Are taking place at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are taking place at - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
происходят в
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are routing - маршрутизация

  • are immobilized - обездвижены

  • are conversant - являются сведущими

  • are permitted - разрешены

  • are especially - особенно

  • are disclosed - раскрыты

  • are handled - обрабатываются

  • are catholic - католические

  • are overlooked - пропускаются

  • are legion - неисчислимы

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • pshaw at - фыркать

  • at it - на него

  • at stockholm - в стокгольм

  • at breakfast - во время завтрака

  • see at - см в

  • at fostering - при содействии

  • posted at - вывешены на

  • terrible at - ужасен в

  • at daylight - при дневном свете

  • own at - самостоятельно в

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.



We're taking our sloop from my folks'place in Old Lyme all the way down to Larchmont for Race Week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы садимся на наше парусное судно из дока в Олд Лайме затем вниз к Ларчмону до Рейс Вика.

But below the thin layer of Putin's ruling elite, a new generation of Russians is taking its place and already changing the way Russia sees — and is seen by — the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за тонким слоем путинской правящей элиты свое место занимает новое поколение русских, которое уже меняет взгляд России на мир и взгляд мира на Россию.

He did not under- stand the invisible transaction taking place between Rybys's son and the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не понимал того невидимого, что происходило между сыном Райбис и этой девочкой.

In Geneva, a fundraising solidarity lunch and bake sale is taking place at the UNAIDS Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Секретариате ЮНЭЙДС в Женеве проходит благотворительный обед солидарности и продажа выпечки с целью сбора средств.

After taking me off furlough and sending me to this godforsaken place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня выдернули из отпуска и сунули в эту чертову дыру.

Not only did he wiretap her place, he was also taking two classes that she was in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только прослушивал её квартиру, он также посещал занятия по двум предметам вместе с ней.

Even if there was, it would still have to be shown that the majority side was more responsible than the minority for the acts of violence taking place. 44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если такое намерение есть, все равно необходимо доказать, что большинство населения несет большую ответственность за акты насилия по сравнению с меньшинством»44.

Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства.

All this is taking place while world food production and reserves are declining in the face of population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это происходит тогда, когда производство продуктов питания и запасы в мире уменьшаются в условиях прироста народонаселения.

At present, discussions are taking place on the inclusion of competition policy in the agenda of a new round of multilateral trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время обсуждается вопрос о включении конкурентной политики в повестку дня нового раунда многосторонних торговых переговоров 11/.

I thought it was a good place... to teach the guys about being aggressive and taking what's yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошее место, чтобы парни учились агрессии и старались добиваться своего.

Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе.

Many complain that something similar, if less grand in scope, is taking place today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жалуются, что что-то похожее, хотя и в меньших масштабах, происходит сегодня.

I felt that God was solemnly taking His place in my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, как Господь занимает уготованное ему место в моем сердце.

Only a dictator is secretive about his bouts of flu – or about a full week’s worth of meetings, which Peskov suggests have been taking place all this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только диктатор держит в секрете информацию о своих приступах гриппа — или почти о полной неделе серьезных совещаний, которые — по словам Пескова — происходили все это время.

Agricultural and industrial production is increasingly taking place through largely unregulated global value chains dominated by international companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное и промышленное производство все чаще осуществляется в рамках практически не регулируемых глобальных производственно-сбытовых цепочек, доминирующее место в которых занимают международные компании.

clark, it's not like i'm taking her place, just her subletting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк, я не собираюсь занимать ее место, просто субаренда

When Karski visited Washington, DC, during World War II, many people did not — or could not — believe what was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда во время Второй мировой войны Карски приехал в Вашингтон, округ Колумбия, многие там не поверили или не могли поверить в что, что происходило в Польше.

Is it really you, miss, come at this late hour to this lonely place? I answered by taking her hand; and then I followed her into the kitchen, where John now sat by a good fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это вы, мисс, пришли в такую позднюю пору в это глухое место? - я пожала ее руку, а затем последовала за ней в кухню, где Джон сидел у яркого огня.

He and his wife must have hatched the plan... After hearing about the Chinese hacking taking place in American companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с женой, должно быть, вынашивали план услышав о китайских хакерах, взламывающих американские компании.

They're taking up position to surround the place, not assault it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом.

An event was taking place at the other extremity of the walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце аллеи случилось необыкновенное происшествие.

The policy is aimed at preventing coastal erosion, in particular in Monrovia, where illegal and indiscriminate sand mining has been taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика направлена на предотвращение эрозии береговой полосы, особенно в Монровии, где до сих пор происходит незаконная и беспорядочная выемка песка.

In that context, industrial production was increasingly taking place in global production networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте, промышленное производство занимает все более заметное место в структуре мирового производства.

