Make that fat bitch magda cry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make a pass at - сделать пропуск в
make peace with - примириться с
make balls-up of - делать шары
make tremble - приводить в трепет
make subject to certain conditions - оговаривать определённые условия
make a comment - сделать комментарий
make dresses - сделать платье
to make this clear - чтобы сделать это ясно
make a rational decision - принять рациональное решение
make your design - сделать свой дизайн
Синонимы к Make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к Make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение Make: the manufacturer or trade name of a particular product.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
evening of that day - вечер того дня
How do you spell that? - Как это пишется?
either this or that - либо тот или иной
that you permit - что вы разрешаете
think it good that - думаю, что это хорошо, что
forgetting that - забывая, что
it is significant that - важно отметить, что
convince that - убедить, что
on the occasion of that - по поводу того, что
that unequal treatment - что неравное обращение
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
noun: жир, сало, ожирение, навар, полнота, тучность, смазка, мазь, растительное масло, лучшая часть
adjective: толстый, жирный, тучный, упитанный, откормленный, сальный, богатый, плодородный, доходный, маслянистый
verb: раскармливать
butter fat standardization - стандартизация по жиру
fat nose - толстый нос
fat applicator - дозатор жира
store fat - накапливать жир
fat little boy - толстый мальчишка
fat cell formation - образование жировых клеток
intramuscular fat - внутримышечного жира
your fat - ваш жир
body fat index - Индекс жира
to trim (away) the fat - срезать жир
Синонимы к fat: of ample proportions, blubbery, chunky, fleshy, well-upholstered, stout, meaty, roly-poly, corpulent, plus-sized
Антонимы к fat: skim, nonfat, thin, slim
Значение fat: (of a person or animal) having a large amount of excess flesh.
noun: сука, самка, блядь, дерьмо, сплошная пакость
verb: скулить, пакостить, жаловаться, портить, обводить вокруг пальца, одурачивать, облапошивать
selfish bitch - эгоистичны суки
fat bitch - жир сука
lying son of a bitch - лежал сын суки
called me a bitch - назвал меня сукой
a bitch in heat - сука в тепле
Let's open up this bitch - Давай откроем эту суку
Don't be McFarland's bitch - Не будь сукой Макфарланда
You sly son of a bitch! - Ты хитрый сукин сын
You twisted little bitch - Ты извращенная маленькая сучка
My English teacher was a bitch - Моя учительница английского была сукой
Синонимы к bitch: vixen, virago, hellcat, she-devil, termagant, harpy, witch, shrew, grimalkin, harridan
Антонимы к bitch: crow, delight, rejoice
Значение bitch: a female dog, wolf, fox, or otter.
magdalena del mar - Магдалена-дель-Мар
cathedral of st. mary magdalene - Кафедральный собор Св. Магдалены
church of mary magdalene - церковь Марии Магдалины
magdalene laundries - Магдалина прачечных
mary magdalene - Мария Магдалина
maria magdalena - мария Магдалина
middle magdalena - средний Magdalena
magdalena sepúlveda carmona - Магдалены Сепульведы Кармона
You know about Maria Magdalene? - Вы знаете о Марии Магдалине
Make that fat bitch magda cry - Заставь эту толстую сучку Магду плакать
Синонимы к magda: magdalena, marge, myth, magda quote, magdalene
Значение magda: A female given name of German origin.
noun: крик, вопль, клич, плач, лозунг, окрик, мольба, боевой клич, молва, собачий лай
verb: плакать, кричать, взывать, вопить, восклицать, вскричать, издавать звуки, оглашать, объявлять, предлагать для продажи
rallying call/cry - сплочение вызов / клич
cry of despair - крик отчаяния
cry crocodile tears - плакать крокодиловыми слезами
sharp cry - пронзительный крик
desperate cry - отчаянная мольба
I'm going to cry like a baby - Я буду плакать как ребенок
We're so tapped out I want to cry - Мы так вымотаны, что мне хочется плакать
They cry out for their true king - Они взывают к своему истинному королю
I hope Jack doesn't cry - Я надеюсь, что Джек не плачет
Suddenly, they both started to cry - Внезапно они оба начали плакать
Синонимы к cry: sob, vagitus, weep, crying fit, crying jag, ejaculation, yowl, yelp, bellow, squeal
Антонимы к cry: laugh, chuckle
Значение cry: a spell of weeping.
