Be silly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be silly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть глупым
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- silly [adjective]

adjective: глупый, глуповатый, простой, неразумный, бесхитростный, слабоумный, безобидный

noun: глупыш, дурак, несмышленыш

  • silly season - мертвый сезон

  • ask silly questions - задавать глупые вопросы

  • silly hat - дурацкая шляпа

  • silly girl - глупенькая девочка

  • seem silly - звучать глупо

  • sound silly - звучать глупо

  • silly jokes - глупые шуточки

  • silly goose - глупый гусь

  • very silly - очень глупо

  • silly person - глупый человек

  • Синонимы к silly: scatty, mindless, pea-brained, rash, empty-headed, thick, dotty, irresponsible, chowderheaded, frivolous

    Антонимы к silly: earnest, serious, serious-minded, sober, unfrivolous

    Значение silly: having or showing a lack of common sense or judgment; absurd and foolish.


play dumb, blather, twaddle, talk rubbish, mess around, fool around, talk nonsense, talk rot, trouble, mistake, jerk, prick


I also guarantee ... every day of your life you spend crying over a silly girl ... It is a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также гарантирую ... каждый день твоей жизни, в который ты плачешь о глупой девушке, будет пустой тратой времени.

That's plainly silly and it's really taking things to far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто глупо, и это действительно приводит к тому, что все идет далеко.

Keep quiet, you silly good-for-nothing! cried Grandma. I'm not saying the goat wasn't a bit high-spirited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчи, разиня бестолковая! - закричала бабка. -Оно, конечно, коза была с характером.

Why did you call me a silly goose in front of your mother and Johnny?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты назвал меня глупой овцой в присутствии твоей мамы и Джонни?

I mean, it was kind of fun for a while but didn't you feel kind of silly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну это конечно было весело сначала, Но разве ты не чувствовала себя глупо потом?

They made his silly outfits, like this, and they did his silly hairstyles, or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делали идиотские наряды, вроде этого. И они делали идиотские прически, и все в таком роде.

Just then the old tin Ford drove up and Silly climbed in and the door slammed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз в этот миг подъехал форд; Силли сел в машину, хлопнула дверца.

This is where we catch the worst huggers and silly geese there are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы ловим глупых гусынь и худших любителей обнимашек.

But Florence's mere silly jibes at the Irish and at the Catholics could be apologized out of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пресечь пустые беззубые укусы моей женушки в адрес ирландцев и католиков можно и должно немедленно.

I'm Tommy Gobbler, you silly pilgrim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - индюк Томми, глупый ты пилигрим.

..silly money buying a car that you're going to need a hip replacement to get in and out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кучу денег на покупку машины, чтобы сесть или выйти из которой тебе нужно менять тазобедренный сустав.

It must, I think, have been some silly, spiteful joke, she said. Four dead blackbirds were on Mr Fortescue's desk in his study here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это была глупая и злая шутка, -заговорила она. - На рабочий стол в кабинете мистера Фортескью кто-то подбросил четырех мертвых дроздов.

And by the way, Harry, talking about silly marriages, what is this humbug your father tells me about Dartmoor wanting to marry an American?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кстати о дурацких браках, - что это за вздор молол твой отец насчет Дартмура, - будто он хочет жениться на американке?

He does silly things and they turn out right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершает глупые поступки, но они оборачиваются в его сторону.

“Don’t be silly,” said Hermione in a panicky voice. “Harry doesn’t want to kill anyone, do you, Harry?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это же глупо! - в панике закричала Гермиона. -Гарри не будет никого убивать, ведь правда, Гарри?

Surely, like me, she wearied of their silly wordplays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и я, она, должно быть, устала слышать пустые фразы.

It was more simple and more eloquent than her cousin's: very pretty and very silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она писала проще и красноречивей, чем ее двоюродный брат: очень мило и очень бесхитростно.

And it would pain me to see you go down because... you got entangled in some silly case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне будет больно видеть, как ты падаешь, из-за того... Вы запутались в каком-то дурацком деле.

The last thing anyone needs is you getting your sentence extended for some silly furlough violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что кто-либо хочет, это чтобы тебе продлили срок из-за какого-то глупого нарушения правил отпуска.

Well, just use the sink here, silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так воспользуйся этой раковиной, глупыш.

But in spite of all this he was confident that most young women would have been silly enough to resign a position with a man they had turned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно, большинство молодых девушек по глупости не остались бы на службе у человека, которого они отвергли.

I can't believe I was so insistent upon bringing these silly things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что я настояла на том, чтобы тащить это барахло.

“Tuck is getting the stuff together and George is listening, with that soft, silly look pasted on his face. He says that he is home.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Тэкк собирает вещички, а Джордж слушает — и, как всегда, со своим тупым умиротворенным выражением. Он говорит, что он — дома!

