Averaged results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Averaged results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усредненные результаты
Translate

- averaged

в среднем

  • are averaged - усредняются

  • averaged with - усредненные

  • growth has averaged - рост составил в среднем

  • averaged over a 12-month period - в среднем в течение 12-месячного периода

  • spatially averaged - пространственно усредненные

  • averaged approximately - в среднем около

  • they averaged - они в среднем

  • is averaged over - усредняется

  • when averaged over - при усреднении

  • averaged sample - усредненный образец

  • Синонимы к averaged: averaging, average, median, medium, middled, intermediated, moderated, faired, average out, calipered

    Антонимы к averaged: awkweird, beautiful, different, divine, excellent, exceptional, excessive, exquisite, extreme, famous

    Значение averaged: simple past tense and past participle of average.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • mapping results - результаты картирования

  • statistic results - статистические результаты

  • extrapolating results - результаты экстраполирования

  • comparative results - сравнительные результаты

  • crop results - результаты урожая

  • results template - шаблон результатов

  • better results for - лучшие результаты для

  • that their results - что их результаты

  • these results support - эти результаты подтверждают

  • meet the results - удовлетворять результаты

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.



Results should generally be averaged over several tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, как правило, должны быть усреднены по нескольким тестам.

If this cannot be achieved with one single test cycle, several test cycles must be conducted and the test results averaged and/or weighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посредством одного отдельного испытательного цикла этого достичь невозможно, то проводится несколько испытательных циклов и результаты испытания усредняются и/или взвешиваются.

The results showed that the lowest absolute number of instructions executed averaged around 50 but others reached as high as 611.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что наименьшее абсолютное число выполненных команд составляло в среднем около 50, а остальные достигали 611.

Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар...

Because, in a laboratory in Munich, it can do 134 miles to the gallon, but have a guess how many miles to the gallon I averaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, в лаборатории в Мюнхене расход может и был 2л на сотню, но здесь.. Догадайтесь, сколько было у меня.

Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий.

It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты.

There was a remarkable similarity between those symbols and the results of the tests of the highly-gifted subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было поразительное сходство между этими символами и результатами тестов высокоинтеллектуальных людей.

Even if the resources were to become available, the required results would not necessarily be forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наличие ресурсов еще не гарантирует получения желаемых результатов.

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

The survey results show the relation between topography and nodule abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты съемки демонстрируют связь между топографией и плотностью залегания конкреций.

My usual fee, plus a bonus if I get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой обычный тариф, плюс премия, если будут результаты.

I've been known to go too far to make a point, but I do always get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я известен тем, что могу далеко зайти для достижения цели.

This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов.

The results of the questionnaire show big variations in technical specifications of the roller benches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы на вопросник свидетельствуют о значительном разбросе технических параметров барабанных стендов.

Averaged out to that, so I rounded up a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем выходит так, ну я и округлил немного.

If you were playing with a MIDI instrument connected to a software synthesizer, a high latency would yield improper results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы играете на MIDI инструменте, подключённом к программному синтезатору, то длительная задержка приведёт к плохому результату.

Your shopping cart contains your previous selection and all your search results are stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша корзина содержит Ваш предыдущий выбор, и все Ваши поисковые запросы сохраняются.

A setting of less than 14 results in a more reactive indicator, but the reading does not remain in either the +100 or -100 cycle for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение ниже 14 приводит к более чувствительному индикатору, но показатель не будет долго оставаться выше +100 или ниже -100.

Use this function to determine if a cell contains an error or if the results of a formula will return an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно определить, содержит ли ячейка или возвращает ли формула ошибку.

This results in more trading opportunities but also more false signals in whether the volatility will rise or fall afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате трейдер получает больше возможностей для торговли, но также и больше ложных сигналов о росте или падении волатильности.

The results are very preliminary and need to be repeated, but we did see evidence of polymers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты у нас пока предварительные, и их нужно проверять, но мы действительно увидели признаки полимеров.

The results indicate that about 60 percent of men and women have cohabitated prior to getting married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам исследования, около 60% мужчин и женщин жили со своими будущими супругами до заключения брака.

Much of those results have been submitted into scientific journals and will likely be published in the next couple weeks, Besse says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бессе, значительная часть этих результатов была передана в научные журналы и, вероятнее всего, будет опубликована в течение следующих нескольких недель.

This results from alterations in the expression of genes and not through changes in the genes themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит из-за изменений экспрессии генов.

For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше.

A shortage of results on serious crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отсутствие результатов в расследовании тяжкого преступления.

It has been tested, and I have been present during some of the tests, and the results have been conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошла испытания, при некоторых из них я присутствовала, и результаты оказались вполне удовлетворительными.

Even if one does approve of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на одобрение резульТатов.

But after you see the results of our experiments, you'll be highly incentivized to do what I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после того, как ты увидишь результаты нашего эксперимента, у тебя появится веская причина сделать то, что мне нужно.

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

Results might lead us to the rave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты могут привести нас на вечеринку.

After you get the results from the... from... the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как ты получишь результаты... из...

