Additional classes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
supplemented by additional - дополнена дополнительным
to give additional advice - дать дополнительную консультацию
have additional questions - есть дополнительные вопросы
an additional five - дополнительные пять
additional fees apply - взимается дополнительная плата
additional claims - дополнительные требования
additional arguments - дополнительные аргументы
additional debt - дополнительный долг
additional opinion - дополнительное мнение
provision of new and additional - предоставление новых и дополнительных
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
roughness classes - шероховатость классы
teaching of classes - Преподавание классов
tango classes - уроки танго
3 classes - 3 класса
formal classes - формальные классы
intensive classes - интенсивные занятия
without classes - без классов
target classes - целевые классы
prenatal classes - пренатальные классы
my classes start - мои занятия начинаются
Синонимы к classes: category, grouping, classification, rating, group, grade, variety, sort, genre, species
Антонимы к classes: individual, abandons, aborts, cancels, ceases, closes, clouds, complicates, confounds, confuses
Значение classes: a set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.
Luso-Chinese schools mainly use Chinese, but additionally require mandatory Portuguese-language classes as part of their curriculum. |
Лусо-китайские школы в основном используют китайский язык, но дополнительно требуют обязательного изучения португальского языка в рамках своей учебной программы. |
Many additional classes of enzymes have been identified that facilitate angiogenesis. |
Было выявлено много дополнительных классов ферментов, которые облегчают ангиогенез. |
This approach will make all our classes work out of the box but it will increase the size of your executable (due to additional object code loaded into the application). |
При таком подходе все наши классы будут работать со стандартными настройками, но из-за этого увеличится объем исполняемого файла (поскольку в приложение загружается дополнительный объектный код). |
Many medical schools have additional requirements including calculus, genetics, statistics, biochemistry, English, and/or humanities classes. |
Многие медицинские школы имеют дополнительные требования, включая математику, генетику, статистику, биохимию, английский язык и/или гуманитарные дисциплины. |
In addition, Luganda has four locative classes, e, ku, mu, and wa. |
Кроме того, Луганда имеет четыре локативных класса: Е, ку, му и Ва. |
Additionally, all of the primitive wrapper classes in Java are immutable. |
Кроме того, все примитивные классы-оболочки в Java являются неизменяемыми. |
In addition, toplessness was accepted among all social classes and women from queens to prostitutes commonly wore outfits designed to bare the breasts. |
Кроме того, топлесс был принят во всех социальных классах, и женщины от Королев до проституток обычно носили одежду, предназначенную для обнажения груди. |
In addition to normal college classes, cadets participate in daily Corps activities. |
Помимо обычных занятий в колледже, курсанты участвуют в повседневной деятельности Корпуса. |
In addition to his architecture classes, he studied French, history, economics, philosophy and aesthetics. |
Помимо занятий архитектурой, он изучал французский язык, историю, экономику, философию и эстетику. |
In addition, wealthy ancient Egyptians grew vineyards, as wine was a sign of the higher social classes. |
Кроме того, богатые древние египтяне выращивали виноградники, так как вино было признаком высших социальных классов. |
With Java 5.0, additional wrapper classes were introduced in the java.util. |
С Java 5.0 в java были введены дополнительные классы-оболочки.утиль. |
Additional classes beyond this two-tiered system have been proposed on both observational and theoretical grounds. |
Дополнительные классы, выходящие за пределы этой двухуровневой системы, были предложены как на наблюдательной, так и на теоретической основе. |
In June 2015, he competed in two additional NPC contests in the Men's Physique Open and Master classes. |
В июне 2015 года он участвовал в двух дополнительных соревнованиях NPC в мужском физкультурном открытом и мастер-классах. |
Certain special classes of manifolds also have additional algebraic structure; they may behave like groups, for instance. |
Некоторые специальные классы многообразий также имеют дополнительную алгебраическую структуру; они могут вести себя, например, как группы. |
In 1926 he began taking legal studies classes at night in addition to his undergraduate course load. |
В 1926 году он начал посещать занятия по юриспруденции в ночное время в дополнение к своей студенческой нагрузке. |
