Adult companion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: для взрослых, взрослый, совершеннолетний, зрелый
noun: взрослый человек, совершеннолетний человек, зрелый человек
adult health disorder - заболевание у взрослых
adult entertainment industry - индустрии развлечений для взрослых
adult self - взрослый самостоятельно
adult friend - друг для взрослых
adult problems - взрослые проблемы
adult cancer - рак взрослых
adolescent and young adult - подростки и молодые взрослые
between child and adult - между ребенком и взрослым
as young adult - в молодых взрослых
adult learning centre - Взрослый учебный центр
Синонимы к adult: fully developed, mature, of legal age, full-grown, of age, fully grown, grown-up, X-rated, rude, dirty
Антонимы к adult: juvenile, infant, adolescent
Значение adult: (of a person or animal) fully grown or developed.
noun: компаньон, спутник, товарищ, собеседник, попутчик, компаньонка, справочник, кавалер ордена, случайный сосед, сходной трап
verb: сопровождать, быть спутником, быть компаньоном
adjective: парный
female companion - компаньонка
companion crop - совместная культура
companion vase - парная ваза
free companion - наемник
invariable companion - неизменный спутник
charming companion - очаровательная спутница
true companion - верный спутник
trustworthy companion - надежный компаньон
his companion - его компаньон
the perfect companion for - идеальный компаньон для
Синонимы к companion: partner, comrade, chum, confederate, sidekick, compadre, confidante, confidant, peeps, friend
Антонимы к companion: enemy, opponent, foe, stranger, foreigner
Значение companion: a person or animal with whom one spends a lot of time or with whom one travels.
The casting of Moretz and Smit-McPhee in the leading roles was confirmed on October 1, 2009, along with the addition of Richard Jenkins as Abby's adult companion. |
Кастинг Морец и Смит-Макфи на главные роли был подтвержден 1 октября 2009 года, наряду с добавлением Ричарда Дженкинса в качестве взрослого компаньона Эбби. |
He lived alone all his adult life and had few close companions apart from his mother, and no significant romantic relationships. |
Всю свою взрослую жизнь он прожил один, у него было мало близких друзей, кроме матери, и никаких серьезных романтических отношений. |
Lady Slane's 86-year-old French maid and companion, who has served Lady Slane her entire adult life. |
86-летняя французская горничная и компаньонка леди Слейн, которая служила ей всю свою сознательную жизнь. |
At the same time, adult dogs, when they are raised properly, can become steady, well-behaved, and affectionate companions. |
В то же время взрослые собаки, если их правильно воспитывать, могут стать устойчивыми, послушными и ласковыми компаньонами. |
Miss Phryne Fisher and my companion, Miss Williams. |
Мисс Фрайни Фишер и моя компаньонка, мисс Уильямс. |
He knew fear, which was every soldier's familiar companion, but Sharpe also knew how to turn the enemy's own fear to his advantage. |
Он познал страх и научился обращать в свою пользу страх неприятеля. |
Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action. |
Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий. |
His companions, Nikolai Grokhovsky and Vladimir Ushof, are octogenarians, stalwart and still more than a bit stentorian. |
Его товарищам - Николаю Гроховскому и Владимиру Ушову - за восемьдесят, но они - до сих пор крепкие и дюжие мужчины с зычными голосами. |
Мы больше не товарищи, дружбаны или еще кто. |
|
Помните, я просил графиню описать ее гувернантку или компаньонку? |
|
I'll be your friend and your companion, a sort of boy. |
Я буду твой друг, твой товарищ, как мальчик. |
Один из соратников Мухаммеда выкупил его из рабства. |
|
If, therefore, I could seize him and educate him as my companion and friend, I should not be so desolate in this peopled earth. |
Если бы мне удалось схватить его и сделать своим товарищем и другом, я не был бы так одинок на этой населенной земле. |
However, he had better fortune than what attended poor Orpheus, for he brought his companion, or rather follower, safe into the famous town of Upton. |
Тем не менее судьба его была счастливее судьбы несчастного Орфея, ибо он благополучно привел свою спутницу, или, лучше сказать, последовательницу, в славный город Эптон. |
