Been kind of weird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
been around - была вокруг
been stingy - скупилась
have been spending - были расходы
already been prepared - уже подготовлен
was been obtained - был получен
had been divided - была разделена
been considered for - был рассмотрен на
been corrupted - был поврежден
have been seriously - были серьезно
had been called - был вызван
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
a diffrent kind - diffrent вид
for your kind consideration - на ваше рассмотрение
any kind of scheme - любой вид схемы
kind efforts - добрые усилия
what kind of information do we - какого рода информацию мы
for this kind of work - для такого рода работы
it would be kind - это было бы своего рода
donations in kind - пожертвования в натуральной форме
of her kind - в своем роде
kind to others - добр к другим
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
university of medicine and dentistry of new jersey - Университет медицины и стоматологии в Нью Джерси
articles of agreement of the international monetary fund - статьи договора международного валютного фонда
milli majlis of the republic of azerbaijan - Милли Меджлис Азербайджанской Республики
code of criminal procedure of the republic - Уголовно-процессуальный кодекс республики
government of the republic of honduras - Правительство республики Гондурасу
constitution of the republic of yemen - Конституция Республики Йемен
use of alternative sources of energy - использование альтернативных источников энергии
in spite of the absence of - несмотря на отсутствие
days of the end of - дни конца
spread of weapons of mass - распространение оружия массового
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: странный, непонятный, сверхъестественный, таинственный, причудливый, роковой, фатальный
noun: судьба, предзнаменование, рок, предсказание
weird sense of humor - странное чувство юмора
weird glow - странное свечение
weird stuff - странные вещи
that weird - это странно
kinda weird - странно как-то
weird in - странно в
super weird - супер странно
weird clothes - странные одежды
weird dude - странно чувак
a little bit weird - немного странно
Синонимы к weird: eldritch, strange, freaky, unnatural, eerie, spooky, mysterious, supernatural, uncanny, ghostly
Антонимы к weird: normal, usual, natural, plain, familiar, regular, ordinary
Значение weird: suggesting something supernatural; uncanny.
Maybe coincidence weird, uh... as in gumball weird? |
Может, странное совпадение, например, на тему леденцов? |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
So if I see anything weird, I just hit this button and that FBI lady's over here like a flash. |
Если я увижу что - нибудь подозрительное, я просто жму на кнопку и женщина из ФБР несется ко мне со скоростью Флэша. |
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. |
Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
One boy said, I asked my parents loads of questions, but they acted really weird. |
Один мальчик сказал: Я задавал родителям много вопросов, но они очень странно себя вели. |
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
She's suffering some kind of weird, mysterious disease. |
Она страдает от какой-то странной загадочной болезни. |
The thermal shows this weird aura around the exoskeleton like it's cloaked by some kind of invisible force field. |
Инфракрасный бинокль показывает какую-то ауру вокруг него, наподобие невидимого защитного поля. |
I haven't even been able to identify some of the elements in it yet, but it works. |
Мне до сих пор не удалось идентифицировать некоторые элементы, но тем не менее он действует. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
I have kind of a weird bucket list. |
У меня довольно странный предсмертный список. |
Or is it just some weird shadows on the tree? |
Или это просто странная тень на дереве? |
All this is only natural, because weird things happen near black holes. |
И это вполне естественно, поскольку весьма странные вещи происходят около черных дыр. |
Thinking about it calmly, going to the sea like this is weird, huh. |
то вот так приехать на побережье выглядит странновато. |
Oh, he is into some weird- You Italians are freaky. |
Ох, он немного странный. Вы, итальянцы, такие причудливые. |
Are we going to tell them that the audience went crazy for Mom's weird dancing? |
Мы Собираемся сообщать им то, что аудитория шла сумашедшей для Мама странный дансинг? |
Looks like they were using this barn as some weird art project. |
Похоже, что они использовали этот сарай как странный арт-объект. |
apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called les monstre de boisteau- boisteau's monster. |
Значит еще играет, а это странно, ведь он погиб при крушении корабля в 90-м году, корабль назывался 'лё монстр де БуастО'... Монстер БуастО. |
Spice girls на разогреве у Странного Эла. |
|
Seriously, man, you would just come around saying weird shit about being a golden god or some other insane crap. |
Серьёзно, ты просто ходил по школе, болтал всякую странную хренотень про то, что ты златой бог и другую безумную ерунду. |
