Bogged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- bog [bɔg] гл
- увязать, увязнуть(link, bog down)
-
swamped, slued, sloughed, sunk, oozed, moored, mired, obstructed, impeded, hindered
Bogged simple past tense and past participle of bog.
I do not want them to be bogged down in trying to find reviewers in areas such as medicine or engineering that are outside their own fields. |
Я не хочу, чтобы они увязли в попытках найти рецензентов в таких областях, как медицина или инженерия, которые находятся за пределами их собственных областей. |
“More than five years after the Soviets invaded Afghanistan, they are bogged down in a guerrilla war of increasing intensity... |
«Прошло более пяти лет с момента вторжения Советского Союза в Афганистан, и сейчас СССР увяз в партизанской войне, интенсивность которой все возрастает... |
The battle bogged down into a World War I-style stalemate in the marshes of the peninsula. |
Битва погрузилась в тупиковую ситуацию в стиле Первой мировой войны на болотах полуострова. |
The war bogged down into World War I-style trench warfare with tanks and modern late-20th century weapons. |
Война увязла в окопной войне в стиле Первой мировой войны с танками и современным оружием конца 20-го века. |
I was going to begin overhauling this mess, but quickly bogged down in the slough of nonsense. |
Я собирался начать разбираться с этим бардаком, но быстро увяз в трясине бессмыслицы. |
As peace negotiations continually bogged down, Nixon ordered major bombing campaigns in Vietnam, Cambodia, and Laos. |
Поскольку мирные переговоры постоянно затягивались, Никсон приказал провести крупные бомбардировки во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе. |
Before we get bogged down in what special responsibilities they might have, let’s first identify who these editors, if any, might be. |
Прежде чем мы увязнем в том, какие у них могут быть особые обязанности, давайте сначала определим, кто эти редакторы, если таковые имеются. |
Comment - Aren't we getting a bit bogged down in the Law, here? |
Комментарий - не слишком ли мы увязли здесь в законе? |
I think its bogged down in cliches and lingo to the point where information seems to be taking a back seat to jargon and POV statements. |
Я думаю, что он увяз в клише и жаргоне до такой степени, что информация, похоже, отступает на задний план перед жаргоном и заявлениями POV. |
I got bogged down with a case, and I totally lost track of time. |
Я увяз с одним делом, потерял счёт времени. |
The plane bogged as it landed and pitched on its nose, so I knew what the ground was like before I so much as stepped on it. |
При посадке самолет перекувырнулся, там все размокло, так что я и вылезти не успел, а уже понял, как развезло дороги. |
'Jeremy and I were bogged down in downtown Palm Springs.' |
Джереми и я застряли в центре Палм-Спрингс. |
DOD says they're bogged down fighting Al-Shabaab. |
Минобороны говорит, что они увязли в борьбе за Аль-Шабааб. |
I know only too well how easy it is to get bogged down in your job. |
Я очень хорошо знаю, как просто увязнуть в такой работе. |
The romantic notions of warfare that everyone had expected faded as the fighting in France bogged down into trench warfare. |
Романтические представления о войне, которых все ожидали, поблекли, когда боевые действия во Франции перешли в окопную войну. |
It's a minor tactical issue and we're just getting bogged down in this silliness. |
Это незначительная тактическая проблема, и мы просто увязли в этой глупости. |
A little over a month into the invasion, the entire Qing invasion force was bogged down at the border. |
Чуть больше месяца спустя после начала вторжения все силы вторжения династии Цин застряли на границе. |
However, they were quickly bogged down into a stalemate against 200,000 Iranian infantrymen, reinforced by amphibious divisions. |
Однако они быстро увязли в тупике против 200 000 иранских пехотинцев, усиленных десантными дивизиями. |
But when it became clear that even more money was needed for the reform, it got bogged down in the same way the reform of the army and many other undertakings did. |
Но когда стало ясно, что на реформу нужно еще больше денег, она увязла точно так же, как увязла реформа армии и многие другие начинания. |
Teams on unbogged waggons were attached to teams on bogged vehicles to help pull them free; sometimes only to see them sink again! |
Команды на непогруженных повозках были прикреплены к командам на заболоченных транспортных средствах, чтобы помочь вытащить их; иногда только для того, чтобы увидеть, как они снова тонут! |
Я думаю, что мы все еще увязаем в некоторых деталях. |
|
That is, Modem Wars is a fast moving game that does not get bogged down in the minutiae of detail so often associated with wargames. |
То есть, Modem Wars-это быстро развивающаяся игра, которая не увязает в мелочах деталей, так часто связанных с военными играми. |
Let's not get bogged down in that now... because this is the modern Mini we're interested in. |
Давайте сейчас в этом не вязнуть... Потому что это новый Mini, которым мы заинтересованы. |
...and getting bogged down in who did what to who, when... |
– ...ввязывая вас в вопросы о том, кто кому что сделал, когда... |
The fourth and largest invasion got bogged down at the frontier. |
Четвертое и самое крупное вторжение застряло на границе. |
And we've had to wait 45 years to realize that, despite having everything needed to achieve it, the economy has never taken off or developed over time but that we're bogged down in anti-development. |
Нужно ли ждать еще 4 5 лет, чтобы понять, что это никак не отразится на нашем экономическом развитии. а наоборот, что это является тормозом нашего развития. |
Почему-то система забуксовала. |
|
At the time of Brezhnev's death, the Soviet Union was still bogged down in Afghanistan. |
На момент смерти Брежнева Советский Союз все еще находился в тупике в Афганистане. |
