Asks you to send - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
a customer asks for - клиент запрашивает
she asks - она спрашивает
asks participants - просит участников
i asks you a question - я вам задам вопрос
asks you what you - спрашивает, что вам
asks the state party - просит государство-участник
asks you to help - прошу вас помочь
asks me to meet - просит меня встретиться
asks me for help - просит меня о помощи
he asks you - он просит вас
Синонимы к asks: quiz, interrogate, want to know, question, query, inquire, raise, put forward, submit, pose
Антонимы к asks: set, set up
Значение asks: say something in order to obtain an answer or some information.
you have in front of you - у вас есть перед вами
desert you - дезертировать вас
offended you - обидел тебя
you license - вы лицензировать
pursuing you - преследует вас
you yield - вы уступаете
jacked you - измученный вас
what do you think about when you - что вы думаете о том, когда вам
did you know you were - Вы знаете, что вы были
you if you like - вы, если вам нравится
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be about to do - быть собирается сделать
to speak to an expert - поговорить с экспертом
allow web applications to respond to you as an individual. - позволяет веб-приложениям реагировать на вас как личность.
to push to the wall - чтобы припереть к стенке
need to find a way to make - нужно найти способ сделать
just want to go to bed - просто хочу пойти спать
have to go to the park - должны пойти в парк
i had to lie to you - я должен был лгать вам
wanted to talk to me - хотел поговорить со мной
continue to explore ways to - продолжать изучать способы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send shockwaves through - отправить ударные волны через
who will send - кто пришлет
send it - Отправь это
send payment - Отправить платеж
we will send them - мы будем посылать их
i send him to - я отправить его в
we hope to send - мы надеемся отправить
to send in - отправить в
send positive signals - послать положительные сигналы
send a deposit - отправить депозит
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
The experiment asks how they might reach an agreement on the time to launch an attack, while knowing that any messenger they send could be captured. |
В эксперименте спрашивается, как они могли бы достичь соглашения о времени начала атаки, зная, что любой посыльный, которого они посылают, может быть захвачен. |
He asks her to stay for the grand opening, and asks her to send him a postcard if she leaves. |
Он просит ее остаться на торжественное открытие и просит прислать ему открытку, если она уедет. |
So you believe it would be wise, the doctor asks, to send him up to Disturbed? |
Так вы считаете, что разумнее, - спрашивает доктор, - отправить его в буйное? |
After calling Dirk and telling him the bad news, Dirk surprisingly asks them to send Gus to fill the spot with his accordion playing. |
Позвонив Дирку и сообщив ему плохие новости, Дирк неожиданно просит их прислать Гаса, чтобы заполнить это место своей игрой на аккордеоне. |
No text asks those organizations to send information to the United Nations. |
Нигде нельзя найти просьбу, адресованную этим организациям, направлять информацию в Организацию Объединенных Наций. |
Never reply to an email that asks you to send personal or account information. |
Никогда не отвечайте на электронные сообщения, в которых вас просят предоставить персональные данные или сведения об учетной записи. |
WeRateDogs asks people to send photos of their dogs, then tweets selected photos rating and a humorous comment. |
WeRateDogs просит людей присылать фотографии своих собак, а затем чирикает выбранную оценку фотографий и юмористический комментарий. |
My sister, Octavia, asks me to send him to her. |
Моя сестра, Октавия, просит меня прислать его к ней. |
The Boston Police Department asks citizens to send texts to make anonymous crime tips. |
Департамент полиции Бостона просит граждан отправлять сообщения, чтобы сделать анонимные советы о преступлениях. |
Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars. |
Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс. |
Krumitz... send all the media you have to the Cave. |
Крумиц, загрузи все имеющиеся записи в Пещеру. |
Sits down next to my parents and asks, What can I do? |
Он сел рядом с родителями и спросил: Чем я могу помочь? |
Let's send our kids to American universities. |
Давайте отправим наших детей в американские университеты! |
Она просит вас пройти прямо в ее зал аудиенций. |
|
But that's assuming that he was able to send a message within that window. |
Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут. |
He asks that you go to the king to beg him for mercy and plead for our people. |
Он просит тебя пойти к царю и умолять его о пощаде нашего народа. |
Я позвонил в благотворительную организацию, которая ищет приюты для людей. |
|
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. |
Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Они прислали ребенка, чтобы напугать меня? |
|
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
For example, users may be unable to send and receive email or unable to sign-in. |
Например, может не работать отправка и получение электронной почты или вход в службу. |