Странный, наверное, просто раздражало слишком много приукрашивать как ребенок. |
|
I think it's weird that you've tried on three outfits for a poetry class. |
Я думаю, что это очень странно: ты примерила уже три наряда для урока по стихосложению. |
Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo? |
Всем наплевать, что детектив переоделся в бродягу? |
No, that sounds forced and weird to try to recreate something. |
Нет, это как-то вынужденно и странно пробовать воссоздать что-то. |
You're telling us that Sarah has some weird blood fouling up her veins? |
Ты говоришь нам, что в венах Сары течет какая-то странная кровь? |
Она уже не делает странные вещи? |
|
He buried his head in his bombsight until his bombs were away; when he looked up, everything inside the ship was suffused in a weird orange glow. |
Он не отрывал глаз от бомбового прицела, пока бомбы не пошли к земле. Когда же он поднял голову и глянул вверх, корабль был залит изнутри неестественным оранжевым светом. |
But, hey, at least it won't be weird when we hang out because I'm your adviser. |
Но зато никто не удивиться, если мы будем тусоваться вместе, я уже не буду твоим наставником. |
The weird thing is, of the three, this is the least like a traditional roadster. |
Что странно, из всех трех машин, эта меньше всего похожа на традиционный родстер. |
Comes a day for just about everyone when A suddenly skips B and careens to poIka-dot weird W. |
Почти у каждого наступает день, когда А внезапно пропускает Б и вальсирует к странной серобуромалиновой Ю. |
Son's name Brian Osborne, also on the wall of weird suspected clairvoyant. |
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
He must be having some trouble with all those weird roads in Pleasant Grove, Gare. |
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии |
это очень странная тема чтобы продолжать болтовню. |
|
Am I the only onethat thinks it's weird that she was wining and dining with daddy warbucks instead of lex? |
Я что единственный, кто считает странным что она гуляла на широкую ногу с папашей вместо Лекса? |
It's weird, because most guys freak out when women push 'em too far too fast, but not me. |
Это странно, ведь большинство парней боятся, когда женщины слишком спешат в отношениях, но не я. |
I don't mean to be weird, but was there chemistry with you and Jenna - the first time? |
Я понимаю, что задаю странный вопрос, но между тобой и Дженной была страсть в первый раз? |
I was, um... I was looking across the club, and I saw Lindy, and I had this weird feeling inside of me that I needed to know her. |
Я, эм... я смотрела на клуб и увидела Линди, и внутри меня было такое странное чувство, что я должна познакомиться с ней. |
But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go, |
Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать. |
Странно, что он не умер после выстрелов. |
|
Как бы странно это не звучало, они без ума от острой пищи. |
|
Готовы для еще одной порции странных и удивительных вещей? |
|
Извини, я не умею создавать интимную обстановку. |
|
I said no weird stuff. |
Я сказал, без фокусов! |
There's a very weird reality- bleed-through effect happening here. |
Очень неприятный эффект пробоя реальности. Вот что произошло. |
Вы видели странные вещи на улицах? |
|
I don't understand weird people like you. |
Я не понимаю таких странных субъектов, как вы. |
Noreen feels weird and goes back to the washroom where she finds a huge blood clot and knows that she has lost the baby. |
Норин чувствует себя странно и возвращается в ванную комнату, где она находит огромный сгусток крови и знает, что потеряла ребенка. |
I doubt very much if if it means 'went to the toilet' or anything similarly weird, but as it stands the text is just kind of hanging on an implication. |
Я очень сомневаюсь, что это означает пошел в туалет или что-то подобное странное, но в данном случае текст просто висит на подтексте. |
I do not understand why this template is designed in the way it is. I can use it but it seems weird. |
Я не понимаю, почему этот шаблон разработан таким образом. Я могу использовать его, но это кажется странным. |
I have had a look at a few - I have removed a section from Coturnix which appeared to be subtle vandalism - very weird to say the list. |
Я просмотрел несколько - я удалил раздел из Coturnix, который оказался тонким вандализмом - очень странный, чтобы сказать список. |
It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film. |
Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме. |
Many of the weird-looking wanted categories are populated by templates. |
Многие из странных на вид категорий розыска заполнены шаблонами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «been kind of weird».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «been kind of weird» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: been, kind, of, weird , а также произношение и транскрипцию к «been kind of weird». Также, к фразе «been kind of weird» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.