Bloodsheds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bloodlettings, foul play, homicides
Bloodsheds plural of bloodshed.
Let her know that we are committed to revolution... with all the bloodshed, disorder, and possible disaster that entails? |
Сказать ей, что мы замышляем революцию... со всем кровопролитием, хаосом и возможным поражением? |
I have seen much bloodshed and catastrophes. |
Я видел невиданные кровопролития и беды. |
All that bloodshed for nothing. |
Вся эта бойня впустую. |
Nice and easy now, no need for bloodshed. |
Спокойно, ни к чему кровь проливать. |
On 11 June 1485, the town passed into the hands of the Crown of Castile without bloodshed. |
11 июня 1485 года город перешел в руки короны Кастилии без кровопролития. |
It ended with the authoritarian government resigning without bloodshed. |
Все закончилось тем, что авторитарное правительство ушло в отставку без кровопролития. |
After suppressing numerous rebellions with considerable bloodshed, Peter embarked on a tour of Western Europe incognito. |
После подавления многочисленных восстаний, сопровождавшихся значительным кровопролитием, Петр Инкогнито отправился в турне по Западной Европе. |
I have a better shot at ending this without any more bloodshed. |
Я знаю, как закончить это все без резни. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. |
Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed. |
Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. |
War, after all, is the Excess of bloodshed, as the Excess of self-interest produces Politics. |
И в конце концов война - это кровавый разгул, политика - разгул сталкивающихся интересов. |
Но кровь продолжает литься. |
|
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
King would be greatly distressed to find that his blood had triggered off bloodshed and disorder. |
Король был бы очень огорчен, узнав, что его кровь вызвала кровопролитие и беспорядки. |
You would have no chance, but I don't believe you want bloodshed. |
У вас не было бы ни одного шанса на успех, но я не думаю, чтобы вы хотели кровопролития. |
What do they now, maiden? said Ivanhoe; look forth yet again-this is no time to faint at bloodshed. |
Что они теперь делают? - сказал Айвенго. -Посмотри опять! Теперь не время падать в обморок при виде крови. |
Bloodshed, sorrow, irreparable loss, that's what I've been hoping to prevent. |
Кровопролитие, страдания, невосполнимые потери,.. ...вот что я хотел предотвратить. |
France fomented a separatist movement pointing to an independent buffer state, but it collapsed after some bloodshed. |
Франция разжигала сепаратистское движение, указывая на независимое буферное государство, но оно рухнуло после некоторого кровопролития. |
AT WHAT POINT DOES BLOODSHED BECOME GRATUITOUS? |
И в какой же момент кровопролитие становится ненужным? |
We're endeavoring to resolve this without bloodshed. |
Мы стремимся решить проблему без кровопролития. |
But is all this worth the bloodshed? |
Но стоит ли все это пролитой крови? |
Burton insisted that the film be bloody, as he felt stage versions of the play which cut back on the bloodshed robbed it of its power. |
Бертон настаивал на том, чтобы фильм был кровавым, поскольку он чувствовал, что сценические версии пьесы, которые сокращают кровопролитие, лишают его силы. |
By early 1861, General Winfield Scott had devised the Anaconda Plan to win the war with as little bloodshed as possible. |
К началу 1861 года генерал Уинфилд Скотт разработал план Анаконда, чтобы выиграть войну с минимальным кровопролитием. |
A person whose childhood fantasies revolved around bloodshed and death. |
Человек, чьи детские фантазии питались кровопролитием и смертью. |
And then perhaps things aren't so different today. Think of all the bloodshed caused by war. |
Ну а что теперь сколько крови проливается впустую на полях сражений. |
He advised all means of destruction to be used against heretics, but without bloodshed, in the name of 'saving souls'. |
Он советовал использовать против еретиков все средства уничтожения, но без кровопролития, во имя спасения душ. |
This bloodshed, it's bad for business, it's bad for the city. |
Все это кровопролитие мешает делам, мешает городу. |
Mansaba Janke Waali of the Sanneh won this contest with no small amount of bloodshed. |
Мансаба Янке Ваали из Саннеха выиграла это состязание с немалым количеством кровопролития. |
The answer seems obvious -external actors should do their best to stop the bloodshed and support a compromise involving all parties to the conflict. |
Ответ представляется очевидным – внешние игроки должны предпринять все, что в их силах, чтобы прекратить кровопролитие и обеспечить выработку компромисса с участием всех вовлеченных в конфликт сторон. |
In 1664, unable to summon any significant resistance, Stuyvesant surrendered New Amsterdam to English troops, led by Colonel Richard Nicolls, without bloodshed. |
В 1664 году, не сумев оказать сколько-нибудь значительного сопротивления, Стайвесант без кровопролития сдал Новый Амстердам английским войскам под командованием полковника Ричарда Николса. |
An end to bloodshed, Cossack or no Cossack. |
Чтобы перестала литься кровь и казачья, и не казачья. |
