A lot of strange things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A lot of strange things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
много странных вещей
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • look strange - выглядит странно

  • some strange reason - какая-то странная причина

  • some strange - какое-то странное

  • no strange - нет странно

  • strange signs - странные знаки

  • strange food - странно пищи

  • strange goings-on - странные повадки

  • in some strange way - каким-то странным образом

  • is a strange man - странный человек

  • strange for us - странно для нас

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



Also forget not the strange fact that of all things of ill-savor, Cologne-water, in its rudimental manufacturing stages, is the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забудь еще ту странную подробность, что из всех дурно пахнущих вещей самый неприятный запах имеет туалетная вода на ранних стадиях производства.

Kat, strange things are afoot at the Circle K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные вещи творятся в Сёркл Кей.

Dead things did their bidding. Thus, sticks and stones, directed by these strange creatures, leaped through the air like living things, inflicting grievous hurts upon the dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неживые предметы подчинялись их воле: камни и палки, брошенные этими странными существами, летали по воздуху, как живые, и наносили собакам чувствительные удары.

Strange things are afoot at the circle K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрительные вещи влияют на движение круга K.

As, after this interlude, the seamen resumed their work upon the jacket of the whale, many strange things were hinted in reference to this wild affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда матросы после перерыва возобновили работу над китовой попоной, много туманных догадок было высказано по поводу этого дикого случая.

I resolved to leave this strange undisciplined dreamer of great things to his drink and gluttony, and to go on into London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил покинуть этого странного, необузданного мечтателя с его пьянством и обжорством и идти в Лондон.

I expressed those things of strange way , through rock and roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вещи я собиралась выразить может быть слегка неумело, посредством рок-н ролла.

This is a pretty strange place, and the way things are going-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это заведение производит довольно странное впечатление, а если судить по тому, как развиваются события...

Below the decencies and conventions of everyday life, there lies a vast reservoir of strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции и обычаи повседневного существования скрывают за собой немало причудливого.

The beauty of these strange things, the patient laborings of inspired souls of various times and places, moved him, on occasion, to a gentle awe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота этих удивительных вещей, терпеливый труд мастеров разных эпох и стран порой вызывали у Каупервуда чувство, близкое к благоговенью.

When he speaks of modernization, or of bringing things into the twenty-first century, he manages to suggest a strange but appealing mixture of change and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он говорит о модернизации или о переходе в двадцать первое столетие, он умудряется предложить странную, но привлекательную смесь перемен и стабильности.

His pictures of nature are strange mounds of detail heaped on detail, resulting in an unconnected chaos of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его картины природы-это странные нагромождения деталей, нагроможденных на детали, в результате чего возникает несвязанный хаос вещей.

The Mindscape is a dimension that borders on the minds of all intelligent beings and living things, inhabited by many strange creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ментальный ландшафт-это измерение, которое граничит с разумом всех разумных существ и живых существ, населенных множеством странных существ.

Yeah, well, things turn up in strange places in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, в этом доме всё валяется где попало.

We have heard some strange things coming out of your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить.

It is said ... that thy father's father told strange tales of the things he saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили... будто отец твоего отца рассказывал удивительные истории о том, что он видел.

Strange things are afoot at the Circle K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма странные вещи появляются в кругу К.

I find a strange pleasure in saying things to him that I know I shall be sorry for having said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доставляет странное удовольствие говорить ему вещи, которые говорить не следовало бы, -хоть я и знаю, что потом пожалею об этом.

But the chief point was that it was not burnt to the ground, and at daybreak strange things were discovered within it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но главное состояло в том, что сгореть он не успел и внутри его, к рассвету, обнаружены были удивительные дела.

He's seen some strange things in my mind, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же видел множество непонятного для него в моем разуме.

Here we have been the best of friends opp to now. Then suddenly she attacks my wife and sais all these strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были лучшими друзьями, и вдруг она набрасывается на мою жену и кричит бог весть что!

There's been some strange things going on in his apartment the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его квартире несколько дней назад происходили некоторые странные вещи.

Strange things happened at midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные вещи творились в полдень.

Rightness and wrongness seem strange kinds of entities, and different from the usual properties of things in the world, such as wetness, being red, or solidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильность и неправильность кажутся странными сущностями и отличаются от обычных свойств вещей в мире, таких как влажность, красный цвет или твердость.

Because strange things started to happen in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что в доме стало происходить нечто странное.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

Mrs. Varley, Rebecca and I have seen a lot of strange things, but I'm pretty sure there are no little green men with ray guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Варли, мы с Ребеккой видели множество странных вещей. но я совершенно уверен, что не существует никаких зелёных человечков с лучевыми ружьями.

