Bloodshedder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hit man, assassin, cannibal
Bloodshedder One who sheds blood; a manslayer; a murderer.
Let her know that we are committed to revolution... with all the bloodshed, disorder, and possible disaster that entails? |
Сказать ей, что мы замышляем революцию... со всем кровопролитием, хаосом и возможным поражением? |
I have seen much bloodshed and catastrophes. |
Я видел невиданные кровопролития и беды. |
All that bloodshed for nothing. |
Вся эта бойня впустую. |
Nice and easy now, no need for bloodshed. |
Спокойно, ни к чему кровь проливать. |
On 11 June 1485, the town passed into the hands of the Crown of Castile without bloodshed. |
11 июня 1485 года город перешел в руки короны Кастилии без кровопролития. |
It ended with the authoritarian government resigning without bloodshed. |
Все закончилось тем, что авторитарное правительство ушло в отставку без кровопролития. |
After suppressing numerous rebellions with considerable bloodshed, Peter embarked on a tour of Western Europe incognito. |
После подавления многочисленных восстаний, сопровождавшихся значительным кровопролитием, Петр Инкогнито отправился в турне по Западной Европе. |
I have a better shot at ending this without any more bloodshed. |
Я знаю, как закончить это все без резни. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. |
Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed. |
Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. |
War, after all, is the Excess of bloodshed, as the Excess of self-interest produces Politics. |
И в конце концов война - это кровавый разгул, политика - разгул сталкивающихся интересов. |
Но кровь продолжает литься. |
|
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
King would be greatly distressed to find that his blood had triggered off bloodshed and disorder. |
Король был бы очень огорчен, узнав, что его кровь вызвала кровопролитие и беспорядки. |
You would have no chance, but I don't believe you want bloodshed. |
У вас не было бы ни одного шанса на успех, но я не думаю, чтобы вы хотели кровопролития. |
What do they now, maiden? said Ivanhoe; look forth yet again-this is no time to faint at bloodshed. |
Что они теперь делают? - сказал Айвенго. -Посмотри опять! Теперь не время падать в обморок при виде крови. |
Bloodshed, sorrow, irreparable loss, that's what I've been hoping to prevent. |
Кровопролитие, страдания, невосполнимые потери,.. ...вот что я хотел предотвратить. |
France fomented a separatist movement pointing to an independent buffer state, but it collapsed after some bloodshed. |
Франция разжигала сепаратистское движение, указывая на независимое буферное государство, но оно рухнуло после некоторого кровопролития. |
AT WHAT POINT DOES BLOODSHED BECOME GRATUITOUS? |
И в какой же момент кровопролитие становится ненужным? |
We're endeavoring to resolve this without bloodshed. |
Мы стремимся решить проблему без кровопролития. |
But is all this worth the bloodshed? |
Но стоит ли все это пролитой крови? |
Burton insisted that the film be bloody, as he felt stage versions of the play which cut back on the bloodshed robbed it of its power. |
Бертон настаивал на том, чтобы фильм был кровавым, поскольку он чувствовал, что сценические версии пьесы, которые сокращают кровопролитие, лишают его силы. |
By early 1861, General Winfield Scott had devised the Anaconda Plan to win the war with as little bloodshed as possible. |
К началу 1861 года генерал Уинфилд Скотт разработал план Анаконда, чтобы выиграть войну с минимальным кровопролитием. |
A person whose childhood fantasies revolved around bloodshed and death. |
Человек, чьи детские фантазии питались кровопролитием и смертью. |
And then perhaps things aren't so different today. Think of all the bloodshed caused by war. |
Ну а что теперь сколько крови проливается впустую на полях сражений. |
He advised all means of destruction to be used against heretics, but without bloodshed, in the name of 'saving souls'. |
Он советовал использовать против еретиков все средства уничтожения, но без кровопролития, во имя спасения душ. |
This bloodshed, it's bad for business, it's bad for the city. |
Все это кровопролитие мешает делам, мешает городу. |
Mansaba Janke Waali of the Sanneh won this contest with no small amount of bloodshed. |
Мансаба Янке Ваали из Саннеха выиграла это состязание с немалым количеством кровопролития. |
The answer seems obvious -external actors should do their best to stop the bloodshed and support a compromise involving all parties to the conflict. |
Ответ представляется очевидным – внешние игроки должны предпринять все, что в их силах, чтобы прекратить кровопролитие и обеспечить выработку компромисса с участием всех вовлеченных в конфликт сторон. |
In 1664, unable to summon any significant resistance, Stuyvesant surrendered New Amsterdam to English troops, led by Colonel Richard Nicolls, without bloodshed. |
В 1664 году, не сумев оказать сколько-нибудь значительного сопротивления, Стайвесант без кровопролития сдал Новый Амстердам английским войскам под командованием полковника Ричарда Николса. |
An end to bloodshed, Cossack or no Cossack. |
Чтобы перестала литься кровь и казачья, и не казачья. |