The presence of one Liz Greenberg, Esquire, is sincerely requested at the holiday party taking place just outside this boardroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтенного адвоката Лиз Гринберг покорнейше просят пожаловать на праздничную вечеринку, проходящую у конференцзала.

That is all the more important because a new baby boom is taking place – not in the United States or Europe, but in Sub-Saharan Africa and Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости – не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии.

Also, it seemed as if a prodigious enlargement of my brain was taking place within the skull itself that did not enlarge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало казаться, что произошло огромное расширение моего мозга в черепе, хотя самый череп не увеличился.

The information on events, taking place in the club, and news is regularly e-mailed to everyone who wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем желающим информация о проходящих в клубе мероприятиях и новости регулярно рассылаются по электронной почте.

But with the United States taking a back seat in Syria, a parallel diplomatic push seems to be exactly what is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако теперь, когда США решили отстраниться от процесса урегулирования сирийского конфликта, создается впечатление, что мы наблюдаем именно параллельный дипломатический процесс.

Something similar was taking place in the moral world and in the physical, nearby and far away, on the ground and in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то сходное творилось в нравственном мире и в физическом, вблизи и вдали, на земле и в воздухе.

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

How did he know they were taking place in Ghent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда он знает, что они проходили в Генте?

The Federal Government had so far been hesitant to become involved in the public debate taking place on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство пока воздерживается от участия в широкой дискуссии по этому вопросу.

The abuse of drugs is increasingly also taking place among mainstream youth during their free time, usually at weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы злоупотребления наркотиками растут также среди так называемой продвинутой молодежи, в частности когда она проводит свое свободное время, как правило, по выходным дням.

Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене.

We had not bargained for the village-like enclosure of thought, of judgment, of definition that flowed from the same place that freedom and revolution was taking place in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рассчитывали на провинциальный менталитет, узость суждений и понятий, проистекающих их тех же краёв, что и свобода и революция.

It is easy to imagine Putin taking personal pleasure in such hyperbole, seeing it as a reflection of Russia’s resurgence and his own prominent place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путину, наверняка, очень льстит такая гипербола — свидетельство возрождения РФ и его собственного места в истории.

Chemical production is now taking place in places where, 10 or 15 years ago, there was no chemical industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химическое производство сегодня налажено в таких местах, где 10 или 15 лет назад никакой химической промышленности не было.

A progressive humanization of basic economic concepts is taking place with an increasing recognition that growth alone is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня происходит постепенная гуманизация основных экономических концепций в условиях растущего признания того, что одного экономического роста недостаточно.

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

The new vision that is emerging in the international system can be explained by the domestic transformations taking place in many countries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое видение, которое зарождается в международной системе, можно объяснить внутренними трансформациями, происходящими во многих странах мира.

However, the consultations are still taking place and thus the contents and arrangements will be defined later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако консультации все еще продолжаются, поэтому содержание и механизмы будут определены позже.

Behind closed doors, in warmly lit rooms all over London, pleasure is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зa зaкpытыми двepями, в дyшныx мaлeнькиx кoмнaткax пo вceмy Лoндoнy, oбитaeт yдoвoльcтвиe.

The world is aware of the great debate taking place in Uganda about the process of our democratization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир знает о тех широких дискуссиях, которые ведутся в Уганде относительно нашего процесса демократизации.

By the mid 1990's, forex trading starting taking place on the huge electronic market that we use today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1990-ых рынок Forex вооружился электронными системами ведения торгов, которые мы используем по сей день.

Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.

Imagine a thousand years of evolution taking place instantaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что тысячелетняя эволюция произошла в один момент.

Would you mind taking us to his place of residence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы отвезти нас к его дому?

The Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan taking place this week in Istanbul is also critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция по региональному экономическому сотрудничеству, посвященная Афганистану, которая проходит на этой неделе в Стамбуле, также имеет ключевое значение.

[military and intelligence] operations outside the country are taking place without the government's knowledge or orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вне страны проводятся операции [вооруженных сил и разведки] без ведома правительства или его приказов.

An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов.

Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды?

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

That's why I'm taking folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я принимаю фолиевую кислоту.

Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится.

It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена.

By taking out a hankie and crying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимая платок и плача?

I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной.

Anything imbued with that much passion and heartbreak sounds far more interesting than the dreck taking up space in our nation's multiplexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, наполненное таким количеством страсти и горя, кажется намного более интересным, чем половина той ерунды, что в настоящее время отнимает место в кинозалах страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are taking place at». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are taking place at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, taking, place, at , а также произношение и транскрипцию к «are taking place at». Также, к фразе «are taking place at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information