Affected people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пораженный, тронутый, напускной, растроганный, задетый, жеманный, находящийся под влиянием, аффектированный, показной, притворный
affected quadratic - полное квадратное уравнение
avoid being affected - избегать влияния
affected subrack power cable - поврежденный кабель питания полки
affected area - зона поражения
affected card - рассматриваемая плата
affected circuit - неисправный канал
affected disk - проблемный диск
affected equation - уравнение с неизвестным в разных степенях
affected product - затрагиваемый продукт
affected with erosion - пораженный эрозией
Синонимы к affected: artificial, la-di-da, pretentious, unnatural, feigned, insincere, mannered, contrived, actorly, ostentatious
Антонимы к affected: simple, natural, unaffected, unfeigned, unchanged, ok, unimpaired, unhurt, uninjured, sincere
Значение affected: influenced or touched by an external factor.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
very few people - мало кто
people mover - движущийся тротуар
gentle people - добрые люди
homeless people - бездомные
involvement of young people - привлечение молодежи
people with normal vision - люди с нормальным зрением
bite people - кусать людей
mislead people - обманывать людей
handful of people - несколько человек
blame people - обвинять людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Due to variable signs and symptoms it is believed that about 85% of people affected are undiagnosed. |
Из-за различных признаков и симптомов считается, что около 85% людей, страдающих этим заболеванием, не имеют диагноза. |
The plot relays between a large cast of people affected in some way by the phenomenon; usually Lil' Slugger's victims or the detectives assigned to apprehend him. |
Сюжет переключается между большим количеством людей, так или иначе затронутых этим феноменом; обычно это жертвы Лил слаггера или детективы, назначенные для его задержания. |
And at the very beginning, not too many people are affected, and you get this classic sigmoidal, or S-shaped, curve. |
В самом начале, пока еще количество попавших под воздействие не очень велико, получим классический сигмоид или S-образную кривую. |
There is an increasing rate of infection and death in Africa, where young people are the most affected, particularly women. |
В Африке растут темпы инфицирования и гибели людей, и больше всего это касается молодежи, особенно женщин. |
But I would not listen to her; in fact the very sight of grown-up people affected me unpleasantly now. |
Не хотелось слушать её, и даже видеть больших было неприятно. |
Of course, currency values go up and down, people speculate on them, and often the fluctuations are quite unpleasant for the economies affected. |
Конечно, стоимость валют идет вверх и вниз, люди спекулируют на этом, и зачастую данные колебания весьма неприятны для экономик, затрагиваемых ими. |
All over the world indigenous people are affected by poverty and below average living conditions. |
Во всех регионах мира коренные народы живут в нищете и в более плохих, чем остальное население условиях. |
In March 2010, tropical cyclone Hubert affected some 370,000 people in the region, particularly in Madagascar. |
В марте 2010 года от тропического циклона «Хьюберт» в регионе, в частности на Мадагаскаре, пострадало около 370000 человек в регионе. |
So people who hear Ray together are affected for the same duration. |
Люди, которые слышат Рэя, меняются на один и тот же срок. |
In cases like these, sanctions need to be eased or lifted so as not to prolong the agony of the affected people. |
В таких случаях воздействие санкций необходимо или ослабить, или отменить, с тем чтобы не продлевать бедственное положение пострадавшего населения. |
Diana's unique type of charity work, which sometimes included physical contact with people affected by serious diseases sometimes had a negative reaction in the media. |
Уникальный вид благотворительной деятельности Дианы, который иногда включал физический контакт с людьми, страдающими серьезными заболеваниями, иногда вызывал негативную реакцию в средствах массовой информации. |
In a 1955 outbreak in Denmark, 10,000 people were affected by Salmonella from contaminated mayonnaise made by a large kitchen. |
Во время вспышки болезни 1955 года в Дании 10 000 человек были заражены сальмонеллой из зараженного майонеза, приготовленного на большой кухне. |
Filostrat assesses in what manner European colonialism upended the civilizations of Africa and affected the people’s lives. |
Филострат оценивает, каким образом европейский колониализм перевернул цивилизации Африки и повлиял на жизнь людей. |
