вдруг появился этот удивительный феномен, Родился совершенно другой тип кино. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
Scoundrel pursed lips as if considering totally new idea. |
Мерзавец поджал губы, будто это соображение было для него совершенно неожиданным. |
I've totally lost my bearings here, totally lost. |
Я окончательно оставил подшипники здесь, окончательно. |
Many of the men were totally unarmed, for the Confederacy had neither rifles nor ammunition to issue to them. |
Многие из рекрутов были вообще без оружия, ибо у Конфедерации не осталось больше ни винтовок, ни патронов и она ничем не могла их снабдить. |
Примитивное сравнение, но абсолютно верное. |
|
Не знаю, чувак, наверное, я совсем не так понял её намёки. |
|
He's totally stuck on Ra Im. |
Ра Им просто околдовала парня! |
So, you're not totally unqualified. |
Так вы совершенно неквалифицированны. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
And he's totally overwhelmed by how big the world is and how small and unimportant he is. |
Он был поражён, насколько огромен мир, и какой маленький он сам. |
Like, most guys would be psyched, but... you're just like, totally grossed out. |
Большинство парней сошли бы с ума, но... тебя будто тошнит от всего этого. |
Yes, but the Countess Andrenyi described a totally different person. |
Пусть так, но ведь графиня Андрени описала вам женщину, ничем не напоминающую мисс Дебенхэм? |
It would be totally preposterous. |
Это было бы абсолютно нелепо и абсурдно. |
It's totally understandable, buddy. |
Все объяснимо, приятель. |
Those are valid, totally understandable questions, sweetie. |
Все это правомерные и абсолютно уместные вопросы, милая. |
I totally forgot I have to get up and go to the farmer's market and I just need a little bit of |
Я совсем забыла, что мне завтра рано нужно идти на рынок, и мне просто нужно... |
I can totally read without supervision... |
Я могу читать и без надзирателя... |
It's in a totally unexplored part of the ship. |
Это абсолютно неисследованная часть корабля. |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Her countenance was totally altered; the enchanting softness of her tone was changed to a moroseness that added new beauty to her. |
Лицо у нее и впрямь было совсем другое. Известное вам выражение кротости сменилось строптивостью, придавшей ему новую прелесть. |
Can you imagine launching an unsupervised Tristan on a totally unsuspecting neighborhood? |
Можете представить себе, что может натворить оставленный без присмотра Тристан в ничего не подозревающем районе? |
Gerald, we have come to the end of another totally unproductive day and I think it's time for some heavy drinking. |
Джеральд! Еще один напряженный день подошел к концу, и настало время для крепкой выпивки. |
You totally get off on how much more successful you are than your half brother. |
тебе реально сносит башню от того, что ты успешенее чем твой единокровный брат. |
It's totally unprofessional, not to mention petty. |
Совершенно непрофессионально, если не сказать, по-детски. |
You see, my dear friend, I keep my word, and that dress does not totally take up all my time; I shall ever have some left for you. |
Ты видишь, милая моя подружка, что слово свое я держу и что чепчики да помпоны не отнимают всего моего времени: для тебя его у меня всегда хватит. |
Но я обязательно запишусь на их уроки. |
|
Но в Лондоне ей не очень просто. |
|
Plugged into a light outlet, which, by the way, Is totally illegal. |
Подключенный к розетке освещения, что, между прочим, абсолютно незаконно. |
If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay. |
Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Это же совсем меняет характер моей роли. |
|
Perfect and it's totally appropriate for your personality. |
Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности. |
If the other guys see him talking down to me like that, they will totally be thrown off track. |
Если парни увидят, что он со мной так разговаривает, это собьет их со следа. |
I get treated totally differently. |
Со мной начинают обращаться совсем иначе. |
Oh, um, I wish I could, but I'm totally swamped with work right now. |
Я бы с удовольствием, но у меня сейчас полно работы. |
But Elenore will, of course, be totally exclusive to her lucky husband. |
Эленор, конечно, будет исключительно для своего счастливого мужа. |
In fact, he did the sweetest thing for me last week, totally out of the blue. |
На прошлой неделе он устроил мне невероятно милый сюрприз просто как гром среди ясного неба. |
It's a working title, I'm totally open to suggestion |
Это рабочее название Я работаю над лучшим |
Моя футболка как раз подходит к цвету твоего лака |
|
I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make. |
Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении. |
Oh, God, I totally just bit her head off. |
Я только что сорвался на ней. |
Итак, мы можем говорить абсолютно о чём угодно. |
|
Сам язык нам был бы абсолютно незнаком. |
|
Ты просто обязан поехать в Сомали! |
|
Мы полностью поддерживаем Анджелу в этот трудный период. |
|
I'm sure that she is very shy about letting anyone see her work, which I totally understand. |
Уверен, она очень стесняется показывать кому-либо свои работы, я это понимаю. |
But this implication is totally false, because the very same factors which make a family low risk for cot death also make it low risk for murder. |
Но это предположение совершенно неверно, потому что те же самые факторы, которые делают семью с низким риском детской смерти, также делают ее с низким риском убийства. |
As a person born about 20 years ago, it is totally incomprehensible to me that such an event could take place. |
Как человек, родившийся около 20 лет назад, мне совершенно непонятно, как такое событие могло произойти. |
Since over three million Irish people were totally dependent on potatoes for food, hunger and famine were inevitable. |
Поскольку более трех миллионов ирландцев полностью зависели от картофеля в качестве продовольствия, голод и голод были неизбежны. |
It is also physically demanding, and may be totally exhausting to those with limited athletic ability. |
Это также требует физических усилий и может быть полностью изнурительным для тех, кто имеет ограниченные спортивные способности. |
Consider a finite set A, often called alphabet, which is totally ordered. |
Рассмотрим конечное множество а, часто называемое алфавитом, которое полностью упорядочено. |
This constructs the Stone space, which is compact, Hausdorff, and totally disconnected. |
Это создает каменное пространство, которое компактно, Хаусдорфово и полностью разъединено. |
Many of us, as you will have seen, resent anything not totally open and widely broadcast, as a potential cabal. |
Субъект-объектное отношение в отдельности не имеет никакого значения для объективности в философии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He's totally sabotaging us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He's totally sabotaging us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He's, totally, sabotaging, us , а также произношение и транскрипцию к «He's totally sabotaging us». Также, к фразе «He's totally sabotaging us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.