The Sheriff could at least arrest him, put the fear of God into the little son of a bitch. |
Шериф мог бы хотя бы арестовать его, малолетнего сукина сына. |
Это ты о чем сейчас, легавая? |
|
Rich bitch from Uptown on safari in the Heights. |
Богатая сучка из центра города приехала на сафари в Хейтс. |
И потом спросите эту старую дуру, кто снимал видео. |
|
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” |
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». |
Reggie's mama's so fat that the bitch gets her toenails painted at Earl Scheib! |
Она такая толстая... что ей красят ногти малярной кистью. |
Find that scrawny son of a bitch, and when you do, kill him. |
Найдите этого сукина сына и убейте его. |
And that pointy-eared son of a bitch is lying about the avalanche. |
И, что этот остроухий сукин сын врет про лавину. |
This slick bitch stewardess thought she was gonna get over on him? |
Эта хитрая стерва-стюардесса думала, что перехитрит его? |
Сейчас ты узнаешь, как надо поджаривать свинью, сукин сын. |
|
Yeah, reentry's a bitch under any circumstances. |
Да, это отстойно, при любых обстоятельствах. |
Because I'm not insanely insecure, and because I can actually trust in another human being, and I am not an angry, misanthropic son of a bitch. |
Потому что я не безумно неуверенна. И потому что я могу доверять другому человеку, и я не злой, человеконенавистнический сукин сын. |
Son of a bitch almost got me trampled to death while a bunch of one percenters sipped champagne and cheered. |
Из-за сукиного сына меня почти растоптали до смерти, пока компашка ростовщика попивала шампанское и развлекалась. |
The goddam bitch, his visitor said softly, and Horace Quinn knew that part of the curse was for him. |
Вот сволочь проклятая! - выдавил посетитель, и Г ораций Куин понял, что в какой-то степени проклятие адресовано ему самому. |
Oh, please. I'm a hot-looking, smooth-talking, frisky-assed son-of-a-bitch. |
Умоляю тебя, я шикарный, сладкоголосый, горячий, крепкозадый сукин сын. |
What a bitch that Brenda Morel is! |
Ну и сволочь эта Бренда Морел! |
'What son of a bitch is here?' |
А такого сукина сына, который здесь! |
Да ладно, не будь таким, бпядским нытиком, Хэнк. |
|
Слушай сюда, жалкий маленький нытик. |
|
That son of a bitch, Steve, thought Persidsky. All right, then, I'll set the inventor of perpetual motion on him. That will make him jump. |
Сволочь Степа, - подумал Персицкий, - ну ничего, я на него напущу изобретателя вечного движения, он у меня попрыгает. |
Эту деревенскую стерву надо зажарить на костре! |
|
Then again, I have heard myself described as a psychotic bitch, but I think I'm actually pretty nice. |
Хотя и обо мне говорят, что я психованная стерва, а я думаю, что я вполне милая. |
I say we take the son of a bitch Dexter down. To the racetrack and buy the son of a gun a drink. |
Возьмем этого сукина сына Декстера на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку. |
Irrespective of you being shot, you are what doctors call one lucky son of a bitch. |
Если не считать пулевое ранение, вы тот, кого доктора называют удачливым сукиным сыном. |
What kind of manipulative bitch do you think I am? |
Какой же манипуляторшей ты меня считаешь? |
Now promenade, you son of a bitch! |
Марш танцевать, сукин сын. |
And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it. |
И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном. |
Ты сукин сын, который стреляет без разбора. |
|
Just when I was about to nail the son of a bitch, my fellow officers... mysteriously discovered seven pounds of heroin in my house. |
И только я прижал сукина сына к ногтю, как мои коллеги неожиданно обнаружили 7 фунтов героина у меня дома. |
Она была эгоистка, и одиночка по жизни. |
|
Grindle was murdered to protect some goddamn uptown Anglo-Saxon Protestant son of a bitch. |
Гриндл была убита, чтобы прикрыть некоего чёртового городского англо-саксонского сукиного сына, протестанта. |
Well, then that son of a bitch at State Farm'll finally have to pony up on my life insurance, and you'll be 15 grand richer. |
Тогда этому сукину сыну из Стейт Фарм таки придется выплатить мою страховку, и ты будешь на 15 штук богаче. |
