Billion each - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Billion each - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
млрд каждый
Translate

- billion

noun: миллиард, биллион, несметное количество, миллиард, биллион, несметное количество

  • population growth 9 billion - рост населения 9000000000

  • 80 billion pounds - 80 миллиардов фунтов

  • almost 4 billion - почти 4000000000

  • several billion - несколько миллиардов

  • ten billion - десять миллиардов

  • billion bytes - миллиард байтов

  • 450 billion - 450000000000

  • billion billion - миллиардов миллиардов

  • 20 billion dollars - 20 миллиардов долларов

  • $30 billion company - 30000000000 $ компания

  • Синонимы к billion: zillion, trillion, gazillion, million, jillion

    Антонимы к billion: lack, few, finite number of, halfpenny, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant amounts of, insignificant degree of, insignificant part, insignificant part of

    Значение billion: the number equivalent to the product of a thousand and a million; 1,000,000,000 or 10 9.

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • married to each other - в браке друг с другом

  • they visit each other - они посещают друг друга

  • each profile - каждый профиль

  • overtake each other - обгонять друг друга

  • employees each - сотрудники каждый

  • for each picture - для каждого изображения

  • each donation à - каждое пожертвование

  • each population - каждая популяция

  • each executive - каждый исполнительный

  • each technician - каждый техник

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).



Under the terms of the deal, Walmart would have received a 42% stake in the combined company and about £3 billion in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям сделки Walmart должна была получить 42% акций объединенной компании и около 3 млрд фунтов наличными.

Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга.

In each bug, for example, a wasp, we see a microscopic jungle unfold in a petri plate, a world of hundreds of vibrant species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из них, например, в теле осы, мы видим микроскопические джунгли, целые миры с сотнями процветающих видов.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

We would like to establish agreement on each paragraph as we go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.

But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц.

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

In 2011, the estimated upper bound for total underground economy activity was $40.9 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году оценка верхней границы совокупного объема теневой экономической деятельности составила 40,9 млрд. канадских долларов.

Each proposal must be accompanied by an executive summary not exceeding six pages in length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое предложение должно сопровождаться резюме, не превышающим по объему шести страниц.

We knew each other very briefly a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были знакомы совсем недолго и очень давно.

Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание.

You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня.

Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

Government tax receipts from mining during 1996 were in excess of 1.8 billion rand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления в виде налогов в казну из горнорудного сектора в 1996 году превысили 1,8 млрд. рандов.

Although all the islands are of volcanic origin, each has its own physical characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все острова имеют вулканическое происхождение, но у каждого из них свои природные особенности.

A lottery then determines which horse will run for each Contrada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду.

Galaxies flying away from each other, flying away from each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галактики удаляются друг от друга, удаляются друг от друга.

Each county had a public defender with the exception of Monserrado County, where there were 3 assigned public defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом графстве есть один общественный защитник, за исключением графства Монсеррадо, куда было направлено З общественных защитника.

One technical committee each will consider the seven sub-items listed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов.

From now on, each country office and, in the case of intercountry projects, concerned divisions at headquarters will prepare annual audit plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне каждое страновое отделение, а в случае межстрановых проектов - соответствующие отделы в штаб-квартире будут готовить ежегодные планы ревизий.

But each and every one of you fights with honour... and with pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все из вас будут сражаться с честью... и гордостью.

The Toolbox Introduction section gives an overview of how to work with tools, and each tool is described systematically in the Tools chapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Введение в панель инструментов описывает принципы работы с инструментами. Каждый инструмент описан в разделе Инструменты.

Under this initiative, for the past two decades, millions of animals have been vaccinated and monitored each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой инициативой в течение двух прошедших десятилетий ежегодно вакцинировались миллионы животных, и за ними велось наблюдение.

This has been matched by external co-financing of USD 4.5 billion and by borrowing country contributions of USD 5.5 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сопровождалось внешним финансированием в объеме 4,5 млрд. долл. США и вкладом стран-заёмщиков в размере 5,5 млрд. долл. США.

Now, these two microorganisms never interact in fact, they never met each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два микроорганизма никогда не взаимодействуют в природе.

The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон.

Transit through Ukraine rose by 21.8% to 45.7 billion cubic meters, according to Naftogaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Нафтогаза, транзит через Украину вырос на 21,8%, до 45,7 миллиардов кубометров.

Find the ID and names of each broad category by creating an ad in Power Editor (don't publish it) with the broad categories you want selected, and export the ad to Excel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите идентификаторы и названия каждой широкой категории, создав, но не публикуя рекламу в Power Editor с широкими категориями, которые вы хотите выбрать, и экспортируйте их в файл Excel.

I remember once, on Christmas Eve, in Russia, soldiers were throwing presents they’d gotten from home to each other, across the lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то раз накануне Рождества, когда я был в России, солдаты начали бросать друг другу через линию окопов подарки, полученные из дома.

Announced it plans to put taxpayers, money to work by allocating one billion dollars for an anti-bioterror program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налогоплательщиков уведомили, что разработан план по распределению одного миллиарда долларов на борьбу с биотерроризмом.

