Brave knight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brave knight - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отважный рыцарь
Translate

- brave [adjective]

adjective: храбрый, смелый, отважный, бравый, прекрасный, нарядный, превосходный

noun: индейский воин, молодец

verb: храбро встречать

- knight [noun]

noun: рыцарь, конь, витязь, всадник, донкихот

verb: давать звание рыцаря

  • knight of the pen - рыцарь пера

  • knight of fortune - авантюрист

  • knight errantry - рыцарь

  • knight in shining armor - рыцарь в блестящих доспехах

  • hedge knight - межевой рыцарь

  • lancelot, the knight of the cart - Рыцарь телеги, или Ланселот

  • knight commander - кавалер ордена II степени

  • gentle knight - благородный рыцарь

  • teutonic knight - тевтонец

  • jedi knight - рыцарь-джедай

  • Синонимы к knight: chevalier, noble, nobleman, paladin, horseman, lord, banneret, cavalier, cavalryman, horse

    Антонимы к knight: big girl's blouse, milksop, mouse, pantywaist, candy ass, chicken, coward, fraidy cat, mummy's boy, nervous nellie

    Значение knight: (in the Middle Ages) a man who served his sovereign or lord as a mounted soldier in armor.



But Anselm of Ribemont, a very brave knight, died there, struck by a stone, and William of Picardy, and many others.”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ансельм из Рибемона, очень храбрый рыцарь, погиб там, сраженный камнем, и Вильгельм Пикардийский, и многие другие.”.

But Anselm of Ribemont, a very brave knight, died there, struck by a stone, and William of Picardy, and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ансельм из Рибемона, очень храбрый рыцарь, погиб там, сраженный камнем, и Вильгельм Пикардийский, и многие другие.

In Brave New World, a radio program names her as Stormy Knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дивном новом мире радиопрограмма называет ее штормовым рыцарем.

And where would a brave knight be without his noble steed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня?

I crave pardon, brave Outlaw, said the Knight, your reproof is just.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости меня, отважный иомен, - сказал рыцарь, - твой упрек справедлив.

No brave and valiant prince or knight manages to win them, until a poor and simple peasant comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один храбрый и доблестный принц или рыцарь не сможет победить их, пока не придет бедный и простой крестьянин.

I told them about this very brave knight named Joel and his adventure fighting a terrible dragon called cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказывала им об очень храбром рыцаре по имени Джоэл и о его приключении-сражении с ужасным драконом по имени рак.

At the castle which is held by the brave knight, Sir Nigel Loring, constable to the Earl of Salisbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблизости от замка, принадлежащего храброму сэру Найджелу Лорингу, коннетаблю герцога Солсберийского.

A princess locked in a tower and beset by a dragon... is rescued by a brave knight, and then they share true love's fiirst kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцессу, запертую в замке, который охраняет дракон... спасает храбрый рыцарь, и они наслаждаются поцелуем своей первой любви.

The brave knight who triumphs in today's tournament shall win my daughter's hand in marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храбрый рыцарь, который победит на сегодняшнем турнире получит в жёны мою дочь.

No brave and valiant prince or knight succeeds, until a simple peasant arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один храбрый и доблестный принц или рыцарь не добьется успеха, пока не появится простой крестьянин.

We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя.

Nay, reverend and brave Knight, answered Isaac, but in chief measure by a balsam of marvellous virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, нет, преподобный и храбрый рыцарь, -отвечал Исаак, - лечит она бальзамом, обладающим чудесными свойствами.

And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость.

They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом.

Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца.

There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу.

Taher, listen... you are a brave man... and so is your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тагир, послушай... ты хороший человек... и твой сын тоже.

I see the waving of a knight's crest, and the gleam of his armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мелькают перья рыцарского шлема и блестит панцирь.

She was the wife of Sir Charles Lyndon Knight of the Bath Minister to George III at several of the Courts of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.

He admitted that his bestselling book, 'Brave New World', written in 1932, - was based not on fiction but on what the elite were planning to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признал, что его бестселлер, написанный в 1932-ом, базировался не на вымысле, а на том, что элита планировала осуществить на самом деле.

The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе.

'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше.

And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора

How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне.

Knight's don't move diagonally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь не ходит по диагонали.

You're a special person, Naomi, and by that, I don't just mean that you're adventurous and brave and honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты особенная, Наоми, и говоря это, я не имею ввиду, что ты отважна, бесстрашна и искренна.

Those brave, bearded men and women are crypto-zoologists, and they deserve the respect that title commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - криптозоологи, и они заслуживают уважения к своему званию.

She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой.

