Breached anticline - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breached anticline - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эродированная антиклиналь
Translate

- breached

умудрился нарушить

- anticline [noun]

noun: антиклиналь, антиклинальная складка, свод



But Samuel had put up a laughing wall against natural laws, and Una's death breached his battlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Самюэл отгораживался от законов жизни веселым смехом, и смерть Уны пробила брешь в ограде.

In August he travelled to Denmark to pay the fines of women who had breached the laws on face-covering clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе он отправился в Данию, чтобы заплатить штрафы женщинам, нарушившим закон об одежде, закрывающей лицо.

Despite the TARDIS' apparent infallibility in its security, some of the instruments inside or the interior itself have been breached and remote-controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на очевидную непогрешимость ТАРДИС в своей безопасности, некоторые инструменты внутри или внутри самого здания были взломаны и управлялись дистанционно.

After the doors were breached, the troops separated the congregation according to what price they might bring in the slave markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как двери были взломаны, войска разделили прихожан в соответствии с тем, какую цену они могли бы принести на невольничьих рынках.

That holy hole will be breached at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта священная раковина будет раскрыта наконец.

In thrusting, ramp anticlines form whenever a thrust fault cuts up section from one detachment level to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При толчке антиклинали рампы формируются всякий раз, когда упорный разлом разрезает секцию от одного уровня отрыва до другого.

Your client breached her contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш клиент нарушила условия договора.

The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right, but not quite breached, as was also right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы приличия были решительно атакованы, что было только хорошо, но не сломлены, что тоже было хорошо.

The smoke screen lifted, and Darhan gaped at the breached wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дымовая завеса рассеялась, и Дархан посмотрел в сторону бреши в проволочном заграждении.

Someone was trying to find out how their security was breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пытался выяснить, каким образом у них происходит утечка информации.

Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы права, которые постоянно нарушаются и это не влечет за собой никаких последствий, вряд ли когда-либо будут соблюдаться.

His allegation that the law was breached and that illegal methods were used against him during the investigation were checked and were proven unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его утверждения о том, что в ходе следствия имели место нарушения законности и применялись недозволенные методы ведения расследования, были проверены и найдены несостоятельными.

It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах.

The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотина, которая прежде их сдерживала - общая любовь к Фионе, - прорвалась, ожесточенное соперничество из-за нее вышло наружу.

She's the one who breached our marriage contract asunder. And I let her make decisions that should have been in my dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она нарушила наш брачный контракт, и я позволил ей решать там, где должен решать я.

They said that I had lied to them, that I had breached my contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали что я обманула их, что я нарушила условия договора

I was shortsighted so I breached the etiquette to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был непредусмотрительным и нарушил профессиональную этику.

Having let the partisan group that had beaten them pass into their territory, the Whites closed in and restored their breached line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустив разбившую их партизанскую группу внутрь края, белые сомкнули и восстановили свою прорванную линию.

An intruder has breached the perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоумышленник проник на территорию.

Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядин потратил три дня на просмотр трагической переписки между госслужащими во время, до и после захвата бункера.

Your Honor, Whiting Pharmaceuticals breached a contract with my client's son by discontinuing their photopheresis trial program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, Whiting Pharmaceuticals нарушила договор с сыном моего клиента путем прекращения программы испытаний.

The inner door closed automatically when the outer was breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний люк автоматом закрылся, когда внешний был повреждён.

Well, if his emotional defenses were breached, it could trigger that kind of compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если его эмоциональная защита была нарушена, это могло спровоцировать такую уступчивость.

Somebody breached the roller coaster's computer and compromised the code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то повредил компьютер аттракциона и видоизменил код.

In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в прямом эфире агитаторы проникли в наши стены и попытались взять под контроль столицу нашей страны.

Our quarantine was breached and most of them are still on the loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш карантин был нарушен, и большинство из них все еще на свободе.

You sent him to me, and then the kid practically assaulted me - just enough to make it look like I breached my ethical obligations as a therapist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его отправил ко мне, и затем этот парень практически напал на меня... и всё выглядит так, будто я, как терапевт, нарушила этические принципы.

Once again, storm waters have just breached the dam at Black Beacon Reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяю, шторм прорвал дамбу в проливе Черного Маяка.

Has our perimeter been breached?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш периметр был прорван?

The koppelpoort was also never breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коппельпорт также никогда не нарушался.

The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

If that is the case, then as a matter of law, the duty of care has not been breached and the plaintiff cannot recover in negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то по закону обязанность проявлять заботу не была нарушена, и истец не может возместить причиненный ущерб по неосторожности.

After the attacking units breached the ARBiH lines and entered the village, groups of irregular HVO units went from house to house, burning them and killing civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как атакующие части прорвали линию Арбиха и вошли в деревню, группы иррегулярных подразделений ОВО ходили от дома к дому, сжигая их и убивая мирных жителей.

During its suspension, Romero Oropeza said that the pipeline was breached four times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его приостановки Ромеро Оропеза сказал, что трубопровод был нарушен четыре раза.