The general turned his bloodshot eyes in the direction of his companions. |
Генерал перекатил налитые глаза в сторону товарищей. |
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! |
В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона. |
Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen, whose entourage grows throughout the day. |
Скопления куропаток - необычные компаньоны для кормящихся рядом овцебыков и это окружение растет в течение дня. |
Для льва нет ничего лучше тесного дружеского общения. |
|
Miss Chalice and Lawson seemed to him now somehow different, and the constant companionship with them made him restless. |
Мисс Чэлис и Лоусон казались ему теперь другими людьми, и постоянное общение с ними его удручало. |
What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life. |
Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми. |
She felt a new companionship with it, as if it had an ear for her and could see how she was looking at it. |
Она испытывала к женщине на портрете дружеское сочувствие, словно та могла ее слышать, словно та понимала, что она смотрит на нее. |
She was offered a high profile position with the Companions. It makes sense to me. |
Это понятно, ведь Сподвижники предложили ей высокий пост. |
So what do you and your companions do? |
Так чем вы и ваши компаньоны занимаетесь? |
Companions it is what it is not lacking. |
Таких компаньонок - пруд пруди. |
I must apologize about my overzealous companions. |
Я должен извиниться за излишние усердия моих компаньонов. |
Equal to you-they are not even equal to poor dear Briggs, my companion, or Bowls, my butler. |
Да уж какое там с вами! Они не ровня даже бедной милой Бригс, моей компаньонке, или Боулсу, моему дворецкому. |
Чуи лучший друг Хана, и вечный попутчик. |
|
I offer you the services of my companion to guide you to Rome. |
Я предлагаю услуги своего спутника. Он покажет дорогу в Рим. |
It gives her something to think of and a sort of distinction amongst her companions. |
Это даёт им повод думать об их отличии от подруг. |
She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down. |
Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка. |
No, one doesn't bother to look at a mere companion-help, said Miss Gilchrist. Her voice shook a little. A drudge, a domestic drudge! Almost a servant! But go on, M. Poirot. |
На простую компаньонку - почти служанку, -закончила мисс Г илкрист слегка дрожащим голосом. - Но продолжайте, мсье Пуаро! |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
One of his mates on the railway whose bitch had just had pups had offered him one, and he had taken it, as a companion. |
Тогда он попросил у сослуживца щенка. Щенок был совсем еще маленький. |
The last time he was here, he had a companion. |
В последний раз он был здесь с компаньоном. |
A companion managed to get me out. |
Напарник смог вытащить меня. |
Right now, I'm just a drinking companion. |
Прямо сейчас я просто собутыльник. |
Where is your companion? |
Где Ваш компаньон? |
My traveling companion, taking the second bed in the room, reposed in the happy sleep of youth. |
Мой спутник лег на другую кровать в комнате и заснул счастливым сном молодости. |
A spriggan by the name of Sprig is a companion to Max Sumner and his friends in the Grey Griffins series. |
Спригган по имени Сприг-компаньон Макса Самнера и его друзей из серии серые Гриффины. |
The result shows that the accelerations of the pulsar and its nearby white-dwarf companion differ fractionally by no more than 2.6×10−6. |
Результат показывает, что ускорения пульсара и его ближайшего спутника-белого карлика различаются не более чем на 2,6×10-6. |
Two spectroscopic companions have been proposed to the red supergiant star. |
Красной звезде-сверхгиганту были предложены два спектроскопических компаньона. |
This gentleman, on reaching twenty-one, came to reside on his estate at Cossey Hall, where he invited Curtis to live with him as his companion. |
Этот джентльмен, достигнув двадцати одного года, поселился в своем поместье в Косси-холле, куда пригласил Кертиса в качестве компаньона. |