We gotta keep doing what we're doing, find that evil son of a bitch and kill it. |
Мы продолжим делать, что делали, найдем этого ублюдка и убьем его. |
Curtis Cunningham will have a field day with this in the press. The son of a bitch will rub my nose in it. |
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца. |
Я сам прикончу сукиного сына. |
|
Son of a bitch swam up on me, bit me right here up under the armpit. |
Сукин сын подплыл ко мне, укусил меня прямо сюда, под подмышкой. |
The bitch who mashed me up was on about the same thing. Who is she? |
Сука, которая сделала из меня пюре говорила примерно то же самое. Кто она? |
У нас здесь днем кошмар на дорогах. |
|
I hope you flip your bike over and knock your two front teeth out, you selfish son of a bitch! |
Чтоб ты грохнулся и передние зубы себе повыбивал, эгоистичный сукин сын! |
You could talk about a construction job you just came from and bitch about your girlfriend and your car. |
Можешь поговорить о работе на стройке, с которой ты пришел пожаловаться на девушку и на свою машину. |
Нужен кто-то пожаловаться друг на друга? |
|
They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert. |
Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт. |
Fifty men on the street, and you can't find this son of a bitch? |
50 человек на улицах и вы не можете найти этого сукиного сына! |
Even if I do not live to see it ... I'll do that son of a bitch responsible to the law. |
Даже если не доживу до этого... я сделаю все, чтобы эти сукины дети ответили перед законом. |
But I think we're all smart enough to appreciate she was cast, filmed and edited to be the bitch that America would love to hate. |
Но, думаю, мы все тут достаточно умны, чтобы понимать, её пригласили, сняли и отредактировали, чтобы она выглядела стервой, которую вся Америка будет с удовольствием ненавидеть. |
No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents. |
Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов. |
Just like his highness, the Hetman of the Ukraine . . . the son of a bitch ... |
Равно как и его светлость, пан гетман... его мать... |
But Your Being A Bitch What Got Dairy In Your Hair In The First Place, Okay? |
Но то, что ты была стервой, привело тебя к йогурту в твоих волосах. |
My dad, his dad, and all the way back, they'd go out and grab some poor son of a bitch, bring 'em here and... when they did it they wore a mask. |
и остальные предки тащили сюда и... Для этого они всегда надевали маску. |
That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry. |
Этот сукин сын ничего не сделал кроме как все соки из тебя вытянул. |
The wicked old bitch! said Mrs. Smith; though she liked the priest, she was fonder by far of the Clearys. |
Подлая старая греховодница! - сказала миссис Смит; отец Ральф ей нравился, но к семейству Клири она привязалась всей душой. |
Did he weep like a bitch baby? |
Или он рыдал как младенец? |
Смотри куда прешь, тупая дрянь! |
|
I mean, that bitch wants to kill me. |
Эта хрень хочет меня доконать. |
A coward... for living next to that son of a bitch, doing his laundry, making his bed, feeding him. |
Трусиха... потому что жила рядом с этим сукиным сыном, стирала ему, стелила постель, готовила еду. |
Why did that bitch hide it here? |
Зачем эта негодница спрятала их здесь? |
It's probably the same silly son of a bitch you've been talking to on that radio. |
Это вероятно тот же самый тупой сукин сын с которым вы говорили по рации. |
You're not manipulative and you're not a bitch. |
Ты не манипуляторша и не стерва. |
Why don't you just take this slop and clean it up, you son of a bitch. |
Забирай это варево да наведи здесь порядок, сукин сын. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Make that fat bitch magda cry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Make that fat bitch magda cry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Make, that, fat, bitch, magda, cry , а также произношение и транскрипцию к «Make that fat bitch magda cry». Также, к фразе «Make that fat bitch magda cry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.