Awfully pretty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I am awfully sorry - Мне очень жаль
Thanks awfully! - Благодаря ужасно!
i'm awfully sorry - я ужасно извиняюсь
awfully nice - очень хороший
awfully late - очень поздно
awfully long - очень долго
awfully well - очень хорошо
awfully high - очень высокая
awfully hot - очень жарко
awfully cold - ужасно холодно
Синонимы к awfully: exceeding, mighty, remarkably, terribly, extremely, awful, terrifically, real, extraordinarily, thoroughly
Антонимы к awfully: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение awfully: (used especially in spoken English) very.
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
as pretty as a picture - как красивое изображение
she is pretty - она красивая
pretty sharp - довольно резкое
look pretty different - выглядят довольно разных
pretty people - красивые люди
pretty messy - довольно грязный
have a pretty good idea - имеют довольно хорошее представление о том
is pretty straightforward - довольно просто
pretty young woman - довольно молодая женщина
pretty much all - почти все
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
Замедли шаг на тротуаре Где сверкают неоновые огни |
|
Fast food is really timesaving, and pretty convenient. |
Быстрая еда действительно экономит время и очень удобна. |
Now, it's pretty clear that your client has attempted to defraud the county in a not very ingenious manner. |
Ясно, что ваш клиент пытался обмануть округ, не очень остроумным способом. |
Her face, once plump and Germanic and pretty, had become stony and red and gaunt. |
Лицо ее, когда-то пухлое, германмское и миленькое, стало каменным, красным и изможденным. |
The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner. |
Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера. |
It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted. |
Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually. |
У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели. |
Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive. |
До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно. |
And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple. |
И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая. |
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. |
Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов. |
This was made in a Kimono shop just after the war so it's pretty rare. |
Сделано вскоре после войны. Редкая вещица. |
Add to that that I'm pretty sure that I spelled Scavo wrong, and it is a safe bet that I will not be broadening my horizons anytime soon. |
И к тому же я практически уверен, что неправильно написал Скаво. Можно с уверенностью ручаться, что в ближайшее время я не буду расширять свой горизонт. |
Норман, я уже окружил авианосец это красотки. |
|
That's pretty tenuous, Dwayne, but if that's all we've got, let's go and pay Mr Jenkins a visit. |
Это весьма незначительно, Дуэйн, но раз это всё, что мы имеем, пойдёмте навестим Дженкинса. |
By the time I'd recovered, my treatments had pretty much depleted all their savings. |
К тому времени, как я поправился, на моё лечение ушли почти все их сбережения. |
But on the face of it, pretty solid car. |
Но по правде говоря, довольно крепкая машинка. |
I've only had one match, and it was a pretty obvious catfish situation. |
Лишь одна анкета подошла, да и та, сразу видно, была фейковая. |
Well, in that case, you have had it pretty rough. We're gonna need to get you more than one handbag. |
Ну, а так как тебе пришлось тяжеловато, одной сумкой тут не отделаешься. |
I had to deliver a speech to Britain, and I overcame my stutter through some pretty kooky means. |
Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств. |
It was pretty cold, too, but it felt good because I was sweating so much. |
Стоял сильный холод, но мне было приятно, потому что я так вспотел. |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
It's sailing pretty smoothly down there right now, but we're warning drivers about massive congestion this weekend. |
Сейчас, в принципе, можно нормально проехать, но мы предупреждаем водителей об огромных пробках на этих выходных. |
Знаешь, я в восторге от этого выездного ужина. |
|
You may be flying high now, but pretty soon, you're gonna be free falling, Tom Petty... |
Сейчас ты, возможно, паришь высоко, но очень скоро ты упадешь, жалкий Том. |
Тут, как будто, все так разношерстно. |
|
Oh yes, a life that you live pretty loudly. |
О, да, жизнь, о которой наслышаны все. |
Mary's countenance was equally intelligent-her features equally pretty; but her expression was more reserved, and her manners, though gentle, more distant. |
Лицо Мери было таким же одухотворенным, ее черты так же привлекательны; но она была более замкнута и держалась, несмотря на мягкость, несколько отчужденно. |
Весьма знаменательный день для матери, да? |
|
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
That's a pretty old brochure, dude. |
Это очень старый справочник, чувак. |
Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here. |
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна. |
Вообще-то я довольно грамотная. |
|
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
Но теперь розы обычно символизируют чистую любовь. |
|
You know, you're awfully flippant for a man who's asked a great deal of me. |
Знаешь, ты страшно непочтителен для человека, который попросил меня об огромной услуге. |
Ma could not see him at all in the blackness, but she could hear him chewing, tearing at the meat and swallowing. It's a pretty good hide-out, he said. |
Мать не могла разглядеть его в темноте, но ей было слышно, как он откусывает мясо, жует, глотает. |
No, I'm pretty sure this is a throwback. |
Нет, я почти уверена, что это фроубэк. |
You know, Keith is pretty incredible? |
Ты знашь, Кит удивительный? |
For a corpse, you're doing a pretty good job of topping every class. |
Для трупа у тебя отлично получается получать пятерки по всем предметам. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
Dearly liked, we are gathered here before one or more gods, or fewer, to join this couple in pretty good matrimony. |
Дорогие влюбленные мы собрались здесь, перед лицом одного или более богов, возможно менее чтобы соединить эту пару в неплохой супружеский союз |
In the course of that evening and subsequently I studied her, I believe, pretty thoroughly; her heart was ardent and receptive. |
Во весь этот вечер и впоследствии, мне кажется, я довольно хорошо изучил ее. Сердце в ней было пылкое и восприимчивое. |
That's pretty unethical, even for you. |
Это очень неэтично даже для тебя. |
Дело действительно надёжное, Самир. |
|
I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all. |
Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами. |
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. |
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |
And he started preaching, and he baptized people, and he saved them and he traveled around a lot and he became pretty famous. |
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным. |
In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up. |
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё. |
Ты милый чудак. |
|
I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture. |
Уж точно уверена, что это не очередная лекция о снисходительности. |
I once caught some pretty sweet waves down in the Dominican. |
Однажды я поймал классную волну в Доминиканской Республике. |
The funny thing is, up until now my job has been pretty straightforward. |
Самое смешное, что до сегодняшнего дня мои обязанности были мне предельно понятны. |
It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer. |
Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. |
Наверное, в школе теперь станет ужасно скучно, ведь людей больше не будут убивать, да? |
But beyond its utility as a backdrop, it's an awfully cold, blank, and directionless void to trawl alone. |
Но помимо его полезности в качестве фона, это ужасно холодная, пустая и бесцельная пустота, чтобы тралить в одиночку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awfully pretty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awfully pretty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awfully, pretty , а также произношение и транскрипцию к «awfully pretty». Также, к фразе «awfully pretty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.