Book called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
book report - сочинение
book phraseology - книжная фразеология
second-hand book trade - торговля букинистическими книгами
have a look at the book - взглянуть на книгу
miniature book - миниатюрная книга
a phone book - телефонная книга
check out a book - проверить книгу
book of shadows - Книга теней
book of paintings - Книга картин
book of mark - книга марки
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
decisive action is called for - решительные действия называется для
a student called - студент называется
is often called - часто называют
I called - Я позвонил
we called attention - мы обратили внимание
the committee called upon - Комитет призвал
called for urgent action - призыв к незамедлительным действиям
it is often called - его часто называют
called for the government - призвал правительство
these so called - эти так называемые
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
This work was translated into Hindi years ago and the author's name became Koka in short and the book he wrote was called Koka Shastra. |
Эта работа была переведена на хинди много лет назад, и имя автора стало кока вкратце, а книга, которую он написал, называлась Кока Шастра. |
Rushdie wrote a non-fiction book about Nicaragua in 1987 called The Jaguar Smile. |
В 1987 году Рушди написал научно-популярную книгу о Никарагуа под названием Улыбка Ягуара. |
The Catholic Inquisition published the book that arguably could be called the most blood-soaked publication in human history. |
Католическая инквизиция опубликовала книгу, которую без преувеличения можно назвать самой кровавой в истории человечества. |
The Book of Dreams, more often called the Book of Shadows, is infamous in dwarfish legend. |
Книга Видений, чаще именуемая Книгой Призраков, пользуется весьма дурной славой в легендах карликов. |
So has Tolstoy's Gospel In Brief. I have written a book called Tractatus Logico-Philosophicus. |
Так же, как и Толстой, который написал Исповедь , я написал книгу Логико-Философские трактаты . |
The series will be followed by a spin-off book series centered around the characters of Myles and Beckett Fowl, with the first book being called The Fowl Twins. |
За сериалом последует спин-офф книжной серии, в центре которой будут персонажи Майлза и Беккета Фаулов, причем первая книга будет называться Близнецы Фаулы. |
The New York Times ran a piece after my book was delayed and it was called The Wait for the 30-Hour Hamburger Just Got Longer. |
После задержки моей книги, в Нью-Йорк Таймс вышла статья, и она называлась Ожидание 30-часового гамбургера только что затянулось. |
According to his foundation web site, MacLaren wrote a book called The Nature of Society. |
Согласно веб-сайту его фонда, Макларен написал книгу под названием Природа общества. |
So, for instance, each part of Aristotle's Physics is called a book. |
Так, например, каждая часть физики Аристотеля называется книгой. |
Have you read a book called Descent? |
Вы читали книгу Нисхождение? |
Позже Уэлсом написал книгу под названием плутониевые файлы. |
|
The book is called From the Dead Level. |
Книга называется От однообразия. |
You can see how this book has reached a great boundary that was called 1900. |
Как видите, мы с вами страница за страницей добрались потихоньку до великого рубежа, именуемого 1900 год. |
Мы обзвонили всех из твоей телефонной книги. |
|
And he even put out a book called Rosey Grier's Needlepoint for Men. |
И он даже выпустил книгу Под названием Вязание для мужчин от Роузи Грайера . |
The book starts with the traction city of London chasing and catching a small mining town called Salthook. |
Книга начинается с тракторного города Лондона, преследующего и ловящего небольшой шахтерский городок под названием Солтхук. |
Я думаю, что Эми написала короткую книгу под названием Моя ранняя жизнь. |
|
A similar book for writing the owner's daily private personal events, information, and ideas is called a diary or personal journal. |
Аналогичная книга для записи ежедневных личных событий, информации и идей владельца называется дневником или личным дневником. |
Modern bound books are organized according to a particular format called the book's layout. |
Современные переплетенные книги организованы в соответствии с определенным форматом, называемым макетом книги. |
I called her every name in the book. |
Я по-всякому обозвал её. |
My favorite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. |
Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется О чем мы говорим, когда говорим о любви. |
Decades later, he released an album of traditional gospel songs, called My Mother's Hymn Book. |
Спустя десятилетия он выпустил альбом традиционных евангельских песен под названием Книга гимнов моей матери. |
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. |
Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»). |
This thesis is set out in a book called Winning the Oil Endgame that four colleagues and I wrote and have posted for free at Oilendgame.com - about 170,000 downloads so far. |
Эти положения высказаны в книге Как выиграть нефтяной эндшпиль, которую мы с 4-мя коллегами написали и бесплатно разместили на www.oilendgame.com. Ее уже скачали 170 000 человек. |
Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch. |
Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей. |
In 1988, I wrote a popular science book called A Brief History Of Time, which sold over ten million copies. |
В 1988, я написал популярную научную книгу под названием Краткая История Времени, количество продаж которой перевалило за 10 миллионов. |
Anatoli Boukreev, a guide who felt impugned by Krakauer's book, co-authored a rebuttal book called The Climb. |
Анатолий Букреев, гид, которого книга Кракауэра поставила под сомнение, стал соавтором книги-опровержения под названием Восхождение. |
The same year, he also published his second book about general exercising called Toughen Up! |
В том же году он также опубликовал свою вторую книгу об общих упражнениях под названием Toughen Up! |
The stupid guy I called to book this place didn't tell me they took off the basketball floor for a hockey game. |
Тупица, которому я звонила, чтобы заказать это место не сказал мне, что они убрали баскетбольную площадку ради хоккейного матча. |
Well, what is that book called? she began after a short silence. |
Так как же называется эта книга? - начала она после небольшого молчания. |