In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
What children! You send them to get candy and they return with a dog! |
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку! |
Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest. |
В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу. |
The retry schedule will be followed when attempting to send this message. |
При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки. |
Regardless of your personal views of the president, Trump is a god send for Russia investors, says Dayan. |
«Независимо от вашего личного отношения к президенту, Трамп стал настоящим подарком для инвесторов, работающих с Россией, — считает Дайан. |
Я уверен, что мистер Дроусек с удовольствием передаст свое спасибо. |
|
Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre, |
Ну, все началось с исправительных учреждений для несовершеннолетних. |
Если кто- то спросит, то у вас синдром раздраженной толстой кишки |
|
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
Here Jones wished her joy of her safe arrival, and then departed, in order, as he promised, to send the landlady up with some cloaths. |
Джонс поздравил ее с благополучным прибытием и удалился, пообещав прислать хозяйку с платьем. |
Yeah, and then they send a lollipop back. |
Ага, а они потом присылают обратно деньги. |
Just put your hands out, send love vibrations to the plant. |
Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви. |
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас. |
|
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Shall I send for Peter to raise you? |
Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас? |
Я пошлю Ояму в ад вот этим руками! |
|
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better. |
Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше. |
It's like when a girl asks If you want to bang her hot sister. |
Это как если девушка спрашивает, хочешь ли ты поиметь ее горячую сестру. |
' Is Monya here?' asks the Jew with difficulty. |
А Моня здесь? - еврей спрашивает еле-еле. |
Art has to provide the answer to the questions that life asks. |
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь. |
There she asks for Books of Lord Byron, which he can procure, unlike the trader. |
Там она просит книги лорда Байрона, которые он может достать, в отличие от торговца. |
Cervantes pleads guilty, but then asks if he may offer a defense, in the form of a play, acted out by him and all the prisoners. |
Сервантес признает себя виновным, но затем спрашивает, Может ли он предложить защиту в форме пьесы, разыгранной им и всеми заключенными. |
The questionnaire asks respondents to rate how well 14 statements about various approaches to dealing with life stressors apply to them on a 1-4 scale. |
В анкете респондентам предлагается оценить, насколько хорошо к ним относятся 14 утверждений о различных подходах к преодолению жизненных стрессоров по шкале 1-4. |
Rozella changes tactics and declares her argument a joke, but asks Hebe to keep it a secret from her mother as she will look poorly in the story. |
Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Хиби держать его в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в этой истории. |
The Poglavnik asks General Bader to realize that the Jasenovac camp cannot receive the refugees from Kozara. |
Поглавник просит генерала Бадера осознать, что лагерь Ясеновац не может принять беженцев из Козары. |
Tommy then asks Rosie to hit him on the head to show how tough he is. Rosie does so, and Tommy instantly falls unconscious, out of view. |
Затем Томми просит Рози ударить его по голове, чтобы показать, какой он крутой. Рози так и делает, и Томми мгновенно теряет сознание, исчезает из поля зрения. |
They suggest dialogue, especially when the speaker both asks and answers them himself, as if he were playing two parts on the stage. |
Они предполагают диалог, особенно когда говорящий сам задает вопросы и отвечает на них, как если бы он играл две роли на сцене. |
When the photographer asks me for my name so that they may publish it along with the photo, I reply that my name is Rahsaan Roland Kirk. |
Когда фотограф спрашивает мое имя, чтобы они могли опубликовать его вместе с фотографией, я отвечаю, что меня зовут Рахсаан Роланд Кирк. |
Photographer asks receptionist who was that... and leaves. |
Фотограф спрашивает у администратора, кто это был... и уходит. |
Originally started by Ohm's Law, it asks users who oppose the proposal to make suggestions that might render it acceptable to them. |
Первоначально начатый по закону Ома, он просит пользователей, которые выступают против предложения, внести предложения, которые могли бы сделать его приемлемым для них. |
He asks Leslie to stay out of the area for fear that his toys may not be good enough. |
Он просит Лесли держаться подальше от этого места, опасаясь, что его игрушки могут быть недостаточно хороши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asks you to send».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asks you to send» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asks, you, to, send , а также произношение и транскрипцию к «asks you to send». Также, к фразе «asks you to send» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.