Accessed immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
accessed by users - Доступ пользователей
accessed february 2011. - Достиган февраль 2011.
he/she has/had accessed - он / она / получил доступ
documents can be accessed - документы могут быть доступны
can be accessed directly - можно получить непосредственно
information can be accessed - информацию можно получить
they can be accessed - они могут быть доступны
could not be accessed - не удалось получить доступ к
will not be accessed - не будет доступен
accessed from the street - доступ с улицы
Синонимы к accessed: read, obtain, gain access to, retrieve, approach, gain entry to, enter, get at
Антонимы к accessed: departed, exited, left
Значение accessed: approach or enter (a place).
notify us immediately - немедленно уведомить нас
immediately return - немедленно вернуться
immediately start making - немедленно начать делать
call for medical help immediately - обратиться за медицинской помощью немедленно
taken immediately after - принято сразу после того, как
immediately outside - сразу за
contribute immediately - внести свой вклад сразу
should be lifted immediately - должны быть немедленно отменены
see a doctor immediately - немедленно обратитесь к врачу
shall be payable immediately - подлежит уплате немедленно
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
Upon information and belief immediately prior to said acts Charles Jaynes accessed NAMBLA's website at the Boston Public Library. |
После получения информации и веры непосредственно перед упомянутыми действиями Чарльз Джейнс получил доступ к веб-сайту НАМБЛА в Бостонской Публичной библиотеке. |
I'm not saying there's an immediate danger of that, just something maybe to keep in mind. |
Я не говорю, что существует непосредственная опасность этого, просто кое-что, возможно, следует иметь в виду. |
It is a popular tourist destination and can be directly accessed by cable car from Chamonix that takes visitors close to Mont Blanc. |
Он является популярным туристическим направлением, и до него можно напрямую добраться по канатной дороге из Шамони, которая доставит посетителей недалеко от Монблана. |
Я зашел в систему, посмотреть что брали воры. |
|
When is the last time you accessed a government service? |
Когда последний раз вы пользовались государственными услугами? |
Воздух жизненно важен и священен для нас. |
|
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. |
По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая. |
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. |
Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться. |
Warnings are often given in advance of, or immediately following, the use of ordnance. |
Оповещения зачастую производятся заблаговременно или сразу же после применения снарядов. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide. |
Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО. |
If you want a more discreet, after applying the paint roller, the smoothed immediately trowel. |
Если вы хотите более сдержанный, после нанесения краски валик, сглаженные сразу шпателем. |
You can choose to install the update immediately or postpone the update for a more convenient time. |
Вы можете установить обновление сразу же или отложить его на более удобное для вас время. |
But unlike vCards, Outlook contacts can’t be accessed by apps other than Outlook. |
Однако контакты Outlook в отличие от карточек vCard не открываются в других программах, отличных от Outlook. |
220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. |
220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования. |
Product dimensions are created and maintained in the Product dimensions form, which can be accessed from the following locations. |
Аналитики продуктов создаются и поддерживаются в форме Аналитики продуктов, которую можно открыть из следующих местоположений. |
Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу. |
|
Seldon realized immediately that these were two members of the Dahlite security forces. |
Селдон сообразил, что это представители секретной службы Дахла. |
The antagonists were armed with some kind of heat thrower which, when turned on the towers, almost immediately rendered them molten. |
Противник был вооружен каким-то генератором тепловых лучей; едва их направляли на башни, те почти мгновенно начинали плавиться. |
Лицо мисс Марпл вдруг вспыхнуло от волнения. |
|
Grandfather Smallweed immediately throws the cushion at her. |
Дедушка Смоллуид незамедлительно швыряет в нее подушкой. |
She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden. |
Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью. |
This fugitive wanted, for immediate termination |
Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен! |
I accessed the DEO file on Superman... and I ran a differential analysis, on the rates at which you might metabolize solar radiation. |
Я получил доступ к файлу Супермена в ДЕО... и я провёл сравнительные анализы, по нормам, по которым ты можешь усвоить солнечную радиацию. |
Accessed the computer, turned the place inside out, looking for something. |
Им был нужен доступ к компьютеру Они что-то искали. |
Он заходил в зал управления только один раз: чтобы установить панель. |
|
Two weeks ago, he accessed schematics and plans for advanced stealth communications systems. |
Две недели назад он получил доступ к схемам и планам развития систем связи для комплексов стелс. |
Five pods for immediate departure. |
Пять проходов для немедленного отправления. |
А еще мы посмотрели историю онлайн-посещений. |
|
NSA deposited the extortion money, and our spy accessed it using the coffee shop's Wi-Fi. |
АНБ перечислило вымогаемую сумму, а наш шпион получил к ним доступ через Wi-Fi кафе. |
But we know that the ceiling panel was accessed during the reunion. |
Но мы знаем, что потолочная плитка была сдвинута во время встречи. |
Ветряные электростанции могут влиять на погоду в непосредственной близости от них. |
|