Because of your reprehensible actions, my late partner, the brave officer George Scotman died...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что за ваши возмутительные действия мой напарник, доблестный офицер Джордж Скотман, поплатился жизнью.

Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену.

You're not so brave without your little boy-toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без своего дружочка ты совсем хвост поджал.

Piggy hung about near for all his brave words, and the three bigger boys went together to the next shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрюша не отставал от них ни на шаг, несмотря на отважные речи, и трое старших разом нырнули в соседний шалаш.

For you and me, and for all brave men, my brother, said Wayne, in his strange chant, there is good wine poured in the inn at the end of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя, и для меня, и для всех отважных, брат мой,- нараспев проговорил Уэйн,- много доброго, крепкого вина в том кабачке за гранью мирозданья.

I am bound by my vow to do so, replied the knight; but I would willingly know who you are, who request my assistance in their behalf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнесенный обет вменяет мне в обязанность это сделать, - отвечал рыцарь, - но я хотел бы знать, кто же просит меня помочь им.

The state of Mississippi v. Davis knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Миссисипи против Дэвиса Найта.

I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе.

I'm taking a very brave chance discussing my feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я храбро иду на риск, обсуждая свои чувства.

Our thoughts and prayers go out to the grieving families of our brave sailors who gave their lives in our service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши мысли и молитвы вместе с семьями наших храбрых солдат, которые отдали свои жизни, служа отечеству.

You shall go home, my brave little girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поедете домой, моя маленькая храбрая девочка.

I became a soldier; but I was not brave enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел в солдаты, но оказался недостаточно храбрым.

But you saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты увидел возможность стать единственным спасителем, ее рыцарем в сияющих доспехах.

ever since i was little, i dreamed about my knight in shining armor, and now that dream's actually come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с детства мечтала о рыцаре в сверкающих доспехах, а теперь эта мечта действительно стала реальностью.

Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотти предпринял мужественную попытку объяснить мне как управляется ранчо, но безрезультатно.

Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр.

In London lies a knight A. Pope interred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом...

The new comers were Wilfred of Ivanhoe, on the Prior of Botolph's palfrey, and Gurth, who attended him, on the Knight's own war-horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь прибывшие были Уилфред Айвенго, верхом на кобыле ботольфского аббата, и Гурт на боевом коне, принадлежавшем самому рыцарю.

Thus spoke the brave who was born and reared in the wigwams of the tribe of the Manhattans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рассуждал дикарь наших дней, рожденный и воспитанный в вигвамах племени манхэттенцев.

They invaded the throne room and the knight stood before the princess with his army behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вторглись в тронную залу, рыцарь встал перед принцессой, а позади него вся его свита.

I might be brave enough to do something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наберусь храбрости и сделаю нечто подобное.

It's a shame to talk about what can't be helped. He turned over on his side. Ah, there goes a brave ant dragging along a half-dead fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. -Он повернулся на бок. - Эге! вон молодец муравей тащит полумертвую муху.

The fourth son Ramses, however, born of Queen Nikotris, daughter of High Priest Amenhotep, was strong as the Apis bull, brave as a lion and wise as the priests....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый сын Рамзеса, рожденный царицей Никотрис, дочерью Верховного Жреца Аменхотепа, был силен, как бык Апис, храбр, как лев, и мудр, как жрецы....

A similar character Threehead is a three-headed knight, and Xayide's servant in the 1995 animated series voiced by James Rankin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожий персонаж Threehead-это трехголовый рыцарь и слуга Xayide в мультсериале 1995 года, озвученном Джеймсом Рэнкином.

With production delays continuing, and the success of The Dark Knight in July 2008, Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С задержками производства продолжается, и успех Темного Рыцаря в июле 2008 года, Уорнер Бразерс

He will next star in Jawani Jaaneman, a family comedy produced under his new company, Black Knight Films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет следующей звездой в Jawani Jaaneman, семейная комедия выпущено под свою новую компанию, Черный рыцарь фильмы.

The knave is often depicted as a foot soldier or squire to the knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валет часто изображается как пеший солдат или оруженосец рыцаря.

The battle was won by the Christians, chiefly through the brave attack of 6,000 French troops led by La Feuillade and Coligny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва была выиграна христианами, главным образом благодаря храброй атаке 6000 французских войск во главе с Ла Фейядом и Колиньи.

Thus, for the knight, honour would be one of the guides of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для рыцаря честь была бы одним из руководящих принципов действий.

The battle began with a challenge to single combat by the knight Marcus of Eckwersheim from the army of Strasbourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражение началось с вызова на единоборство рыцаря Маркуса Экверсхеймского из Страсбургской армии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brave knight». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brave knight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brave, knight , а также произношение и транскрипцию к «brave knight». Также, к фразе «brave knight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information