Breached anticline - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i have breached the contract - я нарушил договор
breached its duty - нарушил свой долг
agreement is breached - Соглашение нарушается
have breached - нарушили
breached obligations - нарушенное обязательство
if breached - если нарушен
found to have breached - нашел в нарушении
would be breached - будет нарушена
limits are breached - пределы нарушаются
has breached any - нарушил какой-либо
Синонимы к breached: broken, violated, offended, transgressed, infringed, contravened, punctured, pierced, perforated, holed
Антонимы к breached: complied (with), conformed (to), followed, minded, obeyed, observed
Значение breached: simple past tense and past participle of breach.
inverted anticline - перевернутая антиклиналь
non-anticline structure - неантиклинальная структура
non-anticline trap - неантиклинальная ловушка
closure of anticline - высота антиклинали
asymmetrical anticline - асимметричная или наклонная антиклиналь
closed anticline - замкнутая антиклиналь
surface anticline axis - поверхностная ось антиклинали
upright-asymmetrical anticline - прямая асимметричная антиклиналь
roll-over anticline - перекатывающаяся антиклиналь
anticline structure - антиклинальная структура
Синонимы к anticline: anticlinal, khmer
Антонимы к anticline: incline
Значение anticline: a ridge-shaped fold of stratified rock in which the strata slope downward from the crest.
But Samuel had put up a laughing wall against natural laws, and Una's death breached his battlements. |
Но Самюэл отгораживался от законов жизни веселым смехом, и смерть Уны пробила брешь в ограде. |
In August he travelled to Denmark to pay the fines of women who had breached the laws on face-covering clothing. |
В августе он отправился в Данию, чтобы заплатить штрафы женщинам, нарушившим закон об одежде, закрывающей лицо. |
Despite the TARDIS' apparent infallibility in its security, some of the instruments inside or the interior itself have been breached and remote-controlled. |
Несмотря на очевидную непогрешимость ТАРДИС в своей безопасности, некоторые инструменты внутри или внутри самого здания были взломаны и управлялись дистанционно. |
After the doors were breached, the troops separated the congregation according to what price they might bring in the slave markets. |
После того, как двери были взломаны, войска разделили прихожан в соответствии с тем, какую цену они могли бы принести на невольничьих рынках. |
That holy hole will be breached at last. |
Эта священная раковина будет раскрыта наконец. |
In thrusting, ramp anticlines form whenever a thrust fault cuts up section from one detachment level to another. |
При толчке антиклинали рампы формируются всякий раз, когда упорный разлом разрезает секцию от одного уровня отрыва до другого. |
Ваш клиент нарушила условия договора. |
|
The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right, but not quite breached, as was also right. |
Границы приличия были решительно атакованы, что было только хорошо, но не сломлены, что тоже было хорошо. |
The smoke screen lifted, and Darhan gaped at the breached wire. |
Дымовая завеса рассеялась, и Дархан посмотрел в сторону бреши в проволочном заграждении. |
Someone was trying to find out how their security was breached. |
Кто-то пытался выяснить, каким образом у них происходит утечка информации. |
Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected. |
Нормы права, которые постоянно нарушаются и это не влечет за собой никаких последствий, вряд ли когда-либо будут соблюдаться. |
His allegation that the law was breached and that illegal methods were used against him during the investigation were checked and were proven unfounded. |
Его утверждения о том, что в ходе следствия имели место нарушения законности и применялись недозволенные методы ведения расследования, были проверены и найдены несостоятельными. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged. |
Плотина, которая прежде их сдерживала - общая любовь к Фионе, - прорвалась, ожесточенное соперничество из-за нее вышло наружу. |
She's the one who breached our marriage contract asunder. And I let her make decisions that should have been in my dominion. |
Это она нарушила наш брачный контракт, и я позволил ей решать там, где должен решать я. |
They said that I had lied to them, that I had breached my contract. |
Они сказали что я обманула их, что я нарушила условия договора |
I was shortsighted so I breached the etiquette to you. |
Я был непредусмотрительным и нарушил профессиональную этику. |
