Fairs taking place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
specialized fairs - специализированные ярмарки
weekly fairs - еженедельные ярмарки
the china import and export fairs - фарфоровый импорт и экспорт ярмарка
fairs 2012 - ярмарки 2012
fairs give - ярмарки отдавания
trade fairs - ярмарки
in fairs - в выставках
at the trade fairs - на выставках
in trade fairs - в выставках
attend job fairs - ярмарки посещают вакансии
Синонимы к fairs: bazaars, markets, carnivals, exhibitions, fines, rights, uprights, squares, marts, expositions
Антонимы к fairs: darks, choices, dirties, dulls, exceptionals, extremes, fouls, inferiors, narrows, partials
Значение fairs: free from favoritism or self-interest or bias or deception; conforming with established standards or rules.
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
i have been continuously taking - я постоянно принимать
with taking into account - с учетом
taking into consideration the role - принимая во внимание роль
is taking place at - проходит в
by taking into consideration - принимая во внимание
taking care of them - заботиться о них
taking place in many - происходит во многих
they were taking advantage - они использовали в своих интересах
only taking into account - только с учетом
taking my cue - принимая мою реплику
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place eighteenth - занимать восемнадцатое место
place for dinner - место для обеда
place to maintain - место для поддержания
move from place to place - переезжать с места на место
politics taking place - политика, протекающие
place confidence - место доверия
occupy pride of place - занимает почетное место
snap it into place - привязать его на место
in place to support - в целях поддержки
relevant place - соответствующее место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Well, Geordi was talking about what it felt like to touch the plasma field and you were taking a sip of tea. |
Ну, э... Джорди рассказывал о том, что чувствуешь, когда прикасаешься к плазменному полю, а Вы в этот момент пили чай. |
In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve. |
В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней. |
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. |
Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае. |
Instead of being a serious time where most families are indoors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue. |
Австралийцы не сидят дома, как большинство семей, но обычно находятся на открытом воздухе в шортах и футболках, едут на барбекю к друзьям, взяв с собой упаковку холодного пива. |
So I'm faking a back spasm And nasty kathy's taking my spot at sectionals. |
Я пока притворяюсь, что болит спина, а мерзавка Кэти подменяет меня на отборочных. |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
Просто взяла передышку, пока не избавлюсь от девочек. |
|
Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain? |
Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды? |
Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes. |
Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS. |
One of the owners who backs on the alley was taking out trash this morning. |
Один из собственников, у кого есть черный выход в переулок, выбрасывал мусор утром. |
Taking the very first step into the new millennium, we stand at a defining moment in the history of mankind. |
Делая самый первый шаг в новом тысячелетии, мы вступаем в решающий момент истории человечества. |
The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account. |
События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора. |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009. |
В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года. |
So you are taking my mother's last hope, leaving her to the mercy of thousands of Protestant rebels demanding her head and my crown. |
Ты забираешь последнюю надежду моей матери оставляя ее на милость тысяч протестантских революционеров, которые требуют ее голову и мою корону. |
Она возьмет меня завтра в кино. |
|
That's why I'm taking folic acid. |
Поэтому я принимаю фолиевую кислоту. |
Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously. |
Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов. |
For the most part, they have even refrained from denouncing the perpetrators, clinging to a sham neutrality or taking shelter in the fog of imperfect information. |
По большей части они даже воздерживались от осуждения преступников, избирали путь притворного нейтралитета или же прятались за отговорками вроде «недостоверности информации». |
Sergei Malyuta denied taking part in any clashes with jihadists or other rebels; his brother’s documents, he said, were simply stolen out of an unattended backpack. |
«Сергей Малюта отрицал свое участие в каких-либо боевых действиях с джихадистами и прочими повстанцами; про документы брата он сказал, что они были «просто украдены» из оставшегося без присмотра рюкзака. |
They said they had witnessed Islamic State fighters taking boys from their families for religious or military training. |
По их словам, они видели, как боевики «Исламского государства» забирали из семей детей для прохождения религиозной и военной подготовки. |
It is often said that continental Europe and Japan lack the strong risk-taking tradition that exists in America or the UK. |
Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании. |
Он покончил с собой, приняв яд. |
|
If you need help taking down a video, learn how to delete your own videos or flag inappropriate content. |
О том, как самому удалить свое видео, читайте в этой статье. Как пожаловаться на недопустимый контент, описано здесь. |
Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию. |
|
The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children. |
Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей. |
Russia also has an interest in taking the battle directly to Islamic fighters in Syria and across the border in Iraq. |
Россия также заинтересована в ведении борьбы с исламскими боевиками непосредственно в Сирии, а также за ее границей в Ираке. |
Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place. |
Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место. |
Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that the pullback may continue, perhaps for a test at the support of 1.1115 (S1). |
Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я был бы осторожен, что откат может продолжиться, возможно, для тестирования поддержки 1,1115 (S1). |
It will be a scene that would easily have been familiar to Soviet leaders like Leonid Brezhnev and Nikita Khrushchev, taking the salute atop Lenin’s tomb. |
Эта сцена хорошо знакома бывшим советским лидерам, таким как Леонид Брежнев и Никита Хрущев, которые принимали парад на вершине мавзолея Ленина. |
Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment. |
Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования. |
There is no need to do that, said Franz, taking out his tablets; for I saw the account, and copied it down. |
Не беспокойтесь, - заявил Франц, вынимая из кармана записную книжку, - я сам видел эту табличку и списал с нее - вот, взгляните. |
And may I say how well you look, especially taking into account that you died nine years ago. |
И позвольте отметить, что вы прекрасно выглядите... особенно с учетом того, что вы девять лет как умерли. |
Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, because I was thinking about taking up rooftop botany. |
да, я был бы рад поболтать о твоем садике, Дэвис. Я подумываю о том, чтобы выращивать что-то подобное на крыше. |
The first hour of sunrise saw her in the saddle, riding out from the enclosures of Casa del Corvo, and taking a trail across the prairie already known to her. |
Заря застала Луизу в седле. Выехав из ворот Каса-дель-Корво, она направилась в прерию по уже знакомой тропе. |
Since I've been taking extra classes each semester since my freshman year, I have enough credits to graduate in the fall. |
А, так как я посещала дополнительные уроки каждый семестр, начиная с первого года в старшей школе, у меня уже достаточно зачетов, чтобы выпуститься осенью. |
Он побежал вместе с Зоей по винтовой лестнице. |
|
Использование твоего блокнота не повлечет серьезного ущерба. |
|
Seeing them onstage, faces I always dreamt of taking pictures of, because they had so much personality and were still young, like I was. |
От их выступлений, от их лиц, которые я всю жизнь мечтала фотографировать. Ведь в них было столько индивидуальности, хотя они были так же молоды, как и я. |
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense. |
Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство. |
Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor. |
Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол. |
So you stopped taking the meds? |
И тогда вы перестали принимать лекарства? |
Touch a hair on this head, Eminem, my dad's taking your job and your pension. |
Только дотронься до меня, Эминем, и мой отец отберет у тебя и работу, и пенсию. |
Dr. Freedman said that she's only taking one drug. |
Доктор Фридман сказал, что она принимала только одно лекарство. |
She went on: I was working in the living-room taking impressions of some cylinder seals on plasticine. |
Я работала в гостиной, делала оттиски на пластилине с цилиндрических печатей. |
Я думал, ты просто берешь нас в магазин кроссовок. |
|
And how about me taking a picture of a medicine man, you know, with the fancy headdress and all the trimmings, |
А как насчет того, чтобы сделать фото индейского шамана, ну, знаешь, в его причудливом головном уборе и с прочими украшениями, |
In defiance of all hospital rules he kept them hidden there for taking walks. |
Вопреки всем больничным запретам он утаил их и держал для прогулок. |
Тебе надо перестать ездить через бульвар Никсона. |
|
Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak. |
ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать. |
Брать в заложники мирных жителей... |
|
The last I see of the hardy little creatures they are taking a drink of water, side by side, and biting each other sportively in higher spirits than ever! |
Когда я в последний раз взглянул на этих маленьких животных, они шли рядом и шутя кусали друг друга в самом веселом расположении духа. |
Thor is taking on a squadron down on Sixth. |
Тор дерётся с отрядом на Шестой. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
Yeah, for dating, general merriment, taking back to your windmill? |
Ну да - встретиться, повеселиться, повезти домой на свою мельницу? |
At either of those places you felt that you were taking part in a crusade. |
В тех обоих штабах ты чувствовал себя участником крестового похода. |
Вы сказали, что это из-за денег взаймы Адаму Фиэрзу. |
|
Drew and I used to compete together in everything... science fairs, pinewood derby, barbecue contests... |
Мы с Дрю всегда во всем соревновались... научные ярмарки, дерби деревянных машинок, соревнования по барбекю... |
We are not at Moscow but at Kharkov. We've gone on the stage, and in summer we are going to travel to the fairs. |
Мы не в Москве, а в Харькове, поступили на сцену в театр, а летом по ярмаркам будем ездить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairs taking place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairs taking place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairs, taking, place , а также произношение и транскрипцию к «fairs taking place». Также, к фразе «fairs taking place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.