Credit card numbers, private financial data, account information and records of online transactions can be accessed by most willing individuals. |
Номера кредитных карт,личные финансовые данные, информация о счете и записи онлайн-транзакций могут быть доступны для большинства желающих. |
The 1946 Constitution of Japan abolished the kazoku and ended the use of all titles of nobility or rank outside the immediate Imperial Family. |
Конституция Японии 1946 года отменила казоку и положила конец использованию всех дворянских титулов или званий вне непосредственной императорской семьи. |
Behind the kitchen and accessed from the outside is a small laundry, toilet and store. |
За кухней и с внешней стороны есть небольшая прачечная, туалет и магазин. |
The hackers accessed Cyworld's system by using an Internet protocol address based in China. |
Хакеры получили доступ к системе Cyworld, используя адрес интернет-протокола, базирующегося в Китае. |
The contemporary priesthood can trace its immediate origins to the first half of the 19th century. |
Современное духовенство может проследить свое непосредственное происхождение до первой половины XIX века. |
A live stream of Shark Week programs can also be accessed through YouTube TV, Amazon Prime Video or Vudu. |
Прямая трансляция программ Shark Week также доступна через YouTube TV, Amazon Prime Video или Vudu. |
The venom causes immediate watering of the eyes and temporary blindness. |
Яд вызывает немедленное слезотечение глаз и временную слепоту. |
A directory of global Cambridge English teaching qualification centres and their contact details can be accessed on the Cambridge English Language Assessment website. |
Каталог глобальных Кембриджских центров повышения квалификации преподавателей английского языка и их контактные данные можно найти на веб-сайте Cambridge English Language Assessment. |
The iPhone was an innovative internet appliance that featured a sliding keyboard and an LCD touchscreen that accessed an embedded web browser and an email client. |
IPhone был инновационным интернет-устройством, которое имело раздвижную клавиатуру и ЖК-сенсорный экран, который имел доступ к встроенному веб-браузеру и почтовому клиенту. |
Similarly, in an event of bigamy, either party from the earlier marriage is entitled to an immediate divorce. |
Аналогичным образом, в случае двоеженства любая из сторон от предыдущего брака имеет право на немедленный развод. |
However, in 2002 the CAMiLEON project migrated the information to a system called DomesEm, allowing it to be accessed on modern computers. |
Однако в 2002 году проект CAMiLEON перенес информацию в систему Domestem, что позволило получить к ней доступ на современных компьютерах. |
Members of unions are accessed in the same way. |
Доступ к членам профсоюзов осуществляется таким же образом. |
It is accessed from the Rotunda, by a door west of the Aedicule. |
В него можно попасть из ротонды, через дверь к западу от Эдикула. |
Panicked by the sight of police vehicles, Thomas cut the fueling short and demanded an immediate departure to Cuba. |
Запаниковав при виде полицейских машин, Томас прервал заправку и потребовал немедленного отъезда на Кубу. |
With a double scroll, the text can be accessed from both beginning and end, and the portions of the scroll not being read can remain wound. |
С помощью двойного свитка текст может быть доступен как с начала, так и с конца, и те части свитка, которые не читаются, могут оставаться намотанными. |
Samurai were usually loyal to their immediate superiors, who in turn allied themselves with higher lords. |
Самураи обычно были верны своим непосредственным начальникам, которые, в свою очередь, вступали в союз с высшими лордами. |
Ничто из этого не вызовет никаких немедленных изменений. |
|
It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window. |
Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне. |
In the immediate aftermath of their TechCrunch Disrupt victory, multiple venture capital firms offer to finance Pied Piper's Series A round. |
Сразу же после своей победы в TechCrunch Disrupt несколько венчурных фирм предлагают финансировать раунд серии A Pied Piper. |
Reports later stated that the talks had been terminated with immediate effect, and no deal was to be reached. |
В последующих сообщениях говорилось, что переговоры были немедленно прекращены и никакой договоренности достигнуто не было. |
The interior of the car was accessed through a single, front-hinged canopy with a windscreen of safety glass. |
В салон автомобиля можно было попасть через единственный навес на передних петлях с ветровым стеклом из безопасного стекла. |
Access to a subroutine involves additional overhead not present when data is accessed directly. |
Доступ к подпрограмме включает дополнительные накладные расходы, отсутствующие при непосредственном доступе к данным. |
There are two burial caves that can be accessed from a hewn rectangular courtyard. |
Есть две погребальные пещеры, в которые можно попасть из тесаного прямоугольного двора. |
As a result, PO boxes can only be accessed while that facility is open. |
В результате доступ к ящикам PO можно получить только тогда, когда этот объект открыт. |
SaaS apps are typically accessed by users using a thin client, e.g. via a web browser. |
SaaS-приложения обычно доступны пользователям с помощью тонкого клиента, например через веб-браузер. |
Further, the unfavorable publicity which would probably result... would provide immediate and effective Communist material... |
Кроме того, неблагоприятная реклама, которая, вероятно, приведет к этому... это дало бы немедленный и эффективный коммунистический материал... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accessed immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accessed immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accessed, immediately , а также произношение и транскрипцию к «accessed immediately». Также, к фразе «accessed immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.