Russians turned them away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
new russians - новые русские
the russians are coming - Русские идут
ethnic russians - этнические русские
Russians may start to find theirs - Россияне могут начать находить свое
I've dealt with the Russians - Я имел дело с русскими
Somebody tipped the Russians off - Кто-то предупредил русских
Emancipation from the Russians - Эмансипация от русских
The Russians have surrounded us - Русские окружили нас
Definitely not with the Russians - Точно не с русскими
We've got the Russians' response - У нас есть ответ россиян
Синонимы к Russians: Russia, soviet, ussr, soviet union, delegation, moscow, Spanish, union of soviet socialist republics, rusky, Russki
Значение Russians: of or pertaining to or characteristic of Russia or its people or culture or language.
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
turned over € 5 million - перевернул € 5 млн
i turned on the tv - я включил телевизор
turned me into - превратил меня
the rain turned to sleet - дождь превратился в мокрый снег
The man turned his head slightly - Мужчина слегка повернул голову
Someone turned on your computer - Кто-то включил ваш компьютер
Come in. It's turned cold - Заходите. Стало холодно
She turned again to comfort him - Она снова повернулась, чтобы утешить его
I think destiny turned out well - Я думаю судьба сложилась удачно
He turned down our proposal - Он отклонил наше предложение
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
set them straight - установить их прямо
and number them - и число их
embedding them into - встраивание их в
weigh them against - взвесить их против
follow them - следуйте за ними
correct them - поправьте их
instructing them - наставляя их
ground them - заземлите их
i will take them with me - Я возьму их с собой
give them a warm welcome - дать им теплый прием
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
wasting away - тратить впустую
haul away - вывозить
torn away - оторван
glide away - скользят прочь
munch away - жуйте
pretty far away - довольно далеко
chips away - Урезает
everything away - все прочь
lock him up and throw away - запереть его и выбросить
take it away from you - отнять ее у вас
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
Thousands of Russians on the list are routinely turned back at airports and train stations. |
На пограничном контроле в аэропортах и поездах постоянно не пропускают тысячи россиян, попавших в список. |
Rose wanted to invite Russians for tea. And it's turned into a Jubilee celebration. |
Роуз пригласила русских на чай, а получились какие-то торжества. |
He said the Russians would probably be building a similar weapon system, which turned out to be the case. |
Он сказал, что русские, вероятно, будут строить аналогичную систему вооружения, и это оказалось правдой. |
It was only Ukrainian President Petro Poroshenko’s swift diplomatic work, in the words of his deputy chief of staff, Valeriy Chaly, that turned the Russians around. |
По словам заместителя главы президентской администрации Валерия Чалого, лишь благодаря стремительным «дипломатическим усилиям» украинского президента Петра Порошенко русских удалось развернуть в обратном направлении. |
One of the Russians turned out to be the famous singer Grigory Leps, whom the U.S. suspects of transporting money for members of the group. |
Одним из россиян оказался известный певец Григорий Лепс, которого США подозревают в перевозке денег для членов группировки. |
We think the Russians are onto it as well. |
Русские также занимаются этим инцидентом. |
But long term, long term, if you think that the Russians were antagonized by the US and Europe expanding NATO right up to their borders when we said they weren't going to, and the EU encroaching them, just wait until the Chinese put hundreds of billions of dollars in every country around Russia they thought they had influence in. |
В долгосрочной перспективе, если вы считаете, что США и Европа были настроены против России, расширяя НАТО вплоть до её границ, и ЕС посягал на них, то подождите, пока Китай вложит сотни миллиардов долларов во все страны вокруг России, где она рассчитывает на своё влияние. |
But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese. |
Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами. |
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
And I think they saw me because they turned and left really quickly. |
И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро. |
Они превратили вашу органическую жизнь в наши природные металлы. |
|
Thus, this advantage often turned into disadvantage. |
Таким образом, это преимущество часто превращалось в неудобство. |
He turned on me a brilliant, short-lived smile, like a lighthouse beam cutting momentarily through dense fog. |
Он одарил меня ослепительной мимолетной улыбкой, напоминающей луч света маяка, на мгновение прорезавший густой туман. |
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
The bony man turned back to his shovel and stroked the file across the edge. |
Костлявый могильщик поднял лопату и провел пальцем по острию. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me. |
Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен. |
If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again. |
Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова. |
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit. |
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию. |
Оглядываясь назад, я понимаю, что в медицине я талантливее, чем в теннисе. |
|
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
Byar just turned right on Connecticut. |
Байяр только что повернул направо, на Коннектикут. |
To answer that question, scientists have turned to rats. |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам. |
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. |
Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
Leave your Xbox 360 turned on long enough for it to upload your saved game. |
Оставьте консоль Xbox 360 включенной на достаточное время для отправки сохраненной игры в облако. |
Connie turned to the child, a ruddy, black-haired thing of nine or ten. 'What is it, dear? |
Конни повернулась к девочке. Была она румяна и черноволоса, лет десяти от роду. - Ну, что случилось, маленькая? |
Типа, когда ты превратилась в такую оторву? |
|