Those are people being affected by the story, not being sucked dry to power the book. |
Это всё люди, на которых повлияли истории, а не те, кого выжали, чтобы напитать силой книгу. |
Members of the Nursing Network work together to help ensure people affected by breast cancer get the best treatment and care available. |
Члены сестринской сети работают вместе, чтобы помочь людям, страдающим раком молочной железы, получить лучшее лечение и уход. |
When two or more people get too close together, even those farthest away are affected - everyone falls to the same spot. |
И если двое и больше людей слишком приблизятся друг к другу, это подействует на людей вдалеке от них: все они упадут в одно и тоже место. |
In the United States about 3 per 10,000 people per year are affected. |
В Соединенных Штатах ежегодно заболевают около 3 на 10 000 человек. |
About 0.3% of people are affected at some point in their life. |
Около 0,3% людей страдают в какой-то момент своей жизни. |
Since this organisation is community-based, the people who are really affected by the closure of the office are the poor women and children who otherwise have no legal advice or representation. |
Поскольку эта организация представляет общество, людей, которые действительно пострадали в связи с закрытием офиса бедных женщин и детей, которые не смогут получить юридическую помощь. |
I wish to express my deep sympathy to all those families and to the great number of people affected by this tragedy. |
Я хотела бы выразить искреннее сочувствие родственникам и всем тем, кто пострадал в результате этой трагедии. |
Storm's still moving in, but my people tell me the satellite link will not be affected. |
Приближается шторм, но специалисты уверяют, что спутниковая связь не нарушится. |
About 1 in 2,000 people are affected in Sweden. |
Около 1 из 2000 человек страдают в Швеции. |
Эпидемии подверглись всего лишь 8,422 людей, а умерли 916. |
|
Drought affected 1.4 million people across seven of Angola's 18 provinces. |
Засуха затронула 1,4 миллиона человек в семи из 18 провинций Анголы. |
Notices would be posted on all approaches to an affected area, warning people to take precautions. |
На всех подходах к пострадавшему району будут вывешены объявления, предупреждающие людей о необходимости принять меры предосторожности. |
Aboriginals and Torres Strait Islander people are less affected. |
Аборигены и жители островов Торресова пролива страдают меньше. |
In my job, sometimes we deal with big numbers - thousands of people affected by this or that. |
В нашей работе мы часто имеем дело с большим количеством - тысячами людей, пострадавших от всякого разного. |
People affected by rhinophyma typically seek advice because of the perceived unsightly appearance of the enlargement, or obstruction in breathing and vision. |
Люди, страдающие ринофимой, обычно обращаются за советом из-за воспринимаемого неприглядного внешнего вида расширения или затруднения дыхания и зрения. |
По оценкам, от урагана пострадали 270 000 человек. |
|
Alzheimer's disease: there's five million people affected, and you can check vital signs, activity, balance. |
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. |
So, since both you and Nathan are the only two people that are still alive that have been affected by this dream Trouble... |
Итак, с тех пор как вы с Нэйтаном единственные кто все ещё живы после этой беды со снами... |
Mr. Hanson's life was marked by experiences with short people people and events who affected his life and influenced who he became. |
Жизнь мистера Хансона была связана с невысокими людьми, которые влияли на его жизнь и на то, кем он стал. |
Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people. |
Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных. |
An estimated one in 100 people are mildly affected, while about one in 2000 have a more severe form of the disease. |
По оценкам, один из 100 человек страдает легкой формой заболевания, в то время как примерно один из 2000 человек имеет более тяжелую форму заболевания. |
It typically occurs in people over the age of 40. Males and females are affected equally commonly. |
Это обычно происходит у людей старше 40 лет. Мужчины и женщины страдают одинаково часто. |
There's two billions of people who will be severely affected by climate change - so on. |
Два миллиарда людей серьёзно пострадают от изменений климата - ну и так далее. |
Older people are disproportionately targeted by fraudulent telemarketers and make up 80% of victims affected by telemarketing scams alone. |
