At my front door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
firing at - обстреливать
at chapter - в разделе
at changing - при изменении
used at - используется в
at or - на или
learning at - обучение в
at farm - на ферме
at 2011 - в 2011 году
at takeoff - при взлете
bulk at - основная часть в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
my participation - мое участие
my list - мой список
my lovely - моя любимая
my terms - мои условия
my machine - моя машина
my portfolio - мое портфолио
my agency - мое агентство
my finances - мои финансы
my sides - мои стороны
my mother my father - моя мать моего отца
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
front strut - передняя стойка
front opening - Переднее отверстие
intelligent front end - умный передний конец
front end team - передний конец команды
single front - единый фронт
front-end components - интерфейсные компоненты
front edge - передний край
front width - ширина фронта
at the front of your mind - в передней части вашего ума
in front of his eyes - в его глазах
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
double leaf door - двустворчатая дверь
i live next door - я живу по соседству
door campaign - дверь кампании
door rubber - двери резиновые
door lighting - двери освещение
the front door - передняя дверь
door sensor - датчик двери
door-to-door collection - от двери до двери коллекции
have to open the door - должны открыть дверь
door and window frames - дверные и оконные рамы
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
Indecision began to build to despair as the front door's latch creaked once again. |
Колебания, овладевшие им, уже превращались в безысходное отчаяние, когда снова скрипнул засов на входной двери. |
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door. |
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь. |
We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before. |
Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации. |
Just then the front door banged loudly, and I jumped at the sound. |
Тут входная дверь хлопнула так громко, что я чуть не подпрыгнула. |
А значит приёмная - это парадный вход, лицо компании. |
|
Единственная камера, направленная на входную дверь, находится в коридоре. |
|
The back door was open, but Jean-Claude walked to the doorway that led out the front. |
Задняя дверь была открыта, но Жан-Клод пошел к двери, ведущей к парадному входу. |
Добрел до дома, переступил порог, и меня вырвало. |
|
He lights the cigarette as I open the front door, and cold air bites my face and makes my eyes water. |
Я открываю входную дверь, и в дом врывается ледяной вихрь, жжет щеки, щиплет глаза. |
She found the nearest parking space she could to her front door, which was about thirty yards distant. |
Она нашла свободное место, находившееся ближе всех, в тридцати ярдах от дома. |
Lowell ordered his chambermaid to welcome the visitor who was about to ring at the front door. |
Он велел горничной встретить гостя, ибо тот вот-вот должен позвонить. |
I shaved and showered and dressed and got my raincoat out and went downstairs and looked out of the front door. |
Я побрился, причесался, оделся, сошел вниз и выглянул на улицу. |
The Baudelaires left the Reptile Room and walked out the front door to find a taxi parked next to the snake-shaped hedges. |
Бодлеры покинули Змеиный Зал, вышли из дома и увидели такси, которое остановилось возле кустов-змей. |
The front door was locked, but the assailant had obligingly left the patio door standing wide open. |
Парадная дверь оказалась заперта, но насильник любезно оставил открытыми стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик. |
Затем они должны были смело войти в него через парадную дверь. |
|
I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out... |
Я случайно оставила открытой передней дверью, и моя кошка выбежала, так что я погналась за ней, и теперь я не могу попасть внутрь... |
Why wouldn't he just go in the front door, ring the doorbell? |
Почему он просто не подошел к двери и не позвонил в звонок? |
That night, you jump out, you fill the trunk full of gold, you walk out the front door. |
Ночью ты выпрыгиваешь, наполняешь сундук золотом и выходишь через парадный вход. |
He pulled in the driveway in front of my building and waited for one of the doormen to open my car door. |
Он остановил машину перед моим домом и подождал, пока швейцар откроет мне дверцу. |
But, instead of using the front door, why are you sneaking in like a cat? |
Но почему ты пробралась, словно кошка, вместо того, чтобы зайти через главный вход? |
He could see the dark outline of a huge boy who was crouching in front of an open door, a very large box next to it. |
Он увидел темный силуэт крупного мальчика, стоявшего перед открытой дверью с большой коробкой. |
With some help, they had set up a lemonade and cookie stand outside the front door, a very strategic location. |
С помощью взрослых они соорудили стенд с лимонадом и печеньем на входе, очень стратегическое положение. |
You find it strange he'd leave his front door unlocked in a low-rent trailer park? |
Вы нашли это странным, что он оставил переднюю дверь открытой в дешевом трейлерном парке? |