Here the Martians, with their magnificent and wicked cunning, had turned their heat-beams on the river itself, so raising its temperature to that of boiling. |
Марсиане с присущим им злобным коварством направили тепловые лучи на поверхность реки и довели воду до температуры кипения. |
A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit. |
Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге. |
Quinn slipped a photograph from its envelope, turned it like a playing card, and skidded it across the desk. |
Куин выудил фотографию из соответствующего конверта и кинул, как игральную карту, лицевой стороной на стол. |
Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair. |
Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы. |
Dominik Salvi is personally responsible... for the deaths of hundreds of innocent Russians. |
Доминик Сальви несет персональную ответственность за гибель сотен невинных россиян. |
У русских поддержка со спутника. |
|
'He has the name of the mole 'the Russians have planted in the British intelligence service 'right at the top of the Circus. |
Он знает имя крота. Русские проникли в британскую разведслужбу, в самую верхушку Цирка. |
The Messerschmitts fought; they were faster than the Russians, but there were three times as many Russian planes in the air. |
Мессершмитты продолжали бой, они обладали большей скоростью, чем русские истребители, но русских самолетов было втрое больше, чем немецких. |
Until I told you that the Russians had interrogated me about it. |
До тех пор, пока я не сообщил тебе, что русские на допросах спрашивали меня о ней. |
The Russians are breaking through everywhere. |
Русские прорываются всюду. |
The Russians finally relieved the Armenian defenders of Van in late May 1915. |
Русские окончательно освободили армянских защитников Вана в конце мая 1915 года. |
The Russians never fully colonized Alaska, and the colony was never very profitable. |
Русские никогда полностью не колонизировали Аляску, и колония никогда не была очень прибыльной. |
Growing numbers of socialists and lower-class Russians viewed the government less as a force in support of their needs and interests. |
Все большее число социалистов и русских из низших слоев общества рассматривали правительство в меньшей степени как силу, поддерживающую их потребности и интересы. |
I'm happy to concede that Russians being included in European is an error. |
Я с радостью признаю, что включение русских в Европейскую группу-это ошибка. |
As train tickets are cheap, they are the preferred mode of travel for Russians, especially when departing to Saint Petersburg, Russia's second-largest city. |
Поскольку билеты на поезд дешевые, они являются предпочтительным видом транспорта для россиян, особенно при отправлении в Санкт-Петербург, второй по величине город России. |
Петр использовал Синод, чтобы найти и наказать русских диссидентов. |
|
There are Russians who are considered second wave even if they arrived after 1922 up to 1948. |
Есть русские, которые считаются второй волной, даже если они прибыли после 1922 года до 1948 года. |
Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid. |
Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии. |
In 1822 Jewish settlers were prohibited from living in Slupca by the Russians, and were allowed back in Slupca only by 1862. |
В 1822 году русские запретили еврейским поселенцам жить в Слупце, и только к 1862 году им разрешили вернуться в Слупцу. |
Most of Finland was occupied by the Russians. |
Большая часть Финляндии была оккупирована русскими. |
Meanwhile, from the 1580s to the 1640s, Russians explored and conquered almost the whole of Siberia, and Alaska in the 1730s. |
Между тем, с 1580-х по 1640-е годы русские исследовали и завоевали почти всю Сибирь, а в 1730-е годы-Аляску. |
The Russians moved south and the Japanese moved north and explored the Kuril Islands and Sakhalin. |
В Соединенных Штатах жестокая война обеспечила целостность нации и отмену рабства на юге. |
However, the Russians were always lacking in supplies, and they soon expended their artillery ammunition. |
Однако у русских всегда не хватало припасов, и вскоре они израсходовали свои артиллерийские боеприпасы. |
Western media criticised the Russians' 32-hour response time; however, the standard for deploying a recovery vessel in 2000 was 72 hours. |
Западные СМИ критиковали 32-часовое время реагирования россиян, однако стандарт для развертывания спасательного судна в 2000 году составлял 72 часа. |
Many Russians did not believe that Kursk could be so easily sunk. |
Многие русские не верили, что Курск может быть так легко потоплен. |
During Napoleon's retreat from Moscow, more French military personnel died of typhus than were killed by the Russians. |
Во время отступления Наполеона из Москвы от тифа умерло больше французских военнослужащих, чем было убито русскими. |
The capture of Moscow proved a pyrrhic victory, since the Russians had no intention of negotiating with Napoleon for peace. |
Взятие Москвы оказалось пирровой победой, так как русские не собирались вести переговоры с Наполеоном о мире. |
So, what does democracy mean for most Russians, those few who did not become fabulously wealthy by dubious means? |
Итак, что же означает демократия для большинства россиян, тех немногих, кто не стал сказочно богатым сомнительным путем? |
Chapman is one of only two of the Illegals Program Russians arrested in June 2010 who did not use an assumed name. |
Чэпмен - один из двух нелегалов, арестованных в июне 2010 года, которые не использовали вымышленное имя. |
The Russians had neither a reason nor the means to push south and were more interested in profitable trade. |
У русских не было ни причин, ни средств продвигаться на юг, и они были больше заинтересованы в прибыльной торговле. |
The Central Powers signed a peace treaty with Ukraine during the night of 8–9 February, even though the Russians had retaken Kiev. |
Центральные державы подписали мирный договор с Украиной в ночь с 8 на 9 февраля, несмотря на то, что русские отбили Киев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Russians turned them away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Russians turned them away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Russians, turned, them, away , а также произношение и транскрипцию к «Russians turned them away». Также, к фразе «Russians turned them away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.