What's left is the African Union, but they have a hard time getting all their member states on the same page... or maybe the French, but they're bogged down in, like, five other countries. |
Остается Африканский союз, но они с трудом обьединили их государства в союз по такому же принципу.. или, может быть, Франция, но они увязли в этом, как и пять других стран. |
Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad. |
Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад. |
One Tiger II broke down while successfully recovering a bogged down comrade, and had to be destroyed. |
Один Тигр II сломался, когда успешно восстанавливал увязшего товарища, и его пришлось уничтожить. |
Спонсирование спутников-шпионов отклонено в конгрессе. |
|
Big numbers have bogged down there before Alexander became The Great. |
Огромные армии вязли там еще до того, как Александр стал Великим. |
And... and look, let's not get so bogged down over these room keys. |
И... и слушайте, давайте не будем заморачиваться с этими ключами от номеров. |
Regardless, the reason why I'm winning is because I don't get bogged down in the romance. |
Тем не менее, причина моих побед в том, что я не вдаюсь в романтику. |
Two brief, although for me that should perhaps be read as overly verbose, points; first, it appears that this debate is gradually becoming bogged down. |
Два кратких, хотя для меня это, пожалуй, следует считать чрезмерно многословным, пункта; во-первых, кажется, что эта дискуссия постепенно увязает. |
In the West, the campaign for control of the Mississippi River seemed to be bogged down before Vicksburg, Mississippi. |
На Западе кампания за контроль над рекой Миссисипи, казалось, захлебнулась перед Виксбергом, штат Миссисипи. |
No, it's still bogged down. |
Нет, всё по-прежнему похоронено. |
But where the war will be when you leave office, whether your troops will be on the offensive or bogged down... |
Но ход войны к окончанию ваших полномочий, будут ли ваши войска наступать или будут биты... |
The talks bogged down over agriculture, where subsidies and trade restrictions remain so much higher than in manufacturing. |
Переговоры зашли в тупик в сельскохозяйственной сфере, где субсидии и торговые барьеры остаются гораздо выше, чем в обрабатывающей промышленности. |
Let's not get bogged down in Wikilawyering and such. |
Давайте не будем увязать в Викилавиации и тому подобном. |
An's army, however, was bogged down at the front with Later Han and, when it ran out of food, was forced to withdraw. |
Армия Ань, однако, увязла на фронте с более поздним Ханом и, когда у нее кончилось продовольствие, была вынуждена отступить. |
The imperial army bogged down in long, futile wars against the more aggressive Marathas, lost its fighting spirit. |
Имперская армия увязла в долгих, бесплодных войнах с более агрессивными Маратхами, потеряла свой боевой дух. |
You get bogged down in this form, in that form. |
Запутываешься в одной форме, потом в другой форме. |
Please consider removing these tables, reordering them to the end of the article, &/or colapsing them, so that article is not bogged down in minutia. |
Пожалуйста, рассмотрите возможность удаления этих таблиц, переупорядочивания их до конца статьи и / или их замены, чтобы статья не увязла в мелочах. |
If you had just listened to me, we'd be all bogged down in traffic right now, and you would've made an extra five bucks. |
Послушай Вы меня, мы бы стояли сейчас в пробке, а Вы бы заработали лишние 5 баксов. |
Our message will still be there by dawn, while your lumbering coach will get bogged down in some godforsaken marsh. |
Наше послание всё равно будет там до заката, в то время, как твой проворный экипаж завязнет в каком-то богами забытом болоте. |
I got bogged down in an affair with a guy I didn't love, with whom I had nothing in common. |
Просто запуталась с мужчиной, которого никогда не любила. С которым, нет у меня ничего общего. |
The band subsequently became bogged down in legal battles related to the cancellation of the tour. |
Впоследствии группа увязла в судебных баталиях, связанных с отменой тура. |
I'll take 50% of whatever I sell, but let's not get bogged down in how the sausage gets made. |
Я забераю 50% всего что я продаю, но не будем углубляться в детали. |
All right, let's not get bogged down with the whys and what-fors, all right? |
Давайте не будем о том, для чего и почему, ладно? |
Msiri tried to play the Free State off against Rhodes and when negotiations bogged down, Stairs flew the Free State flag anyway and gave Msiri an ultimatum. |
Мсири попыталась разыграть Свободное Государство против Родоса, и когда переговоры зашли в тупик, лестница все равно подняла флаг Свободного государства и предъявила мсири ультиматум. |
Unfortunately, Turkey today is so bogged down on its southern frontier that it pays inadequate attention to the looming danger to the east. |
К сожалению, Турция сегодня настолько завязла на своих южных рубежах, что уделяет явно недостаточно внимания опасности, нависшей на востоке. |
We could be bogged down night and day over what is “correct” spelling. |
Мы могли бы болтаться день и ночь над тем, что такое “правильное” написание. |
- get bogged down - увязнуть
- be bogged down - увязнуть
- bogged down - увязнуть
- becoming bogged down - увязли
- become bogged down - увязли
- get bogged down in details - увязнуть в деталях
- getting bogged down - погрязнуть
- to be bogged down - чтобы погрязнуть
- bogged down with - погрязнуть
- bogged down in details - погрязнуть в деталях
- got bogged - увяз
- getting bogged - увязая
- not get bogged down - не увязнуть
- is bogged down - увязли
- get bogged down in trivia - погрязнуть в мелочах
- Don't get bogged down in detail - Не углубляйтесь в детали
- I'm a little bogged down - я немного запутался
- He got bogged down at work - Он застрял на работе