Background operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: фон, предпосылка, происхождение, образование, задний план, подоплека, подготовка, обстановка, истоки, квалификация
social background - социальный фон
recede into background - отходить на задний план
background monitor - регистратор фона
referenced background slide - используемый слайд фона
unused background - используемый фон
strong background - серьезная подготовка
background noise level - уровень фонового шума
background program - фоновая программа
background pagination - фоновая разбивка на страницы
background of radioactivity - фон радиоактивности
Синонимы к background: surrounding(s), backcloth, scene, setting, backdrop, social circumstances, tradition, class, environment, family circumstances
Антонимы к background: future, foreground
Значение background: the area or scenery behind the main object of contemplation, especially when perceived as a framework for it.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
military operation(s) - военная операция (ы)
dial system tandem operation - автоматический транзит
operation length - длительность операции
operation factors - рабочие параметры
alien smuggling operation - операция по незаконному провозу в страну иностранцев
abortive operation - неудачная операция
progress of operation - ход операции
climbing to cruise operation - набор высоты до крейсерского режима
hot standby operation - горячее резервирование
law enforcement operation - операция правоохранительных органов
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
The Article 5 Medal for Operation Active Endeavour has a blue background with two thin golden colored stripes surrounded by white stripes. |
Медаль статьи 5 за операцию активный Индевор имеет синий фон с двумя тонкими золотыми полосками, окруженными белыми полосками. |
Civilian personnel looks like a particular challenge this year, and this is against the background of civilian undermanning in existing operations. |
В этом году особенно остро встала проблема вербовки гражданского персонала, и это при том, что его не хватает и для нужд текущих операций. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
Background on U.S. Military Operations in Iraq 91 - 93 72. |
Справка о военных операциях США в Ираке 91 - 93110. |
Background: The report provides information on progress made in implementation of the CDM during its third year of operation. |
Справочная информация: В этом докладе приводится информация о прогрессе, достигнутом в работе МЧР в ходе третьего года его функционирования. |
You have a sophisticated knowledge Of money-laundering operations that doesn't fit in With anything I know about you or your background. |
У тебя есть глубокие знания по отмыванию денег, которые не вписываются во все, что я знаю о тебе или твоем происхождении. |
Background: The SBI, at its twenty-first session, decided to review the functions and operations of the secretariat under this sub-item annually. |
Справочная информация: ВОО на своей двадцать первой сессии постановил ежегодно проводить обзор функций и деятельности секретариата в рамках данного подпункта дня. |
The Article 5 NATO Medal for Operation Eagle Assist has a blue background with a thin central golden stripe surrounded by white stripes. |
Медаль НАТО по статье 5 за операцию Орлиная помощь имеет синий фон с тонкой центральной золотой полосой, окруженной белыми полосами. |
These are interrelated elements which will differ in their operation from country to country and in terms of size of agencies, structure and legislative background. |
Эти элементы носят взаимосвязанный характер и различаются по способу своего использования в той или иной стране и в зависимости от размеров учреждений, структуры и законодательной основы. |
The Department has also continued to issue its quarterly background note on peace-keeping operations, with the July 1994 edition in the six official languages. |
Департамент также продолжает издавать свою ежеквартальную справочную записку об операциях по поддержанию мира, причем июльский выпуск 1994 года издан на шести официальных языках. |
However, Excel supports User-Defined Functions (UDFs) using the Microsoft Visual Basic for Applications (VBA) operations on cells based on background or font color. |
Однако Excel поддерживает пользовательские функции, в которых используются операции VBA (Visual Basic для приложений) над ячейками, выполняемые в зависимости от фона или цвета шрифта. |
Some devices offer read-while-write functionality so that code continues to execute even while a program or erase operation is occurring in the background. |
Некоторые устройства предлагают функцию чтения во время записи, так что код продолжает выполняться, даже когда программа или операция стирания происходит в фоновом режиме. |
Background and operational details for an infiltration mission. |
Справочная информация и оперативные данные для операции внедрения. |
The policy omitted background checks, as required for casino operations in the United States, which opened the door for casino investors with illegally obtained funds. |
Эта политика не предусматривала проверки анкетных данных, как это требовалось для операций казино в Соединенных Штатах, что открывало двери для инвесторов казино с незаконно полученными средствами. |
The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. |
В докладе представлена справочная информация об этом компоненте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также об истории создания и деятельности ЮНЭЙДС. |
Background information and advice to the General Assembly and its various bodies on matters related to peacekeeping operations. |
Подготовка справочной информации и рекомендаций для Генеральной Ассамблеи и ее различных органов по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира. |
The proposed position would have a sound background in one of the Unit's disciplines and coordinate all operations within the Unit. |
Сотрудник на этой предлагаемой должности будет знающим специалистом в одной из областей работы Группы и будет координировать все операции внутри Группы. |
The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background. |
З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала. |
You always thought less of me because of my background in operations. |
Ты всегда меня недооценивал из-за моего оперативного прошлого. |
The Non-Article 5 Medal for the Balkans operations consists of a blue background with a central silver stripe surrounded by white stripes. |
Медаль, не относящаяся к статье 5, за операции на Балканах состоит из синего фона с центральной серебряной полосой, окруженной белыми полосами. |
Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. |
На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной. |
Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations. |
Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях. |
First, it provided the normative background to and came in to fulfil aspects of the operation of a special regime that had not been provided for by the latter. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативный фон для тех аспектов действия специального режима, которые не предусмотрены последним, и используется для реализации этих аспектов. |
Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge. |
Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. |
Эти расходы были в основном связаны с долгосрочной арендой и эксплуатацией сверхзвуковых самолетов и закупкой бронетранспортеров. |
Do not copy the Extras CD-ROM, or any of the layered product CD-ROMs, as this will overwrite files necessary for Anaconda's proper operation. |
Не пытайтесь копировать диск с Extras или любой другой диск, так как это приведет к перезаписи файлов, необходимых для нормального функционирования Anaconda. |
For more information, see Save the details of an import or export operation as a specification. |
Дополнительные сведения см. в статье Сохранение параметров операции импорта или экспорта в виде спецификации. |
Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available. |
По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации. |
Последняя операция в маршруте определяется как 0 (нуль). |
|
Russia, which had been meant to be a mere conduit in the operation, suddenly became Snowden’s temporary home. |
Россия, которая должна была во всей этой операции сыграть роль транзитного пункта, внезапно стала для Сноудена временным домом. |
In the background, you see Haley standing with the clipboard, probably logging the antique radio she just put in the SUV. |
На заднем плане, как вы видите, стоит Хейли с бумагами вероятно, записывает антикварное радио, которое только что положила в машину |
Michael needs an operation to remove a tumor from his temporal lobe. |
Майклу понадобится операция, чтобы удалить опухоль из его височной доли |
Radio telescopes have even detected the cosmic background radiation. |
Радиотелескопы смогли обнаружить даже реликтовое излучение. |
When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally. |
Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника. |
I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion. |
Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений. |
I wish for a successful operation. |
Надеюсь, операция пройдёт успешно. |
Stenz did offthebooks wet work for us in Pakistan.. as part of a black bag CIA operation. |
По нашему приказу Стенц занимался в Пакистане устранением нежелательных элементов. |
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста. |
|
The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone. |
Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал |
I'll just wait quietly in the background, okay? |
Я буду стоять в сторонке, хорошо? |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation... It was as if I had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
You're very curious, for someone who didn't authorize this operation. |
Как-то многовато вопросов для того, кто не давал разрешения на эту операцию. |
У нас идет операция по добыче. |
|
I come from a lower-class background, but I am upwardly mobile and now can be considered a member of the middle/upper middle class culture of US society. |
Я происхожу из низшего класса, но я высокомобилен и теперь могу считаться членом культуры среднего / высшего среднего класса американского общества. |
Notable examples of the genre include Ubisoft's Tom Clancy's Rainbow Six and Ghost Recon series and Bohemia Software's Operation Flashpoint. |
Известные примеры жанра включают в себя серию Ubisoft Тома Клэнси Rainbow Six и Ghost Recon, а также работу Bohemia Software Flashpoint. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
Bhindranwala and most of his followers in the temple were killed in the operation. |
Бхиндранвала и большинство его последователей в храме были убиты во время операции. |
On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers. |
25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих. |
Users can also have the OS continuously record gameplay in the background, which then allows the user to save the last few moments of gameplay to the storage device. |
Пользователи также могут иметь ОС непрерывно записывать игровой процесс в фоновом режиме, что затем позволяет пользователю сохранять последние несколько моментов игрового процесса на запоминающее устройство. |
R1 acts as a feedback resistor, biasing the inverter in its linear region of operation and effectively causing it to function as a high-gain inverting amplifier. |
R1 действует как резистор обратной связи, смещая инвертор в его линейной области работы и эффективно заставляя его функционировать как инвертирующий усилитель с высоким коэффициентом усиления. |
The main disadvantage is that superfinishing requires grinding or a hard turning operation beforehand, which increases cost. |
Главным недостатком является то, что суперфиниширование требует предварительного шлифования или жесткого точения, что увеличивает стоимость. |
If I click on the empty space, the background with the book and its pages will come back and there will be a scroll bar but nothing else. |
Если я нажму на пустое место, фон с книгой и ее страницами вернется, и там будет полоса прокрутки, но ничего больше. |
On 18 August 1941, in a brutal police operation, over 300 Swing kids were arrested. |
18 августа 1941 года в ходе жестокой полицейской операции было арестовано более 300 детей-качелей. |
They are shown in the image below, surrounded by the repeating background pattern. |
Они показаны на рисунке ниже, окруженные повторяющимся фоновым рисунком. |
However, overturn a position he is dominant in because of his background due to the arguments being simplistic or misrepresented with no evidence to support itself. |
Однако опрокиньте позицию, в которой он доминирует из-за своего происхождения из-за того, что аргументы упрощены или искажены без доказательств, чтобы поддержать себя. |
However, students from poor backgrounds may have their rent paid for by the government, along with a monthly grant with which to buy food and books. |
Тем не менее, студенты из бедных слоев населения могут получать арендную плату от правительства, а также ежемесячную субсидию на покупку продуктов питания и книг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «background operation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «background operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: background, operation , а также произношение и транскрипцию к «background operation». Также, к фразе «background operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.