Swamped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Swamped - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заболоченный
Translate
амер. |ˈswɑːmpt| американское произношение слова
брит. |swɒmpt| британское произношение слова

verb
заваливатьoverwhelm, swamp, pile, engulf, ingulf
заливатьflood, perfuse, drown, swamp, overflow, bathe
затоплятьflood, inundate, submerge, overflow, swamp, drown
захлестнутьswamp
засыпатьfall asleep, sleep, go off, swamp, fire, engulf
засасыватьswamp, engulf

verb

  • flood, inundate, deluge, immerse, soak, drench, saturate
  • overwhelm, inundate, flood, deluge, engulf, snow under, overload, overpower, weigh down, besiege, beset
  • flood, deluge, inundate
  • drench

dead, depressed, empty, flat, idle, impassive, inactive, inoperative, lazy, nonoperating, not busy, quiet, slack, slow moving, sluggish, stagnant, unbusy, unemployed, unengaged, unoccupied, unproductive, airy, arid, burned, clean

Swamped overwhelm or flood with water.



You must be swamped with paperwork by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, наверное, уже завален бумажной работой.

You know, I'm a little swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, я немного вялый.

Not a chance, radiology's totally swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не получится, радиология полностью перегружена.

This is our chance to get Kessler before we're swamped with security forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш последний шанс добраться до Кесслера, до того, как мы схлестнемся с силами службы безопасности.

We're really swamped tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас сегодня потрепало.

Steps were taken to ensure that the boat would not sink when swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты меры к тому, чтобы лодка не затонула при затоплении.

I'm swamped with publisher meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно встретиться с издателями.

Meanwhile, you're gonna be swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока нас будут затоплять прибывающие.

This place is gonna be swamped in no time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас будет завал в ближайщее время.

I'm swamped until Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занята до четверга.

We've been super-swamped since Dr. de Angelis up and left us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слишком завалены работой с тех пор, как Др. де Анджелис ушел от нас.

Oh, I'm in my office, I am swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я в своём кабинете, завален буквально.

The wind could then have picked up and blown Mary Celeste away from the reef, while the rising seas swamped and sank the yawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ветер мог бы подхватить и унести Марию Селесту от рифа, в то время как поднявшееся море затопило бы и потопило ял.

Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями?

Its original wild populations in southern Europe have been largely swamped by feral plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первоначальные дикие популяции в Южной Европе были в значительной степени затоплены дикими растениями.

Because you just said that you were swamped with work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты только что сказал, что был завален работой.

Your office is swamped with calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш офис перегружен звонками.

Both CoolCat and AussieSoldier have swamped this page with barely coherent meta-discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И CoolCat, и AussieSoldier завалили эту страницу едва ли Связной мета-дискуссией.

In a year we'll be swamped with orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение года нас завалят заказами.

Due to high seas and strong winds, which swamped and sank LCA 211, the raid was stopped with the loss of two naval ratings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за открытого моря и сильных ветров, которые затопили и потопили LCA 211, рейд был остановлен с потерей двух морских рейтингов.

Suddenly, the old airport was swamped with activity, operating beyond its capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно старый аэропорт был переполнен активностью, работающей за пределами его возможностей.

However, this effect is swamped by other changes in the biosphere due to global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот эффект заглушается другими изменениями в биосфере, вызванными глобальным потеплением.

We're all swamped with this Folsom Foods thing, but, uh, I need your help with a case that's a little more...personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.

He is swamped on a new case right now and just not in a giving mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас поглощён новым делом и не в настоянии что-либо писать.

Though completely swamped, the boat was nearly unharmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вельбот едва не затопило, но он был почти не поврежден.

We're swamped with phone calls, as you predicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много звонков, как вы и предполагали.

They are swamped with storm claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завалены исками из-за шторма.

I've been swamped helping Ash with the stag do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завалена работой, помогая Эшу с мальчишником.

But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я была завалена бумажной работой и уснула в комнате отдыха.

Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира.

No, I'm sure he gets swamped with attention all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, уверен, к нему везде слишком большое внимание.

Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я застрял, а завтра приезжают немецкие банкиры.

Well, that's unfortunate, but I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, я погрязла в работе, и у меня нет времени учить тебя кулинарному искусству.

Uh, what Mr. Weeks is trying to say, sir, is that... we're swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уикс пытается сказать, что... мы завязли в работе.

Look, you guys were swamped upstairs, Scott.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Скотт, вы были заблокированы наверху

Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... but the truth is, it would just be really nice to have you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было бы очень здорово, если бы ты вернулся.

Oh, um, I wish I could, but I'm totally swamped with work right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы с удовольствием, но у меня сейчас полно работы.

On reaching the water, lifeboat number 11 was nearly swamped by a jet of water being pumped out from the ship to stem the flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнув воды, спасательная шлюпка номер 11 была почти затоплена струей воды, откачиваемой с корабля, чтобы остановить затопление.

I'm probably gonna be swamped on the weekends with homework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выходных я, наверное, буду вся в домашке.

We got swamped with calls saying there was a real dragon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По телефону рассказывали о настоящем драконе.

I know you must be swamped, but, um, I was in your neck of the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты торопишься, но, мм, я забрела в твой район.

I don't know about you, but I'm not exactly swamped with lucrative job offers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как насчет вас, но я пока не завален приглашениями на работу.

The arrangement kept Gaea from being swamped with detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая организация не позволяла богине погрязнуть в ненужных деталях.

It's just that I'm really swamped with work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что я реально завален работой.

I know you're probably swamped with meetings, so I just, I wanted to make sure I had a chance to talk to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты, вероятно, по горло в делах, и я просто хотела убедиться, что мне удастся поговорить с тобой.

Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах.

I've been too afraid my boat would be swamped and so I've dumped overboard the things that seemed least important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком я боялась, что лодка моя затонет, и потому выкинула за борт все, что не имело для меня особой цены.

The town was crowded with soldiers, swamped with wounded, jammed with refugees, and this one line was inadequate for the crying needs of the stricken city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атланта была наводнена беженцами, забита войсками, заполнена ранеными, и эта единственная дорога не могла удовлетворить неотложных нужд страждущего города.

And I would have called you right away, but I've been swamped from the minute I walked into the clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы позвонил тебе, но меня завалили делами сразу же, как я пришел в консультацию.

But if we get swamped again, I can't have you two siphoned off for the rest of the night while other people die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если снова будет завал, я не смогу вам позволить волынить остаток ночи, пока другие умирают.

The past few days, wildlife officials have been swamped with hundreds of calls from Agrestic residents who have reported seeing a large tan mountain lion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько дней экстренные службы буквально завалены сотнями звонков от жителей Агрестика, которые утверждают, что видели большую пуму.

During the night a swell arose, and Lightoller taught the men to shift their weight with the swells to prevent the craft from being swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью поднялась Зыбь, и Лайтоллер научил матросов переносить свой вес вместе с зыбью, чтобы судно не затопило.

Sorry I couldn't get here any sooner, but we've really been swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я ненадолго, но мы просто завалены звонками.

Well, I'd love to, but I'm... swamped with work tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну, я бы с удовольствием, но я по уши в работе сегодня



0You have only looked at
% of the information