The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон.

Chinese fishing vesselsoften escorted by Chinese coastguard ships – have repeatedly been reported to have breached Indonesian waters near the Natuna islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские рыболовецкие суда, часто сопровождаемые китайскими кораблями береговой охраны, неоднократно нарушали индонезийские воды вблизи островов Натуна.

Ahtanum Ridge is a long anticline mountain ridge in Yakima County in the U.S. state of Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахтанумский хребет-это длинный антиклинальный горный хребет в округе Якима в американском штате Вашингтон.

The unity of NATO was breached early in its history, with a crisis occurring during Charles de Gaulle's presidency of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единство НАТО было нарушено в самом начале его истории, когда во время президентства Шарля де Голля во Франции произошел кризис.

If such a duty is found to be breached, a legal liability is imposed upon the tortfeasor to compensate the victim for any losses they incur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такая обязанность будет признана нарушенной, то на истязателя возлагается юридическая ответственность по возмещению потерпевшему понесенных им убытков.

Although the legislative provisions are not automatic, breach of a statutory duty is evidence that a civil law duty has been breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя законодательные положения не являются автоматическими, нарушение установленной законом обязанности является доказательством того, что была нарушена гражданско-правовая обязанность.

Many outflow channels begin at Chaos or Chasma features, providing evidence for the rupture that could have breached a subsurface ice seal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие каналы оттока начинаются в хаосе или пропасти, что свидетельствует о разрыве, который мог бы пробить подповерхностную ледяную печать.

When the Romans breached the treaty in 440, Attila and Bleda attacked Castra Constantias, a Roman fortress and marketplace on the banks of the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда римляне нарушили договор в 440 году, Аттила и Бледа напали на Кастру Констанцию, римскую крепость и рынок на берегу Дуная.

It is the one breached in most useful electoral systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно она нарушается в самых полезных избирательных системах.

By deleting these files, Denham states the government had breached the Freedom of Information and Protection of Privacy Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалив эти файлы, Денхэм заявляет, что правительство нарушило закон О свободе информации и защите частной жизни.

A Citigroup shareholder filed a lawsuit days after the vote, claiming Citi executives breached their fiduciary duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акционер Citigroup подал иск через несколько дней после голосования, заявив, что руководители Citi нарушили свои фидуциарные обязанности.

Capstone alleged that MusclePharm has breached the parties' manufacturing contract and is seeking $65 million in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capstone утверждал, что MusclePharm нарушила производственный контракт сторон и требует возмещения ущерба в размере 65 миллионов долларов.

After three months of culverin bombardment the walls were breached and most of the garrison killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех месяцев бомбардировки кульверина стены были разрушены, и большая часть гарнизона погибла.

Confederate return fire was vigorous, but not very accurate and Fort Pulaski was breached that afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответный огонь конфедератов был энергичным,но не очень точным, и в тот же день Форт Пуласки был прорван.

On December 6, Kiev's walls were breached, and hand-to-hand combat followed in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 декабря киевские стены были прорваны, и на улицах города завязался рукопашный бой.

Reuters later published the first story of the Berlin Wall being breached in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже агентство Рейтер опубликовало первую историю о том, что Берлинская стена была разрушена в 1989 году.

The crucial taboo against the killing of women and children was breached not only in Białystok, but also in Gargždai in late June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшее табу на убийство женщин и детей было нарушено не только в Белостоке, но и в Гаргждае в конце июня.

This small explosion breached its glovebox, allowing air to enter and ignite some loose uranium powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот небольшой взрыв пробил его перчаточный ящик, позволив воздуху проникнуть внутрь и воспламенить какой-то сыпучий урановый порошок.

Following Moirang, the advancing INA breached the Kohima road, posing a threat to the British positions in both Silchar and Kohima. Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя за Мойрангом, наступающая Ина прорвала дорогу Кохима, создав угрозу британским позициям как в Силчаре, так и в Кохим. Седло.

Twice cylinders were breached by shell fire, the second time three men were killed and fifty wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды баллоны были пробиты огнем снарядов, во второй раз три человека были убиты и пятьдесят ранены.

The Spartans eventually breached the fortifications and entered the Theban countryside, devastating the Theban fields in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов спартанцы прорвали укрепления и вторглись в фиванскую сельскую местность, опустошая фиванские поля.

After a long and hard-fought siege, Shapur II breached the walls, conquered the city and massacred all its defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгой и упорной осады Шапур II прорвал стены, захватил город и перебил всех его защитников.

As far as I can interpret it, it's only in exceptional circumstances where privacy has been breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я могу понять, это происходит только в исключительных обстоятельствах, когда нарушается неприкосновенность частной жизни.

Examples of this kind of trap are an anticline trap, a fault trap and a salt dome trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами такого рода ловушек являются антиклинальная ловушка, ловушка разлома и ловушка соляного купола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breached anticline». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breached anticline» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breached, anticline , а также произношение и транскрипцию к «breached anticline». Также, к фразе «breached anticline» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information