Having let the partisan group that had beaten them pass into their territory, the Whites closed in and restored their breached line. |
Пропустив разбившую их партизанскую группу внутрь края, белые сомкнули и восстановили свою прорванную линию. |
Злоумышленник проник на территорию. |
|
Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached. |
Ядин потратил три дня на просмотр трагической переписки между госслужащими во время, до и после захвата бункера. |
Your Honor, Whiting Pharmaceuticals breached a contract with my client's son by discontinuing their photopheresis trial program. |
Ваша честь, Whiting Pharmaceuticals нарушила договор с сыном моего клиента путем прекращения программы испытаний. |
The inner door closed automatically when the outer was breached. |
Внутренний люк автоматом закрылся, когда внешний был повреждён. |
Well, if his emotional defenses were breached, it could trigger that kind of compliance. |
Ну, если его эмоциональная защита была нарушена, это могло спровоцировать такую уступчивость. |
Somebody breached the roller coaster's computer and compromised the code. |
Кто-то повредил компьютер аттракциона и видоизменил код. |
In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital. |
Прямо в прямом эфире агитаторы проникли в наши стены и попытались взять под контроль столицу нашей страны. |
Our quarantine was breached and most of them are still on the loose. |
Наш карантин был нарушен, и большинство из них все еще на свободе. |
You sent him to me, and then the kid practically assaulted me - just enough to make it look like I breached my ethical obligations as a therapist. |
Ты его отправил ко мне, и затем этот парень практически напал на меня... и всё выглядит так, будто я, как терапевт, нарушила этические принципы. |
Once again, storm waters have just breached the dam at Black Beacon Reservoir. |
Повторяю, шторм прорвал дамбу в проливе Черного Маяка. |
Has our perimeter been breached? |
Наш периметр был прорван? |
The koppelpoort was also never breached. |
Коппельпорт также никогда не нарушался. |
The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial. |
Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу. |
Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States. |
Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности. |
If that is the case, then as a matter of law, the duty of care has not been breached and the plaintiff cannot recover in negligence. |
Если это так, то по закону обязанность проявлять заботу не была нарушена, и истец не может возместить причиненный ущерб по неосторожности. |
After the attacking units breached the ARBiH lines and entered the village, groups of irregular HVO units went from house to house, burning them and killing civilians. |
После того как атакующие части прорвали линию Арбиха и вошли в деревню, группы иррегулярных подразделений ОВО ходили от дома к дому, сжигая их и убивая мирных жителей. |
During its suspension, Romero Oropeza said that the pipeline was breached four times. |
Во время его приостановки Ромеро Оропеза сказал, что трубопровод был нарушен четыре раза. |
The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends. |
Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон. |
Chinese fishing vessels – often escorted by Chinese coastguard ships – have repeatedly been reported to have breached Indonesian waters near the Natuna islands. |
Китайские рыболовецкие суда, часто сопровождаемые китайскими кораблями береговой охраны, неоднократно нарушали индонезийские воды вблизи островов Натуна. |
Ahtanum Ridge is a long anticline mountain ridge in Yakima County in the U.S. state of Washington. |
Ахтанумский хребет-это длинный антиклинальный горный хребет в округе Якима в американском штате Вашингтон. |
The unity of NATO was breached early in its history, with a crisis occurring during Charles de Gaulle's presidency of France. |
Единство НАТО было нарушено в самом начале его истории, когда во время президентства Шарля де Голля во Франции произошел кризис. |
If such a duty is found to be breached, a legal liability is imposed upon the tortfeasor to compensate the victim for any losses they incur. |
Если такая обязанность будет признана нарушенной, то на истязателя возлагается юридическая ответственность по возмещению потерпевшему понесенных им убытков. |
Although the legislative provisions are not automatic, breach of a statutory duty is evidence that a civil law duty has been breached. |