In addition, this version makes it is possible for the player to swap bodies with some normally restricted classes through one ability from the Ogre Blade item. |
Кроме того, эта версия делает возможным для игрока обмен телами с некоторыми обычно ограниченными классами через одну способность из предмета лезвия огра. |
A protected member is accessible to members of classes that inherit from the class in addition to the class itself and any friends. |
Защищенный член доступен для членов классов, которые наследуют от класса в дополнение к самому классу и любым друзьям. |
Note that different creational patterns require additional and different participated classes. |
Обратите внимание, что различные модели создания требуют дополнительных и различных классов участия. |
In addition, developers can take advantage of CSS classes defined in Bootstrap to further customize the appearance of their contents. |
Кроме того, разработчики могут использовать преимущества CSS-классов, определенных в Bootstrap, для дальнейшей настройки внешнего вида их содержимого. |
In addition, a manual approach might not always be effective in finding certain classes of defects. |
Кроме того, ручной подход не всегда может быть эффективным в поиске определенных классов дефектов. |
The Java language has undergone several changes since JDK 1.0 as well as numerous additions of classes and packages to the standard library. |
Язык Java претерпел ряд изменений со времени JDK 1.0, а также многочисленные добавления классов и пакетов в стандартную библиотеку. |
Depending on the semantic rules of the language, there may be additional restrictions on local classes compared to non-local ones. |
В зависимости от семантических правил языка могут существовать дополнительные ограничения на локальные классы по сравнению с нелокальными. |
In addition, the school was the first in the world to institute a 3-year M.D. program in 1965, with classes being held year round. |
Кроме того, школа была первой в мире, где в 1965 году была введена 3-летняя программа докторантуры, причем занятия проводились круглый год. |
In addition, law required a longer course of study, giving Kafka time to take classes in German studies and art history. |
Кроме того, Юриспруденция требовала более длительного курса обучения, что давало Кафке время для изучения немецкого языка и истории искусств. |
In addition to racial and wealth factors, Colombia's classes are distinguished by education, family background, lifestyle, occupation, power, and geographic residence. |
Помимо расовых факторов и факторов богатства, классы Колумбии различаются по образованию, семейному происхождению, образу жизни, роду занятий, власти и географическому месту жительства. |
Additionally, various alternative base classes, subclasses and rule changes were offered in the magazine Dragon and elsewhere, such as the Mystic and the Witch. |
Кроме того, различные альтернативные базовые классы, подклассы и изменения правил были предложены в журнале Dragon и в других местах, таких как The Mystic и The Witch. |
In addition, Europe's monarchs desperately needed revenue, pushing them into alliances with their merchant classes. |
Кроме того, европейские монархи отчаянно нуждались в доходах, вынуждая их вступать в союзы со своими купеческими классами. |
Additionally, there are many intra- and extra-curricular projects and optional classes. |
Кроме того, есть много внутри - и внеклассных проектов и факультативных занятий. |
Four additional special record classes consisting of former classes are defined in the appendix. |
В приложении определены четыре дополнительных специальных класса записей, состоящих из прежних классов. |
As such, in addition to home teaching, he also formulated Sunday services and classes using LDS scriptures to guide the congregation. |
Таким образом, в дополнение к домашнему учению он также сформулировал воскресные службы и занятия, используя священные писания СПД для руководства паствой. |
In addition to attending lectures and other classes, students are taught by faculty fellows in groups of one to three on a weekly basis. |
Помимо посещения лекций и других занятий, студенты еженедельно обучаются преподавателями в группах от одного до трех человек. |
In addition to his big hotels, he built amusement parks for the common people, and art galleries and club-house country inns for the more finicky classes. |
Выстроив несколько больших отелей, он открыл общедоступные парки с аттракционами, а для более изысканной публики - картинные галереи и загородные клубы. |
Additionally, most institutions of the public sphere excluded both women and the lower classes. |
Кроме того, большинство учреждений государственной сферы исключают как женщин, так и представителей низших классов. |
In addition, special classes are offered in power equipment technology, turf management, carpentry, masonry and plumbing. |