He and his companion Ta'abatta Sharran were thought to be among the few people of pre-Islamic Arabia who could run down an antelope. |
Он и его спутник Тааббата Шарран считались одними из немногих людей доисламской Аравии, которые могли сбить антилопу. |
However, this companionship leaves the Bennet girls confused when Mr. Bingley and company suddenly abandon Netherfield Park. |
Однако это общение приводит девушек Беннет в замешательство, когда мистер Бингли и компания внезапно покидают Незерфилд-парк. |
This change to companionship was reflected in the novel Narcissus and Goldmund, appearing in 1930. |
Эта перемена в общении отразилась в романе Нарцисс и Гольдмунд, вышедшем в 1930 году. |
Odysseus laments his failure to understand the true meaning of god with the sacrifice of his companions. |
Одиссей сокрушается о своей неспособности понять истинный смысл Бога, принося в жертву своих спутников. |
Nobles believe with great pride that they are of Arabian ancestry, and trace their stirp to Muhammad's lineage of Quraysh and those of his companions. |
Знатные люди с большой гордостью верят, что они имеют арабское происхождение, и прослеживают свою связь с родословной Мухаммеда курайшитов и его сподвижников. |
All these are objects which we cannot expect should interest our companions in the same degree in which they interest us. |
Все это-объекты, которые, как мы не можем ожидать, должны интересовать наших спутников в той же степени, в какой они интересуют нас. |
In 1219 Pope Honorius III invited Saint Dominic and his companions to take up residence at the ancient Roman basilica of Santa Sabina, which they did by early 1220. |
В 1219 году папа Гонорий III пригласил Святого Доминика и его спутников поселиться в древней римской базилике Санта-Сабина, что они и сделали в начале 1220 года. |
His Northumbrian traveling companions, including Æthelhun, died of the plague, and he contracted it as well. |
Его Нортумбрийские спутники, включая Этельхуна, умерли от чумы, и он тоже заразился ею. |
In the Hotel Borealis, the Expedition Headquarters, Dr. Vormance and his companions argue Quaternionist theory and time through the night. |
В отеле Бореалис, штаб-квартире экспедиции, доктор Ворманс и его спутники всю ночь спорят о Кватернионистской теории и времени. |
When the turtle disappeared from the series, Papa began to function as both companion and foil. |
Когда черепаха исчезла из серии, папа начал действовать как компаньон и фольга. |
The game begins with Seth, the protagonist, joining the Queen's Companions, the personal guardians of the Queen of Atlantis. |
Игра начинается с того, что главный герой сет присоединяется к спутникам королевы, личным стражам Королевы Атлантиды. |
If people had companion animals in their homes, those animals would have to be refugees from the animal shelters and the streets. |
Если бы у людей были животные-компаньоны в их домах, то эти животные должны были бы быть беженцами из приютов для животных и с улиц. |
Farah Pahlavi also has one granddaughter through her late son Alireza Pahlavi and his companion Raha Didevar. |
У Фараха Пехлеви также есть одна внучка через ее покойного сына Алирезу Пехлеви и его спутника Раху Дидевара. |
Я думаю, что сопутствующая картина тоже хороша. |
|
He longs for the presence of others, and the others gods are reborn as his ministers and companions. |
Он жаждет присутствия других, и другие боги возрождаются как его служители и спутники. |
Muhammad valued her keen memory and intelligence and so instructed his companions to draw some of their religious practices from her. |
Мухаммед ценил ее тонкую память и ум и поэтому поручил своим спутникам почерпнуть из нее некоторые религиозные обряды. |
He explains how loneliness can occur even amid companions if one's heart is not open to them. |
Он объясняет, как одиночество может возникнуть даже среди товарищей, если сердце человека не открыто для них. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adult companion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adult companion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adult, companion , а также произношение и транскрипцию к «adult companion». Также, к фразе «adult companion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.