All five billion nucleotide pairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все 5 миллиардов пар оснований.

Nine billion dollars is gonna change hands next week. None of it into mine if my network employs a terrorist sympathizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделки на сумму 9 миллиардов долларов, и ни одна из них не станет моей, потому что мой сотрудник симпатизирует террористам.

'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов.

Sell it for 3 billion won Can you do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможешь продать это за 3 миллиарда вон?

The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов.

And this is the safest place on Earth for our scientists to do their work- on a $3 billion piece of machinery protected by 216 sailors in the US Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это самое безопасное место на Земле для проведения работ нашими учеными... на технике, стоящей 3 млрд. долларов, охраняемой 216 моряками морских сил США.

And one and a half billion in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по всей земле – миллиард с половиной.

Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.

If I had a billion dollars to fund a marketing campaign, I would launch a campaign on behalf of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня был один миллиард долларов, чтобы финансировать маркетинговую кампанию, я бы запустил кампанию в пользу

announced that it had acquired YouTube for $1.65 billion in Google stock, and the deal was finalized on November 13, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

компания объявила, что приобрела YouTube за $1,65 млрд в акции Google, и сделка была завершена 13 ноября 2006 года.

Allen gave more than $2 billion towards the advancement of science, technology, education, wildlife conservation, the arts, and community services in his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою жизнь Аллен вложил более 2 миллиардов долларов в развитие науки, техники, образования, охраны дикой природы, искусства и общественных услуг.

The chemistry of life may have begun shortly after the Big Bang, 13.8 billion years ago, during a habitable epoch when the universe was only 10–17 million years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химия жизни, возможно, началась вскоре после Большого взрыва, 13,8 миллиарда лет назад, в обитаемую эпоху, когда Вселенной было всего 10-17 миллионов лет.

In December 2003, Georgetown completed the campaign after raising over $1 billion for financial aid, academic chair endowment, and new capital projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2003 года Джорджтаун завершил кампанию, собрав более 1 миллиарда долларов на финансовую помощь, финансирование академических кафедр и новые капитальные проекты.

Since that time, more than 17 billion bottles have been recycled into carpet fiber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор более 17 миллиардов бутылок было переработано в ковровые волокна.

The World Bank has estimated the total cost of NRW to utilities worldwide at US$14 billion per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк подсчитал, что общая стоимость NRW для коммунальных служб во всем мире составляет 14 миллиардов долларов США в год.

In November 2012, the company operated in 22 countries, and its worldwide net sales reached $3.6 billion in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2012 года компания работала в 22 странах, а ее мировые чистые продажи достигли $3,6 млрд в 2011 году.

The Internet Crime Complaint Center received 289,874 complaints in 2012, totaling over half a billion dollars in losses, most of which originated with scam ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Центр жалоб на интернет-преступления получил 289 874 жалобы на общую сумму более полумиллиарда долларов убытков, большинство из которых были связаны с мошенническими объявлениями.

were fined $1.2 billion by Judge Timothy Davis Fox of the Sixth Division of the Sixth Judicial Circuit of the U.S. state of Arkansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

были оштрафованы на 1,2 миллиарда долларов судьей Тимоти Дэвисом Фоксом из шестого отдела шестого судебного округа американского штата Арканзас.

Luxury real estate and hotels, valued at five billion dollars, were envisioned, with a main city named Cygnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была задумана роскошная недвижимость и отели стоимостью в пять миллиардов долларов, с главным городом под названием Лебедь.

Russia agreed to pay six billion German gold marks in reparations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия согласилась выплатить шесть миллиардов немецких золотых марок в качестве репараций.

Valued at $16.4 billion in 2018, MIT's endowment was then the sixth-largest among American colleges and universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оцененный в $ 16,4 млрд в 2018 году, фонд MIT был тогда шестым по величине среди американских колледжей и университетов.

Americans also use in the order of 16 billion paper cups per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы также используют порядка 16 миллиардов бумажных стаканчиков в год.

China is also the largest e-commerce market in the world by value of sales, with an estimated US$899 billion in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай также является крупнейшим рынком электронной коммерции в мире по объему продаж, с оценками в 899 миллиардов долларов США в 2016 году.

It forms the centre of the $20 billion downtown Dubai development of mixed use towers, buildings, and retail outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образует центр 20-миллиардного развития в центре Дубая многофункциональных башен, зданий и торговых точек.

His net worth had risen to $58.5 billion as of September 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сентябрь 2013 года его собственный капитал вырос до 58,5 миллиарда долларов.

Colorado's marijuana industry sold $1.31 billion worth of marijuana in 2016 and $1.26 billion in the first three-quarters of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия марихуаны в Колорадо продала марихуаны на $ 1,31 млрд в 2016 году и $ 1,26 млрд в первые три квартала 2017 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «billion each». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «billion each» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: billion, each , а также произношение и транскрипцию к «billion each». Также, к фразе «billion each» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information