Her results are no longer admissible to the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её результаты больше неприемлемы для испытания.

However, several geologists analysed the results and said that no hydrocarbon was found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несколько геологов проанализировали результаты и заявили, что углеводородов обнаружено не было.

The results of the study found that girls tend to report higher family stress and negative affect than boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования показали, что девочки, как правило, сообщают о более высоком семейном стрессе и негативном влиянии, чем мальчики.

As culture results become available, treatment can be switched to more specific antibiotics directed at the eradication of the recovered aerobic and anaerobic bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере получения результатов культивирования лечение может быть переключено на более специфические антибиотики, направленные на эрадикацию выделенных аэробных и анаэробных бактерий.

During this period English annual immigration averaged more than 82,000, with peaks in 1882 and 1888 and did not drop significantly until the financial panic of 1893.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода английская ежегодная иммиграция составляла в среднем более 82 000 человек, с максимумами в 1882 и 1888 годах и не падала значительно вплоть до финансовой паники 1893 года.

This also applies when measurements are repeated and averaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также применимо, когда измерения повторяются и усредняются.

Later on in the same evening, a special flashback episode averaged 10.3 million viewers, and peaked with 11.2 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в тот же вечер, специальный эпизод flashback собрал в среднем 10,3 миллиона зрителей и достиг пика с 11,2 миллиона.

Tetrahedra can be used as dice with four possible results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетраэдры можно использовать как кости с четырьмя возможными результатами.

There is no objective mathematical way of evaluating the rules or overall risk other than comparison with empirical test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого объективного математического способа оценки правил или общего риска, кроме сравнения с эмпирическими результатами испытаний.

The season averaged 8.9 million viewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон собрал в среднем 8,9 миллиона зрителей.

From July 1943 to June 1944, the monthly death toll from malaria averaged 125% above rates from the previous five years, reaching 203% above average in December 1943.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля 1943 года по июнь 1944 года ежемесячная смертность от малярии в среднем на 125% превышала показатели предыдущих пяти лет, достигнув 203% выше среднего показателя в декабре 1943 года.

Aqueous ammonia results in the same precipitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водный аммиак приводит к тому же осадку.

No other Platonic solid can tile space on its own, but some preliminary results are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое другое платоновское твердое тело само по себе не может покрыть пространство плиткой, но некоторые предварительные результаты известны.

Middlebrook averaged the circuit configurations for each switch state in a technique called state-space averaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миддлбрук усреднял конфигурации схемы для каждого состояния коммутатора с помощью метода, называемого усреднением пространства состояний.

As a freshman, Williamson averaged 24.4 points, 9.4 rebounds, 2.8 assists, 3.3 steals and 3.0 blocks, earning All-State and All-Region honors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи новичком, Уильямсон в среднем набирал 24,4 очка, 9,4 подбора, 2,8 передачи, 3,3 перехвата и 3,0 блока, зарабатывая награды всех штатов и регионов.

The season averaged 520,000 viewers per episode and a 0.2 rating in the 18–49 age demographic in live plus same-day viewings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон в среднем составил 520 000 зрителей за эпизод и 0,2 рейтинга в возрастной группе 18-49 лет в прямом эфире плюс просмотры в тот же день.

In the light of these results, compounds of scandium should be handled as compounds of moderate toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете этих результатов соединения скандия следует рассматривать как соединения умеренной токсичности.

The efficiencies of extraction processes are often evaluated by comparing their yields to the results of a Fischer Assay performed on a sample of the shale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность процессов извлечения часто оценивается путем сравнения их выхода с результатами анализа Фишера, выполненного на образце сланца.

The momentum density has been averaged over a wavelength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность импульса была усреднена по длине волны.

Malone averaged 20.2 points and finished fourth in the league with his 11.8 rebounding average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем Мэлоун набирал 20,2 очка и занимал четвертое место в лиге со средним показателем 11,8 подбора.

This was the first season of the show not to place in the Top 20 Nielsen Ratings; it averaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый сезон шоу, не попавший в топ-20 рейтинга Нильсена; он составил в среднем.

Occupancy averaged at around 350 however, until peaking at 455 in 1911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако средняя заполняемость составляла около 350 человек, пока не достигла пика в 455 человек в 1911 году.

Mortal Kombat Gold received an averaged review score of only 54.97% at GameRankings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal Kombat Gold получил средний балл обзора только 54,97% на GameRankings.

She averaged 5.4 points per game and led the team with eight assists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем за игру она набирала 5,4 очка и лидировала с восемью результативными передачами.

The first season averaged 4.83 million live viewers, and 6.52 million including DVR-playback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый сезон собрал в среднем 4,83 миллиона зрителей в прямом эфире и 6,52 миллиона, включая видеорегистратор.

The 12 countries averaged 2.7% growth per year in total output, but France only averaged 1.6% growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем по 12 странам общий объем производства рос на 2,7% в год,а во Франции-только на 1,6%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «averaged results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «averaged results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: averaged, results , а также произношение и транскрипцию к «averaged results». Также, к фразе «averaged results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information