Binding area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Binding area - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
связывание область
Translate

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • firm and binding - фирма и связывание

  • plastic binding - пластиковые связывания

  • binding coverage - связывание покрытия

  • subsequent binding - последующее связывание

  • are not legally binding - не являются юридически обязательными

  • sex hormone binding globulin - связывающего половые гормоны глобулина

  • legally binding international - юридически обязательный международный

  • legally binding treaty - юридически обязательный договор

  • have binding force - имеют обязательную силу

  • mandatory and binding - обязательные и обязательный

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.

- area [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • authorized area - открытый для населения район

  • administrative area - административный район

  • prestigious area - престижная область

  • rudder area - площадь руля направления

  • barbeque area - барбекю

  • area studies - страноведение

  • evolving area - развивающаяся область

  • area setting - установка область

  • fault area - площадь вина

  • heart area - область сердца

  • Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish

    Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy

    Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.



The FokI domains must dimerize for activities, thus narrowing target area by ensuring that two close DNA-binding events occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домены FokI должны димеризоваться для активности, таким образом сужая область мишени, гарантируя, что происходят два близких события связывания ДНК.

This meant liberalization of access to the road haulage market, both the international market within the EEA-area and domestic market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало либерализацию доступа к рынку автомобильных перевозок - как к международному в ЕЭЗ, так и к внутреннему.

This isn't the productive area of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не продуктивная область ведения переговоров

There's a binding energy structure that could overheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться.

Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения.

They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе.

Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур.

There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками.

Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график.

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне.

Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных.

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

Security in the area is not to be notified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службу безопасности об учениях не извещать.

Wastes should be moved to the storage area only after acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки.

Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации.

They evacuated the area because what's down here underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей.

Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек.

An area for special consideration is the challenge of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо следует упомянуть о задаче борьбы с ВИЧ/СПИДом.

Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом.

It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава.

Our former partner will soon be opening their own branch in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал.

It's a colorado area code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это - колорадский междугородный код.

Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела.

One, do it in a well-ventilated area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении.

Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны.

Don't draw him in and then dump him because abandonment is a big area for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сближайтесь с ним, чтобы потом бросить, потому, что расставание - это больная тема для него.

Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту?

The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи.

It is the Master who keeps us here trapped in this place before summoning a demon from the pit and binding it to our very souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повелитель удерживает нас здесь до тех пор, пока демоны не придут из преисподней, и не поглотят наши души.

I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт.

They agreed not to hunt in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.

This strategy is useful for the investigation of the optimal ligand stereochemistry to the binding site of the target protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия полезна для исследования оптимальной стереохимии лиганда к месту связывания целевого белка.

It may then go on to establish secure links with external devices and reply to binding requests accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он может перейти к установлению безопасных связей с внешними устройствами и соответствующим образом отвечать на запросы привязки.

The problem of how this is produced, known as the binding problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема того, как это производится, известна как проблема связывания.

Domestic and wild cats share a gene mutation that keeps their sweet taste buds from binding to sugary molecules, leaving them with no ability to taste sweetness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние и дикие кошки имеют общую мутацию гена, которая удерживает их сладкие вкусовые рецепторы от связывания с сахаристыми молекулами,оставляя их без способности чувствовать сладость.

These 4 binding repeats have increased affinity in binding with microtubules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти 4 связывающих повтора имеют повышенное сродство при связывании с микротрубочками.

The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками.

Unlike Opposition Day motions, these are binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от оппозиционных дневных движений, они носят обязательный характер.

The first such flavour is whether the commitment scheme provides perfect or computational security with respect to the hiding or binding properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый такой аромат заключается в том, обеспечивает ли схема обязательств совершенную или вычислительную безопасность в отношении свойств скрытия или привязки.

Three fingers of the left hand are raised as a binding gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три пальца левой руки подняты в связывающем жесте.

This means that the binding of the substrate analog to the enzyme’s binding site is non-permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что связывание аналога субстрата с сайтом связывания фермента непостоянно.

After binding to the corona radiata the sperm reaches the zona pellucida, which is an extra-cellular matrix of glycoproteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После связывания с излучающей короной сперматозоид достигает зоны пеллюцида, которая представляет собой внеклеточную матрицу гликопротеинов.

Let-7 directly inhibits HMGA2 by binding to its 3'UTR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let-7 непосредственно ингибирует HMGA2, связываясь с его 3'UTR.

The Circuit Courts of Appeals can interpret the law how they want, so long as there is no binding Supreme Court precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружные апелляционные суды могут толковать закон так, как они хотят, до тех пор, пока нет обязательного прецедента Верховного Суда.

Whereas enzymes are limited in their binding affinity for their substrates by the necessity of conducting their reaction, antibodies have no such constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как ферменты ограничены в своем связывающем сродстве к своим субстратам необходимостью проведения своей реакции, антитела не имеют таких ограничений.

This was the title of one of Binding's most infamous books, co-written by the psychiatrist, Alfred Hoche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называлась одна из самых печально известных книг биндинга, написанная в соавторстве с психиатром Альфредом Гошем.

The agarose beads used are typically of 4% and 6% densities with a high binding capacity for protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые шарики агарозы обычно имеют плотность 4% и 6% с высокой способностью связывания белка.

FYI, there is a proposal to make a binding policy concerning the editing of biographies of living people by people with conflicts of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вашему сведению, есть предложение сделать обязательную политику в отношении редактирования биографий живых людей людьми с конфликтом интересов.

Since MAD1 and CDC20 both contain a similar MAD2-binding motif, the empty O-MAD2 conformation changes to C-MAD2 while binding to CDC20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку MAD1 и CDC20 содержат сходный мотив связывания MAD2, пустая конформация O-MAD2 изменяется на C-MAD2 при связывании с CDC20.

Under binding theory, specific principles apply to different sets of pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно теории связывания, определенные принципы применимы к различным наборам местоимений.

Two putative Rb-binding domains have also been found on HDAC10 which shows it may have roles in the regulation of the cell cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два предполагаемых RB-связывающих домена также были обнаружены на HDAC10, что показывает, что он может играть определенную роль в регуляции клеточного цикла.

Their binding to the teeth also occludes open dentin tubules, helping to reduce dentin hypersensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их связывание с зубами также закупоривает открытые канальцы дентина, помогая уменьшить гиперчувствительность к дентину.

Colorado and Wyoming take a straw poll, but it is non-binding, and no delegates are allocated on Super Tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колорадо и Вайоминг проводят соломенный опрос, но он не имеет обязательной силы, и в супер вторник делегаты не распределяются.

The sulfhydryl groups of several cysteines surround the glucose binding site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сульфгидрильные группы нескольких цистеинов окружают участок связывания глюкозы.

The movement of this lid results in the exposure of a surface which enables the binding of GID1 to DELLA proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение этой крышки приводит к обнажению поверхности, которая позволяет связывать GID1 с белками DELLA.

Geminin binds Cdt1, preventing its binding to the origin recognition complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geminin связывает Cdt1, предотвращая его связывание в комплекс признания происхождения.

I have just modified one external link on Binding problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на проблему привязки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «binding area». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «binding area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: binding, area , а также произношение и транскрипцию к «binding area». Также, к фразе «binding area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information