In your book, you talk about the Atlantic West’s grand opportunity for what you called a “new era of Western global supremacy” after the Soviet collapse. |
Роберт Мэрри: В Вашей книге вы говорите о великой для атлантического Запада возможности вступить в обозначенную Вами «новую эру глобального превосходства Запада» после распада Советского Союза. |
A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages. |
Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания. |
Uncle Felix is called on a lot to, like, appraise old books or book collections. |
Дядю Феликса часто зовут, чтобы оценить старые книги или книжные коллекции. |
That should be a tip in your inspirational book, which I'm guessing is called cutting pictures out of magazines isn't just for serial killers anymore. |
Наверное, это совет из твоей книги вдохновений, полагаю, он звучал так: Теперь не только серийные убийцы вырезают картинки из журналов. |
Keith Seward has produced a book looking at the Lord Horror stories called Horror Panegyric which features excerpts as well as a prologue examining the tales. |
Кит Сьюард выпустил книгу глядя на Господа ужасы под названием панегирик ужасов, в которой есть отрывки, а также пролог, исследующий рассказы. |
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! |
В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона. |
Then the world will learn what was in the background of this Punch and Judy show-as you called it-which we had to act to them according to history's text-book. ... |
Тогда весь мир узнает, что легло в основу того Процесса - или того балагана, как вы его называете, - в котором вы участвовали по велению Истории. |
He called the book a memoirs of a journalist, Ted Ten Eyck, who was present in Tombstone while the Earps were lawmen. |
Он назвал эту книгу мемуарами журналиста Теда Тен Эйка, который присутствовал в Томбстоуне, когда Эрпы были представителями закона. |
But, in the case of the book called Hymns on the Hill, there was another peculiarity, which the King pointed out with great acumen in his review. |
Но Горние песнопения имели дополнительную особенность, которую король весьма проницательно подметил в своей рецензии. |
And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city, they needed to book something called a trunk call, and then wait again, for hours or even days. |
И если они хотели позвонить родственникам в другой город, нужно было заказать междугородние переговоры и затем ждать часами или даже днями. |
It is being called the most disgusting, foul and sickening book ever written, and it is also being called literary genius. |
Ее называют самой отвратительной, пошлой и тошнотворной книгой когда-либо написанной, а еще ее называют без преувеличения гениальной. |
Tell me, have any of you read a book by an English novelist named TH White called The Once and Future King? |
Скажите, кто из вас читал книгу английского писателя Т.Г. Уайта под названием Король бьлого и грядущего? |
Prior to his clothing line, he wrote a fitness book and created a work-out video called Fabio Fitness. |
До своей линии одежды он написал книгу по фитнесу и создал видео-тренировку под названием Fabio Fitness. |
Can you fetch me that book called Two-headed Myth Mythological Mysteries! |
Подашь мне ту книгу, под названием Двусмысленные Миф Мифологические Загадки! |
A LITTLE while after the King's accession a small book of poems appeared, called Hymns of the Hill. |
Через некоторое время после восшествия короля на престол был опубликован небольшой стихотворный сборник под названием Горние песнопения. |
And that dude wrote a book about the time he served in Vietnam called Profiles in Courage. |
И этот чувак написал книгу о времени, которое он провел во Вьетнаме и она называлась Профили мужества. |
Now Lydgate might have called at the warehouse, or might have written a message on a leaf of his pocket-book and left it at the door. |
Конечно, Лидгейт мог бы заехать на склад или, вырвав листок из записной книжки, изложить на нем поручение миссис Винси и отдать его слуге, открывшему дверь. |
Appropriately enough, this book on Burma is called The Triouseri People, |
У этой книги про Бирму вполне подходящее название - Народ в шортах. |
So, someone called Anarchist Pastry Book sends the Tenez campaign's Web site a pretty scathing message every morning. |
Кто-то, называемый себя Поваренная книга анархиста, посылает на сайт кампании Тенез весьма язвительные сообщения каждое утро. |
The intellectual content in a physical book need not be a composition, nor even be called a book. |
Интеллектуальное содержание физической книги не обязательно должно быть композицией или даже называться книгой. |
An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called Jack. |
В ирландской легенде говорится, что фонари на Хэллоуин (по-английски jack-o’-lanterns) названы так в честь человека по имени Джек. |
Reflect on that patient loyalty in light of what you suspect Mr. Contague might do with the Book of Dreams. |
Поразмысли об этой неизбывной лояльности в свете того, что мистер Контагью получает книгу. |
Therefore propose in the course of ten evenings you read his book. |
Посему предлагаю в продолжение десяти вечеров читать вам свою тетрадь. |
And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries. |
И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие. |
The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides. |
Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия. |
They changed their names. Ernestine was called Ernie; Tessie was Tex; Barbara became Bob; Katherine was Kelly. |
Они даже меняли свои имена. Эрнестина звалась Эрни, Тесси — Тэкс, Барбара стала Бобом, Кэтрин — Келли. |
He called on the mayor and the president of council, much as he called on Stener, with a lofty, distant, inscrutable air. |
Теперь он побывал еще у мэра города и у председателя городского совета, сохраняя в разговоре с ними, как и со Стинером, высокомерный, неприступный и непроницаемый вид. |
Howard undid his parcels, and gave Sheila the picture-book about Bahar the Elephant. |
Хоуард развернул покупки и дал Шейле книжку про слона Бабара. |
Сказано: пока ночь, а не пока утро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «book called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «book called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: book, called , а также произношение и транскрипцию к «book called». Также, к фразе «book called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.