He had jumped up, had run to the front door and opened it, had listened to the retreating footsteps on the stairs. |
Уилл бросился к входной двери, распахнул ее и услышал удаляющиеся вниз по лестнице шаги. |
Нелл быстро поднялась по ступенькам и вошла в дверь. |
|
Задняя дверь, парадная, чердак и подвал, в придачу. |
|
They walked up a flight of stone steps and crowded around the huge, oak front door. |
Они поднялись по каменным ступеням и собрались вокруг огромной, дубовой входной двери. |
I grabbed my gun off the dining-room table and hit the panic alarm as I fled out the front door into the snow. |
Схватила пистолет с обеденного стола, нажала тревожную кнопку и выскочила через переднюю дверь на снег. |
The neighbors met us at the front door, but the security gate closed behind us when we entered. |
Соседи встретили нас у парадной двери, но ворота закрылись за нами, когда мы вошли. |
It sat sedate and respectable amongst its neighbors in this quiet and well-to-do street, front door to the left atop three steps. |
Парадный вход располагался слева, и к нему вело крыльцо в три ступени. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
Он не мог просто взять и выйти с ними через парадную дверь. |
|
You have let your doom in by the front door, but it will not depart that way! |
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! |
It was men that he heard a loud, rather strident knock at the front door. |
И в этот момент раздался громкий стук в парадную дверь. |
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
The front door, flanked by two graceful electric flambeaux, opened, and Heidi came out on the front stoop. |
Дверь с двумя элегантными фонарями по бокам раскрылась, и Хейди вышла на крыльцо. |
Through that window up there. One of us can go in and then unlock the front door for the rest of us. |
Один из нас залезет в него а потом откроет дверь остальным. |
The front door had been repainted fairly recently, in a deep, dark green that seemed out of place in this grimy, urban setting. |
Передняя дверь была сравнительно недавно выкрашена темно-зеленой краской, казавшейся неуместной на этой грязной городской улице. |
Perrin stopped suddenly in front of a door, and despite his size he seemed oddly hesitant. |
Вдруг перед одной из дверей Перрин остановился, и его крупная фигура показалась странно нерешительной. |
Stone broke the connection, got out of the car, walked to the front door, and rang the bell. |
Стоун выключил аппарат, вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка. |
It must have been about an hour after this that the front-door bell rang. |
Приблизительно через час после этого у входной двери позвонили. |
People sat in tiny square gardens that dotted each front door. |
В аккуратных крохотных садиках, прилепившихся к фасадам домов, сидели люди. |
That hall runs to the front door through the front wing of the house, though wing isn't the right word. |
Этот зал тянется до парадного входа, вдоль всего фасада. |
Черная птица рока только что вошла в наши двери. |
|
Against the wall by the front door was a folding table with a large plastic water bottle on it. |
На откидном столике возле входной двери стояла огромная пластмассовая бутыль из-под воды. |
The evening had grown late, there was no one below, and he slipped out the front door unnoticed. |
В этот поздний час здесь не было ни души, и он незамеченным выскользнул из трактира. |
The rapist aborts his sexual assault when he hears someone unlocking the front door. |
Насильник прекращает насиловать жертву, если слышит, что кто-то входит в дом. |
Sethe opened the front door and sat down on the porch steps. |
Сэти вышла на веранду и присела на ступеньки крыльца. |
A moment later, however, they all began to move towards the front door and out of sight. |
К сожалению, через секунду толпа двинулась к выходу и скрылась из виду. |
Magiere stared at the closed front door with its outer carved panels of detailed doves and vines. |
Магьер тупо смотрела на закрытую дверь, на створки, украшенные резными голубками и виноградными лозами. |
The sweeping trail led around the counter and through the aisle farthest from the store's front door. |
Кровавый след огибал прилавок и вел по проходу между полками, самому дальнему от дверей. |
We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement. |
Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка. |
The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd. |
Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики. |
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
All you're going to do with this is respray the front of people's cars. |
А все что ты сможешь сделать с этим, так это перекрасить машину в другой цвет. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning. |
Размещение подобных первых полос на фильтруемые страницы в Интернете это только начало. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at my front door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at my front door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, my, front, door , а также произношение и транскрипцию к «at my front door». Также, к фразе «at my front door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.