Кроме того, предлагаются специальные занятия по технологии энергетического оборудования, управлению газоном, столярному делу, кладке и сантехнике. |
Major additions included an extensive retooling of the AWT event model, inner classes added to the language, JavaBeans and JDBC. |
Основные дополнения включали обширное переоснащение модели событий AWT, внутренние классы, добавленные к языку, JavaBeans и JDBC. |
In addition to these, there are two classes of extinct armoured fishes, the Placodermi and the Acanthodii. |
Кроме того, существуют два класса вымерших бронированных рыб-Плацодермы и Акантодии. |
The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms... |
Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея... |
He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design. |
У него были вечерние занятия в общественном коллежде Бронкса по графическому дизайну. |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows. |
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют. |
I need to get on, got back-to-back classes. |
Мне нужно жить дальше, получить компенсацию. |
The ancient society of the upper classes held themselves above this law, as above every other. |
В старину высший свет ставил cебя над этим законом, как и вообще над всеми законами. |
The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends? |
В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях? |
С такими темпами мы отстанем по учёбе от других классов. |
|
Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне. |
|
И Нил будет прекрасным дополнением? |
|
As World War II engulfed Europe, Congress authorized an increase to 2,496 cadets in 1942 and began graduating classes early. |
Поскольку Вторая Мировая война охватила Европу, Конгресс санкционировал увеличение числа кадетов до 2496 в 1942 году и начал выпускать классы рано. |
According to the Valentinian Gnostics, there are three classes of human beings. |
Согласно Валентинианским гностикам, существует три класса человеческих существ. |
With the intense pressure placed on students to achieve by parents, many students enroll in private after-school classes intended to supplement their regular education. |
Из-за сильного давления, оказываемого на учащихся родителями, многие учащиеся записываются на частные внеклассные занятия, призванные дополнить их обычное образование. |
Lower classes wore them almost as tool belts with the upper classes using them as another place to add jewels and gems alike. |
Низшие классы носили их почти как пояса для инструментов, а высшие классы использовали их как еще одно место для добавления драгоценностей и драгоценных камней. |
This decade marked the full flowering of Parisian haute couture as the arbiter of styles and silhouettes for women of all classes. |
Это десятилетие ознаменовало полный расцвет Парижской высокой моды как арбитра стилей и силуэтов для женщин всех классов. |
He chose mechanical engineering classes at University of Michigan initially. |
Сначала он выбрал курсы машиностроения в Мичиганском университете. |
However, every day missed exceeding the special holiday allowance would be replaced by having classes on weekends. |
Однако каждый пропущенный день, превышающий специальное отпускное пособие, будет заменен занятиями в выходные дни. |
It showed the love of the English for their country and all classes of society uniting for the common good. |
Он показал любовь англичан к своей стране и всем классам общества, объединяющимся ради общего блага. |
In London, overcrowding was endemic in the slums inhabited by the working classes. |
В Лондоне перенаселенность была обычным явлением в трущобах, населенных рабочими классами. |
In the 1830s and 1840s, proprietary business schools in Boston, Brooklyn, and Philadelphia offered penmanship and accounting classes. |
В 1830-х и 1840-х годах частные бизнес-школы в Бостоне, Бруклине и Филадельфии предлагали курсы чистописания и бухгалтерского учета. |
Combinations usually consist of three drugs from at least two different classes. |
Комбинации обычно состоят из трех препаратов по меньшей мере двух различных классов. |
The wives of the couples become pregnant, and from them come the various classes of humanity. |
Жены супружеских пар беременеют, и от них происходят различные классы человечества. |
Lubin suggested that he attend drama classes and arranged for Eastwood's initial contract in April 1954, at $100 per week. |
Любин предложил ему посещать театральные классы и договорился о первоначальном контракте Иствуда в апреле 1954 года на 100 долларов в неделю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional classes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional classes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, classes , а также произношение и транскрипцию к «additional classes». Также, к фразе «additional classes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.