I've seen strange things happen in the Strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел странные вещи в проливе.

Strange things kept happening to the Zubilo players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С командой Зубила все время происходили какие-то странные вещи.

Your Grace's displeasure, and my imprisonment are things so strange unto me, as what to write, or what to excuse, I am altogether ignorant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудовольствие вашей милости и мое заточение-вещи настолько странные для меня, что я совершенно не знаю, что писать или оправдываться.

The fear that I felt, the strange things that I saw (or thought I saw), may have been imperfect reflections in my mind of what was passing in yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, который я почувствовала, странные вещи, которые я видела (или которые мне представились), могли быть смутными отражениями в моей душе того, что происходило в вашей.

I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях.

If a large flare shoots enough high energy particles at once, strange things start to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мощные вспышки выбрасывают много частиц с высокой энергией, происходят странные вещи.

Yes, when he plays the flute, strange things happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, когда он играет на своей дудочке, происходят странные вещи.

I'm saying there's strange things afoot here tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что этим вечером у нас творятся странные вещи.

They saw strange things on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происшествия в пути были довольно странные.

Strange things happen when the shadows lengthen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочные события происходят, когда удлиняются тени.

The indefinite things which were brewing gradually acquired a strange and indescribable notoriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые замыслы мало-помалу становились каким-то непонятным образом известными.

We can cope with all things known to the 57th segment of Earth life, but not with strange diseases brought by you, as agents of the intelligences that inhabit Refusis!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!

Professor Robert Langdon had seen some strange things in his life, but this was the strangest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Лэнгдон много чего повидал на своем веку, но столь странное зрелище наблюдал впервые в жизни.

Just that I'm worried, she being there alone and those strange things flying over the house and those incidents in the graveyard the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она там одна, а над домом летают эти странные штуковины. К тому же, все эти 2 дня на кладбище происходят какие-нибудь несчастные случаи.

I am sorry to speak about all these strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что я говорю обо всех этих странных вещах.

Meanwhile, strange things begin to happen to a band of outlaws led by the ruthless bandit Ataman Burnash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем с бандой разбойников во главе с безжалостным разбойничьим атаманом Бурнашем начинают происходить странные вещи.

I can't work if you keep saying strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не могу сосредоточиться, пока ты несешь эту странную ерунду.

In 1953 he recorded and had a two-sided hit with Strange Things Are Happening/The Ho Ho Song, with both sides/songs essentially being the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году он записал и имел двусторонний хит с странными вещами происходят / песня хо-хо, с обеих сторон / песни по существу являются одинаковыми.

I don't know, things got a little strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, всё пошло наперекосяк.

Helen has a strange way of joking, saying cruel or acerbic things, and then laughing it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Хелен есть странная манера шутить, говорить жестокие или едкие вещи,а затем смеяться.

There was a solution which he injected into the veins of dead things, and if they were fresh enough they responded in strange ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он впрыскивал им в вены оживляющий раствор, и если трупы были достаточны свежими, то результаты экспериментов оказывались весьма впечатляющими.

And now, O Nam-Bok, the feast is ended, and we would listen concerning the strange things you have seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, о Нам-Бок, пир кончен, и мы хотим послушать об удивительных вещах, которые ты видел.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

She says she saw some things which alarmed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее.

There were three things I was absolutely positive about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть три вещи о которых я совершенно точно могу сказать

In the women's clothing department we can choose coats, jackets, dresses, costumes, jumpers, blouses, skirts, underwear and many other things for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отделе женской одежды мы можем выбрать пальто, жакеты, платья, костюмы, джемперы, блузки, юбки, нижнее белье и много других вещей для женщин.

To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть.

They eat our food and gamble with the things they have taken from our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едят нашу еду и спекулируют вещами, которые у нас отобрали.

He got his shaving things out of his saddlebag and went into the washroom and shaved and washed and brushed his teeth and combed his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Грейди вынул из седельной сумки бритвенные принадлежности, пошел в умывальню, побрился, почистил зубы, причесался.

Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...

It is not strange, an Indian was saying. Her father was a wolf. It is true, her mother was a dog; but did not my brother tie her out in the woods all of three nights in the mating season?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же тут удивительного? - заговорил один из индейцев. - Отец у нее был волк, а мать собака. Ведь брат мой привязывал ее весной на три ночи в лесу!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a lot of strange things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a lot of strange things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, lot, of, strange, things , а также произношение и транскрипцию к «a lot of strange things». Также, к фразе «a lot of strange things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information