Пожилые люди непропорционально часто становятся мишенью мошеннических телемаркетингов и составляют 80% жертв, пострадавших только от телемаркетинговых мошенничеств. |
Their childhood, and all the incidents and people who affected them, are portrayed in a similar manner as their fathers' lives were told in Kane and Abel. |
Их детство, а также все события и люди, которые повлияли на них, изображены в той же манере, как жизнь их отцов была рассказана в Кане и Авеле. |
I have wondered why it is that some people are less affected and torn by the verities of life and death than others. |
Почему жестокая реальность жизни н смерти ранит одних больнее, а других легче? |
The groups claimed that 25,000 people had been affected already through the loss of fertile land, declining fish stocks and increased flooding. |
Они заявили, что в результате этого проекта уже пострадали 25000 человек из-за потери плодородных земель, сокращения количества рыбы и подъёма воды. |
Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights. |
Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи. |
In total, 364 communities and 2.1 million people were affected by the eruption, with livelihoods and houses being damaged and destroyed. |
В общей сложности от этого извержения пострадали 364 общины и 2,1 миллиона человек, а средства к существованию и дома были повреждены и разрушены. |
It is a shallow tale of unreal people, built shakily and ornately on a slight situation, and told in an irritatingly affected style. |
Это поверхностная история о нереальных людях, построенная шатко и витиевато на незначительной ситуации и рассказанная в раздражающе аффектированном стиле. |
It is estimated that only 50–70% of people affected consult a doctor. |
Подсчитано, что только 50-70% пострадавших обращаются к врачу. |
It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet. |
Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
In August 2012, President Obama signed the Janey Ensminger Act into law to begin providing medical care for people who may have been affected by the contamination. |
В августе 2012 года президент Обама подписал закон Джейни Энсмингер о начале оказания медицинской помощи людям, которые, возможно, пострадали от заражения. |
Support groups exist to help improve the self-esteem of affected people. |
Существуют группы поддержки, которые помогают повысить самооценку пострадавших людей. |
An estimated 1.85 million people were affected by the cyclone. |
По оценкам, от циклона пострадали 1,85 миллиона человек. |
In Japan, 23 million people were affected, with at least 390,000 reported deaths. |
В Японии пострадали 23 миллиона человек, по меньшей мере 390 000 из них погибли. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People . |
И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние. |
After this occurs, you may be unable to mount the databases for the affected storage group. |
После этого будет невозможно подключать базы данных для данной группы хранения. |
Taking a life is never easy, but he doesn't seem to be affected by it. |
Забрать жизнь всегда не просто, но, кажется, его это не задело. |
It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver. |
Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза. |
She was wounded, but the grace of her beautiful young body was not affected; she was taken to St. Petersburg where she made the acquaintance of a captain of the French Army. |
Она ранена (что, однако, не нанесло ущерба ее телу юной грации), ее везут в Петербург, и там она знакомится с капитаном французской армии. |
In 2015, pulmonary sarcoidosis and interstitial lung disease affected 1.9 million people globally and they resulted in 122,000 deaths. |
В 2015 году легочный саркоидоз и интерстициальная болезнь легких затронули 1,9 миллиона человек во всем мире, и они привели к 122 000 смертей. |
These meteorites are thought to retain the composition of the protostellar Sun and are thus not affected by settling of heavy elements. |
Считается, что эти метеориты сохраняют состав протозвездного Солнца и поэтому не подвержены влиянию оседания тяжелых элементов. |
The most common age group affected by Xanthogranulomatous pyelonephritis is middle-aged women. |
Наиболее распространенной возрастной группой, пораженной Ксантогрануломатозным пиелонефритом, являются женщины среднего возраста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affected people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affected people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affected, people , а также произношение и транскрипцию к «affected people». Также, к фразе «affected people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.