Red symbolizes bloodshed; green stands for beauty, agriculture, and abundance; yellow represents mineral wealth; and the Black Star represents African freedom. |
Красный цвет символизирует кровопролитие, зеленый-красоту, сельское хозяйство и изобилие, желтый-минеральные богатства, а Черная Звезда-африканскую свободу. |
Surkov, for all his many flaws, didn’t have a taste for repression or bloodshed. |
Во-первых, Сурков, несмотря на все его недостатки, никогда не жаловал ни репрессии, ни кровопролитие. |
I will do all within my power to eliminate further violence and bloodshed. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы прекратить дальнейшее насилие и кровопролитие. |
Then, on 21 November 1920, there was a day of dramatic bloodshed in Dublin. |
Затем, 21 ноября 1920 года, в Дублине произошел день драматического кровопролития. |
In an effort to prevent bloodshed, he asked Jovan Vladimir to surrender. |
Стремясь предотвратить кровопролитие, он попросил Йована Владимира сдаться. |
To avoid further bloodshed, he offered terms of surrender to the Paraguayan commander, who accepted. |
Чтобы избежать дальнейшего кровопролития, он предложил условия капитуляции парагвайскому командующему, и тот согласился. |
Some of the southern pueblos and ports were also rapidly occupied, with almost no bloodshed. |
Некоторые южные Пуэбло и порты также были быстро оккупированы, почти без кровопролития. |
Еще одна дискуссия сосредоточена на отсутствии кровопролития. |
|
During the First Jewish-Roman War, Hebron was captured and plundered by Simon Bar Giora, a peasantry faction leader, without bloodshed. |
Во время Первой иудейско-римской войны Хеврон был захвачен и разграблен Симоном бар Гиорой, лидером крестьянской фракции, без кровопролития. |
After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled. |
После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена. |
Only serious efforts by the International community can stop the bloodshed and destruction and the further destabilization of this dangerous situation. |
Только серьезные усилия международного сообщества способны остановить кровопролитие и разрушения и дальнейшую дестабилизацию этой опасной ситуации. |
After some procrastination and an initial failed attempt, Milosevic has been arrested, without bloodshed, though not without danger. |
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска. |
Ты не можешь обвинять меня в том, что я не хочу крови. |
|
Я не хотел брать власть через кровопролитие. |
|
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
We do not seek bloodshed, but if our demands are not met, we will not hesitate to do whatever is necessary. |
Мы не хотим кровопролития, но если наши требования не будут удовлетворены, мы не остановимся ни перед чем. |
After all the bloodshed of the revolution concerning the principle of no-re-election, it was politically impossible for Carranza to run again. |
После всего кровопролития революции, связанного с принципом непереизбрания, Карранса политически не мог баллотироваться снова. |
Ты прав и ты прав, но кровь льётся. |
|
Смерть и кровь были бальзамом для ее сердца. |
|
Давайте внимать разумным доводам, не допуская кровопролития. |
|
You convinced me to push a joint operation that ended in bloodshed. |
Ты убедил меня провести совместную операцию, которая закончилась кровавой бойней. |
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed. |
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития . |
А мятежи и кровопролитье, возможные в случае его освобождения? |
|
Your people in your country need help, but bloodshed and terror aren't the answer. |
Вашим людям в вашей стране нужна помощь, но массовое убийство и терроризм - не выход. |
And if you harm this man, they'll bring more bloodshed on Muslims. |
И если вы убьете этого человека, прольется новая мусульманская кровь. |
Bloodshed is merely a distraction. |
Не стоит отвлекаться на убийства. |
It will forestall more unnecessary bloodshed. |
Оно предотвратит кровопролитие. |
- forestall bloodshed - предотвращать кровопролитие
- avoid further bloodshed - избегать дальнейшего кровопролития
- avert bloodshed - предотвращать кровопролитие
- stop the bloodshed - положить конец кровопролитию
- continuing bloodshed - продолжается кровопролитие
- prevent bloodshed - предотвратить кровопролитие
- further bloodshed - дальнейшее кровопролитие
- without bloodshed - без кровопролития
- much bloodshed - много кровей
- little bloodshed - мало кровопролитие
- terrible bloodshed - страшное кровопролитие
- massive bloodshed - массовое кровопролитие
- put an end to the bloodshed - положить конец кровопролитию
- a lot of bloodshed - много кровопролития
- end the bloodshed - прекратить кровопролитие
- All that bloodshed for nothing - Все это кровопролитие напрасно
- Nobody wants bloodshed anymore - Никто больше не хочет кровопролития
- Try to avoid bloodshed this time - Постарайтесь на этот раз избежать кровопролития
- They revel in pain and bloodshed - Они упиваются болью и кровопролитием
- You'll pay for all your bloodshed! - Ты заплатишь за все свое кровопролитие
- I didn't expect more bloodshed - Я не ожидал большего кровопролития
- I don't want no bloodshed - Я не хочу кровопролития
- Bloodshed is merely a distraction - Кровопролитие - это просто отвлечение
- To avoid bloodshed - Чтобы избежать кровопролития