Red symbolizes bloodshed; green stands for beauty, agriculture, and abundance; yellow represents mineral wealth; and the Black Star represents African freedom. |
Красный цвет символизирует кровопролитие, зеленый-красоту, сельское хозяйство и изобилие, желтый-минеральные богатства, а Черная Звезда-африканскую свободу. |
Surkov, for all his many flaws, didn’t have a taste for repression or bloodshed. |
Во-первых, Сурков, несмотря на все его недостатки, никогда не жаловал ни репрессии, ни кровопролитие. |
I will do all within my power to eliminate further violence and bloodshed. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы прекратить дальнейшее насилие и кровопролитие. |
Then, on 21 November 1920, there was a day of dramatic bloodshed in Dublin. |
Затем, 21 ноября 1920 года, в Дублине произошел день драматического кровопролития. |
In an effort to prevent bloodshed, he asked Jovan Vladimir to surrender. |
Стремясь предотвратить кровопролитие, он попросил Йована Владимира сдаться. |
To avoid further bloodshed, he offered terms of surrender to the Paraguayan commander, who accepted. |
Чтобы избежать дальнейшего кровопролития, он предложил условия капитуляции парагвайскому командующему, и тот согласился. |
Some of the southern pueblos and ports were also rapidly occupied, with almost no bloodshed. |
Некоторые южные Пуэбло и порты также были быстро оккупированы, почти без кровопролития. |
Еще одна дискуссия сосредоточена на отсутствии кровопролития. |
|
During the First Jewish-Roman War, Hebron was captured and plundered by Simon Bar Giora, a peasantry faction leader, without bloodshed. |
Во время Первой иудейско-римской войны Хеврон был захвачен и разграблен Симоном бар Гиорой, лидером крестьянской фракции, без кровопролития. |
After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled. |
После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена. |
Only serious efforts by the International community can stop the bloodshed and destruction and the further destabilization of this dangerous situation. |
Только серьезные усилия международного сообщества способны остановить кровопролитие и разрушения и дальнейшую дестабилизацию этой опасной ситуации. |
After some procrastination and an initial failed attempt, Milosevic has been arrested, without bloodshed, though not without danger. |
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска. |
Ты не можешь обвинять меня в том, что я не хочу крови. |
|
Я не хотел брать власть через кровопролитие. |
|
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
We do not seek bloodshed, but if our demands are not met, we will not hesitate to do whatever is necessary. |
Мы не хотим кровопролития, но если наши требования не будут удовлетворены, мы не остановимся ни перед чем. |
After all the bloodshed of the revolution concerning the principle of no-re-election, it was politically impossible for Carranza to run again. |
После всего кровопролития революции, связанного с принципом непереизбрания, Карранса политически не мог баллотироваться снова. |
Ты прав и ты прав, но кровь льётся. |
|
Смерть и кровь были бальзамом для ее сердца. |
|
Давайте внимать разумным доводам, не допуская кровопролития. |
|
You convinced me to push a joint operation that ended in bloodshed. |
Ты убедил меня провести совместную операцию, которая закончилась кровавой бойней. |
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed. |
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития . |
А мятежи и кровопролитье, возможные в случае его освобождения? |
|
Your people in your country need help, but bloodshed and terror aren't the answer. |
Вашим людям в вашей стране нужна помощь, но массовое убийство и терроризм - не выход. |
And if you harm this man, they'll bring more bloodshed on Muslims. |
И если вы убьете этого человека, прольется новая мусульманская кровь. |
Bloodshed is merely a distraction. |
Не стоит отвлекаться на убийства. |
It will forestall more unnecessary bloodshed. |
Оно предотвратит кровопролитие. |
- forestall bloodshed - предотвращать кровопролитие
- avoid further bloodshed - избегать дальнейшего кровопролития
- avert bloodshed - предотвращать кровопролитие
- stop the bloodshed - положить конец кровопролитию
- continuing bloodshed - продолжается кровопролитие
- prevent bloodshed - предотвратить кровопролитие
- further bloodshed - дальнейшее кровопролитие
- without bloodshed - без кровопролития
- much bloodshed - много кровей
- little bloodshed - мало кровопролитие
- terrible bloodshed - страшное кровопролитие
- massive bloodshed - массовое кровопролитие
- put an end to the bloodshed - положить конец кровопролитию
- a lot of bloodshed - много кровопролития
- end the bloodshed - прекратить кровопролитие
- All that bloodshed for nothing - Все это кровопролитие напрасно
- Nobody wants bloodshed anymore - Никто больше не хочет кровопролития
- Try to avoid bloodshed this time - Постарайтесь на этот раз избежать кровопролития
- They revel in pain and bloodshed - Они упиваются болью и кровопролитием
- You'll pay for all your bloodshed! - Ты заплатишь за все свое кровопролитие
- I didn't expect more bloodshed - Я не ожидал большего кровопролития
- I don't want no bloodshed - Я не хочу кровопролития
- Bloodshed is merely a distraction - Кровопролитие - это просто отвлечение
- To avoid bloodshed - Чтобы избежать кровопролития