Хотя законодательные положения не являются автоматическими, нарушение установленной законом обязанности является доказательством того, что была нарушена гражданско-правовая обязанность. |
Many outflow channels begin at Chaos or Chasma features, providing evidence for the rupture that could have breached a subsurface ice seal. |
Многие каналы оттока начинаются в хаосе или пропасти, что свидетельствует о разрыве, который мог бы пробить подповерхностную ледяную печать. |
When the Romans breached the treaty in 440, Attila and Bleda attacked Castra Constantias, a Roman fortress and marketplace on the banks of the Danube. |
Когда римляне нарушили договор в 440 году, Аттила и Бледа напали на Кастру Констанцию, римскую крепость и рынок на берегу Дуная. |
Именно она нарушается в самых полезных избирательных системах. |
|
By deleting these files, Denham states the government had breached the Freedom of Information and Protection of Privacy Act. |
Удалив эти файлы, Денхэм заявляет, что правительство нарушило закон О свободе информации и защите частной жизни. |
A Citigroup shareholder filed a lawsuit days after the vote, claiming Citi executives breached their fiduciary duties. |
Акционер Citigroup подал иск через несколько дней после голосования, заявив, что руководители Citi нарушили свои фидуциарные обязанности. |
Capstone alleged that MusclePharm has breached the parties' manufacturing contract and is seeking $65 million in damages. |
Capstone утверждал, что MusclePharm нарушила производственный контракт сторон и требует возмещения ущерба в размере 65 миллионов долларов. |
After three months of culverin bombardment the walls were breached and most of the garrison killed. |
После трех месяцев бомбардировки кульверина стены были разрушены, и большая часть гарнизона погибла. |
Confederate return fire was vigorous, but not very accurate and Fort Pulaski was breached that afternoon. |
Ответный огонь конфедератов был энергичным,но не очень точным, и в тот же день Форт Пуласки был прорван. |
On December 6, Kiev's walls were breached, and hand-to-hand combat followed in the streets. |
6 декабря киевские стены были прорваны, и на улицах города завязался рукопашный бой. |
Reuters later published the first story of the Berlin Wall being breached in 1989. |
Позже агентство Рейтер опубликовало первую историю о том, что Берлинская стена была разрушена в 1989 году. |
The crucial taboo against the killing of women and children was breached not only in Białystok, but also in Gargždai in late June. |
Важнейшее табу на убийство женщин и детей было нарушено не только в Белостоке, но и в Гаргждае в конце июня. |
This small explosion breached its glovebox, allowing air to enter and ignite some loose uranium powder. |
Этот небольшой взрыв пробил его перчаточный ящик, позволив воздуху проникнуть внутрь и воспламенить какой-то сыпучий урановый порошок. |
Following Moirang, the advancing INA breached the Kohima road, posing a threat to the British positions in both Silchar and Kohima. Col. |
Следуя за Мойрангом, наступающая Ина прорвала дорогу Кохима, создав угрозу британским позициям как в Силчаре, так и в Кохим. Седло. |
Twice cylinders were breached by shell fire, the second time three men were killed and fifty wounded. |
Дважды баллоны были пробиты огнем снарядов, во второй раз три человека были убиты и пятьдесят ранены. |
The Spartans eventually breached the fortifications and entered the Theban countryside, devastating the Theban fields in their wake. |
В конце концов спартанцы прорвали укрепления и вторглись в фиванскую сельскую местность, опустошая фиванские поля. |
After a long and hard-fought siege, Shapur II breached the walls, conquered the city and massacred all its defenders. |
После долгой и упорной осады Шапур II прорвал стены, захватил город и перебил всех его защитников. |
As far as I can interpret it, it's only in exceptional circumstances where privacy has been breached. |
Насколько я могу понять, это происходит только в исключительных обстоятельствах, когда нарушается неприкосновенность частной жизни. |
Examples of this kind of trap are an anticline trap, a fault trap and a salt dome trap. |
Примерами такого рода ловушек являются антиклинальная ловушка, ловушка разлома и ловушка соляного купола. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breached anticline».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breached anticline» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breached, anticline , а также произношение и транскрипцию к «breached anticline». Также, к фразе «breached anticline» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.