What's all that stomping and singing and silly shenanigans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за дурацкие свистопляски и свистопесни?

Well, we both have a vested interest in the outcome of this silly test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у нас обоих имеются личные интересы. в результатах этого теста.

'So, he sets off over the edge, manages one balcony, ' then he freezes, realises if you're not off your face on chemicals, this is a pretty bloody silly thing to be doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, он прыгает со своего балкона на другой, и замирает, потому что до него доходит, что если ты не загашеный, то - это реально самая идиотская затея..

A lot of silly stuff about voodoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массу глупостей о вуду.

You know, silly tales about ghosts chased away by garlic... and vampires shrinking from crosses... and running water and daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды ... или дневного света.

Did you ever hear of anything more silly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь слышала большую глупость?

Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности.

My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату!

I once saw this particular silly string lock up the entire gooery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод.

She clenched her hands in order to prevent herself from telling him to hold his silly tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия стиснула зубы, чтобы не взорваться и не попросить его попридержать свой дурацкий язык.

Did Silly Billy want you to fight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балбес Билли хотел, чтоб вы дрались?

It was all a very silly practical joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была очень глупая выходка.

And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, откуда я родом, чувства маленькой, худенькой 20-летней девушки важнее, чем какие-то глупые документики.

So lets hear from that littlun who talked about a beast and perhaps we can show him how silly he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну давайте выслушаем малыша, который про зверя говорил, и, может, объясним ему, что все это глупость одна.

Greece was in revolt, all sorts of silly mistakes must have been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Греции переворот, беспорядок страшный, наверняка там вышла уйма глупейших ошибок и недоразумений.

Yes, well, it seems rather silly, when there's a perfectly good goose feather bed right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но это кажется довольно глупым, когда здесь есть замечательная кровать набитая гусиными перьями.

It's pouring rain, silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь как из ведра, глупый.

Please, that silly list changes all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот глупый список постоянно меняется.

'People would certainly look silly walking around with red neon tubes in the middle of their foreheads.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы довольно грустное зрелище - люди разгуливают с красными неоновыми лампочками во лбу!

I remember that I thought you wicked and cruel because you did this, that, and the other; but it was very silly of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, я считал тебя злой и жестокой потому, что ты поступала так, как тебе хотелось, но это было глупо с моей стороны.

She thought it seemed so silly not to know the man's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей неловко было сознаться, что постоялец и не думал называть себя.

You are confusing me with Prozac, which is silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы путаете меня с лекарством от депрессии (прозак), это глупо.

That's a silly excuse not to go to your school trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глупое объяснение твоему нежеланию участвовать в поездке с классом.

It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка

Some silly grudge against me, for collecting taxes in her district. That was before the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупые упрёки, что я не так взимал налоги ещё до войны.

How silly to put no surname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глупо не писать фамилию!

Are you always this silly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда такая глуповатая?

However, Libby tells him that he is being silly and that he should tell Rachel how he feels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Либби говорит ему, что он ведет себя глупо и что он должен рассказать Рейчел о своих чувствах.

Depicted as resembling Schwarzenegger, he is also a bodybuilder with a very silly accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображенный похожим на Шварценеггера, он также культурист с очень глупым акцентом.

Nothing about this war is clean or easy, and any attempt to tie it into issues of the present day is down right silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто в этой войне не является чистым или легким, и любая попытка связать ее с проблемами сегодняшнего дня совершенно глупа.

But extending this to areas that aren't self-designations, such as LGBT laws, is silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но распространять это на области, которые не являются самоназваниями, такие как законы о ЛГБТ, глупо.

As far as I know it's a silly, improbable theory that few people would put any proper thought into, but just for the sake of science...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я знаю, это глупая, неправдоподобная теория, в которую мало кто поверит, но только ради науки...

I find this extremly silly, being from a really catholic environment myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу это чрезвычайно глупым, будучи сам из действительно католической среды.

The analogy between mainland Greece of the Hellenistic period and Egypt to the USA-UK is silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогия между материковой Грецией эллинистического периода и Египтом для США-Великобритании глупа.

In all seriousness, saying that something 'sounds like a misquote' is a silly reason to make such a fuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полном серьезе говорить, что что-то звучит как неверная цитата, - Это глупая причина для такой суеты.

Since he basically created the template for most fiction that's been released since, it seems pretty silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он в основном создал шаблон для большинства художественных произведений, которые были выпущены с тех пор, это кажется довольно глупым.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be silly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be silly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, silly , а также произношение и транскрипцию к «be silly». Также, к фразе «be silly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information