Book archive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
have a dip in a book - просматривать книгу
outsize book - книга необычно большого формата
cased book - книга в твердой переплетной крышке
antiquarian book trade - торговля антикварными книгами
needle book - книжечка-игольник
comic book artist - художник комиксов
character in a book - характер в книге
book a table in a restaurant - заказать столик в ресторане
documentary book - документальная книга
book has been written - Книга была написана
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
archive picture - фото из архива
active archive access - доступ к активному архиву
book archive - книга Архив
archive management - управление архивами
archive of newsletters - Архив информационных бюллетеней
web archive - веб-архив
open archive - Открыть архив
archive manager - менеджер архива
broadcasting archive - архив вещания
archive utility - архиватор
Синонимы к archive: papers, documents, annals, history, muniments, files, accounts, chronicles, records, repository
Антонимы к archive: clutter, confuse, cross off, cross out, delete, derange, disarrange, disarray, dishevel, disorder
Значение archive: a collection of historical documents or records providing information about a place, institution, or group of people.
In 2010, Sanderson published The Way of Kings, the first of a planned ten-book series called The Stormlight Archive. |
В 2010 году Сандерсон опубликовал путь королей, первую из запланированной серии из десяти книг под названием Архив Штормсвета. |
series titled Steelheart In March 2014, Words of Radiance, the second book in The Stormlight Archive, was published. |
серия под названием Steelheart в марте 2014 года была опубликована вторая книга из архива Stormlight - слова сияния. |
The third book in The Stormlight Archive Oathbringer was published on November 14, 2017. |
Третья книга в архиве Stormlight Oathbringer была опубликована 14 ноября 2017 года. |
We sat on her bed and she showed me this photo album of this Japanese internment camp she'd visited, and we were balancing the book on our legs. |
Мы сели на её кровать, и.. ...она показала мне свои фотки из лагеря в Японии, где она недавно была... |
В тусклом рассеянном свете на экране визора появилось мерцание. |
|
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
I had a book with me, and I sat down on a wooden bench while she padded off. |
Я сел на деревянную скамейку и раскрыл взятую с собой книгу, а Индия потрусила прочь. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. |
В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна. |
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network. |
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. |
The archive mailbox for Kathleen Reiter (Kathleen's primary mailbox alias is kreiter). |
Целевой почтовый ящик: архивный почтовый ящик пользователя Kathleen Reiter (псевдоним основного почтового ящика для данного пользователя — kreiter). |
Я ищу книгу о средневековой Испании. |
|
If you can't find the name that you want in the address book that you are looking at, look for it in a different address book. |
Если не удается найти нужное имя в определенной адресной книге, поищите его в другой. |
Jem looked in the book and said no. |
Джим посмотрел в телефонной книге и сказал -нету. |
Twenty years ago, a book I wrote about your first husband depicted him as a calculating villain when in fact, he was an innocent man... |
В книге, которую я написал 20 лет назад о вашем первом муже, я изобразил его как расчетливого преступника, когда на самом деле он был невиновным... |
What's this? I dropped a book. He bent down to pick up the keepsake he had knocked down. |
Что это, я книгу уронил, - нагнулся он поднять задетый им кипсек. |
Here is my unopened letter which she sent me back yesterday, here on the table under the book, under L'Homme qui rit. |
Вот, вот нераспечатанное письмо мое, которое она вчера воротила мне, вот тут на столе, под книгой, под L'homme qui rit. |
It was very unlikely that there existed anywhere in Oceania a copy of a book printed earlier than 1960. |
Едва ли в целой Океании существовал хоть один экземпляр книги, изданной до 1960 года. |
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. |
Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри. |
I always see you scribbling stuff on that book. |
Я вижу как ты постоянно что-то пишешь в эту тетрадку. |
Бен, с тебя архивы. Собери всю документацию на Борховина. |
|
That's a 515 form, not a coloring book. |
Это форма 515, а не раскраска. |
Сегодня я прочитал превосходный отзыв о его последней книге. |
|
You wrote the book on, uh, scaffold-free cartilage fabrication. |
Вы написали книгу о... бескаркасном хрящевом импланте. |
He was sitting stock-still over a book. From the outside it might look as though he were reading, but in fact he wasn't. |
И он замирал над книгой, со стороны будто читая, а сам не читал. |
Я забыл свой молитвенник. Увидимся там. |
|
The book is original because it doesn't contain balanced statistics and doesn't chronicle completed events. This book is synchronised with human life. |
Оригинальность книги состоит в том, что она не является статистикой, подводящей итог, или информацией о событиях, уже прошедших, но, что она синхронна миру людей. |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга Основы принятия решений. |
Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. |
Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов. |
Be a book-keeper, be a lawyer's clerk, be a...counter-jumper. |
Быть счетоводом, адвокатом, клерком... кассиром. |
The book-keeper will get us into trouble and he wasn't worth it. |
Я говорю, что книготорговец принесет нам кучу неприятностей, а он этого не стоил. |
I saw the book you keep your notes in. |
Я видела твой блокнот. |
I even do the book-keeping, look. |
Я даже бухгалтерию веду. Смотри. |
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. |
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |
One of the biggest of these, Tales from the Blind Pig, was represented by hundreds of stories contributed by dozens of authors over the life of the archive. |
Одна из самых больших из них, сказки слепой свиньи, была представлена сотнями историй, написанных десятками авторов на протяжении всей жизни архива. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
The snapshot archive provides older versions of the branches. |
Архив моментальных снимков предоставляет более старые версии ветвей. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
I have just added archive links to one external link on List of religious populations. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку в списке религиозных групп населения. |
The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000. |
Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года. |
In 1998, the company donated a copy of the archive, two terabytes in size, to the Library of Congress. |
В 1998 году компания передала в дар библиотеке Конгресса копию архива размером в два терабайта. |
Why didn't you check the 7GB Archive for a question like this before asking, huh? |
Почему вы не проверили архив 7GB на предмет подобного вопроса, прежде чем задать его, а? |
This correspondence has been reviewed by an OTRS member and stored in our permission archive. |
Эта корреспонденция была просмотрена членом OTRS и хранится в нашем архиве разрешений. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
I have just added archive links to 2 external links on Sandinista National Liberation Front. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки на Сандинистский фронт национального освобождения. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
In 1992, Urban Müller, a Swiss physics student, took over a small online archive for Amiga software. |
В 1992 году Урбан Мюллер, швейцарский студент-физик, приобрел небольшой онлайн-архив для программного обеспечения Amiga. |
The surviving temple archive of the Neo-Babylonian period documents the social function of the temple as a redistribution center. |
Сохранившийся храмовый архив Неовавилонского периода документирует социальную функцию храма как центра перераспределения. |
For example, at Liberation, the Prefecture of Police destroyed nearly all of the massive archive of Jewish arrest and deportation. |
Например, при освобождении префектура полиции уничтожила почти весь массивный архив арестов и депортаций евреев. |
He wrote the first two volumes of the official life of his father, complemented by an extensive archive of materials. |
Он написал первые два тома официальной жизни своего отца, дополненные обширным архивом материалов. |
She also arranged and collated Lloyd George's extensive archive of personal and political papers so that he could write his War Memoirs. |
Она также организовала и собрала обширный архив личных и политических документов Ллойд Джорджа, чтобы он мог написать свои военные мемуары. |
So my questions have fallen into the archive, and no easy way to get at them except by searching. |
Так что мои вопросы попали в архив, и нет простого способа добраться до них, кроме как путем поиска. |
I have just added archive links to one external link on Holodomor. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Голодомор. |
I have just added archive links to 2 external links on List of countries by unemployment rate. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки в списке стран по уровню безработицы. |
I'll ask an admin to archive this in a week or so. A merged version of the character list could be found in the history of the main article. |
Я попрошу администратора заархивировать это через неделю или около того. Объединенную версию списка персонажей можно найти в истории основной статьи. |
I have just added archive links to one external link on Josh White. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Джоша Уайта. |
This is also available to download on the East Anglian Film Archive. |
Это также можно скачать в архиве фильмов Восточной Англии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «book archive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «book archive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: book, archive , а также произношение и транскрипцию к «book archive». Также, к фразе «book archive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.