Bridge room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, капитанский мостик, шунт, шлюз, мостиковая связь, кобылка
verb: шунтировать, строить мост, наводить мост, преодолевать препятствия, соединять мостом, перекрывать, выходить из затруднения
rail bridge - железнодорожный мост
gateshead millennium bridge - мост тысячелетия в Гейтсхеде
bridge power injector - инжектор питания моста
bridge topology - мост топологии
t-girder bridge - трет-балочный мост
margin bridge - маржа мост
bridge profile - профиль мост
navigation bridge - навигационная мост
on the bridge - на мосту
london bridge station - лондон мост станция
Синонимы к bridge: viaduct, aqueduct, fixed link, overpass, tie, connection, link, bond, bridge deck, bridgework
Антонимы к bridge: disconnect, disjoin, detach, disunite, unlink
Значение bridge: a structure carrying a road, path, railroad, or canal across a river, ravine, road, railroad, or other obstacle.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
room geometry - геометрия комнаты
room combines - номер комбинаты
conference room table - конференц-зал стол
clean room facilities - чистые помещения
room document - номер документа
secret room - тайная комната
room sizes - размеры номеров
adjacent room - смежная комната
my room last night - мой номер прошлой ночью
autoclave room - автоклав номер
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
Мост транспортной, приготовьтесь. |
|
The entrance to the room is located under the bridge of the castle or under the double spiral staircases of the gastronomic place. |
Вход в помещение находится под мостом замка или под двойными винтовыми лестницами гастрономического заведения. |
This would ring a bell in the engine room and move their pointer to the position on the dial selected by the bridge. |
Это означало бы звонок в машинное отделение и перемещение их указателя в положение на циферблате, выбранном мостиком. |
From her forty-seventh-floor living room, she could look down at St. Patrick's Cathedral and see the George Washington Bridge in the distance. |
Из её гостиничного номера на сорок седьмом этаже она могла видеть Кафедральный собор Св. Патрика и мост Джорджа Вашингтона вдали. |
He had spent most of the evening in the morning-room, playing bridge. |
Весь вечер он просидел в кабинете, играя в бридж. |
The vast room looked like a crossbreed of ship's bridge and lighter passenger compartment. |
Он казался гибридом капитанского мостика и пассажирского отсека лихтера. |
There are nine bays on Bridge Street and one on Grand Parade and each floor consists mainly of one large rectangular room. |
Есть девять отсеков на Бридж-стрит и один на Гранд-параде, и каждый этаж состоит в основном из одной большой прямоугольной комнаты. |
Stage 7 was where the Enterprise-B's bridge, deflector room and corridors were built and filmed. |
На 7-м этапе были построены и сняты мостик Энтерпрайза-Б, дефлекторная комната и коридоры. |
There was a large control room at the top of the bridge, this used to be manned to allow the operators to open the bridge to large ships and river traffic. |
На самом верху моста располагалась большая диспетчерская, которая раньше использовалась для того, чтобы операторы могли открывать мост для больших судов и речного транспорта. |
With Kazan's help, Leaven guides the group to the bridge room that will lead them out of the maze. |
С помощью казана Ливен ведет группу в комнату моста, которая выведет их из лабиринта. |
Мы закроем мостик и реакторную. |
|
After the inspections, 37 tons of marble were further added to the gallery room at the bridge deck located on the back of the ship. |
После инспекций 37 тонн мрамора были дополнительно добавлены в галерейное помещение на мостике, расположенном в задней части судна. |
They played bridge and hung out in the common room and organized picnics on a virtual beach. |
Они играли в бридж, толклись в одном общем отсеке и устраивали пикники на воображаемом пляже. |
Their chief tie was the disapproval they shared of the men who spent their days and nights in the smoking-room playing poker or bridge and drinking. |
Больше всего их объединяла неприязнь, которую все четверо испытывали к пассажирам, проводившим дни и ночи в курительном салоне за покером, бриджем и вином. |
It faced the winding river, the Loing; and Miss Chalice had a room with a little terrace overlooking it, with a charming view of the old bridge and its fortified gateway. |
Фасад ее выходил на петлявшую между деревьев речку; с небольшой террасы в комнате мисс Чэлис был прелестный вид на старый мост и укрепленный въезд на него. |
Two telegraph units and alarms must be installed, one on the bridge and one in the engine room. |
Необходимо установить два телеграфных аппарата и сигнализацию-один на мостике, другой в машинном отделении. |
Carey Meyer developed a color scheme for the rooms, generally ranging from warm colors near the engine room to cool colors near the bridge. |
Кэри Мейер разработал цветовую гамму для помещений, обычно варьирующуюся от теплых тонов возле машинного отделения до холодных тонов возле мостика. |
The bridge, engine room, cargo bay- they're all off-limits without an escort |
Мостик, машинное отделение, грузовой отсек - Вход туда запрещен без сопровождения |
On the second floor there are English rooms in the main and a staff room, biology and mathematic classrooms, the school library and a computer class. |
На втором этаже находятся классы английского в основном и комната для персонала, классы биологии и математики, школьная библиотека и компьютерный класс. |
You took Merthin down to the bridge for an appraisal. |
Ты привела Мертина к мосту для экспертизы. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
About half an hour later, he came back to our room. |
Через полчаса он вернулся в наш номер. |
Зачем вы обследовали их дом, комнату за комнатой? |
|
Он махнул им рукой и проследовал за санитаром в родильную. |
|
This room is not very comfortable. |
Эта комната не очень уютная. |
First of all, all foreign students will have to share a room with one Chinese student, which is very common. |
Прежде всего, всем иностранным студентам придется делить комнату с китайским студентом, что является очень распространенным явлением. |
The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine's drawing-room. |
Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса. |
And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs. |
И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу. |
She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless. |
Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным. |
The room had not been recently scrubbed, and it was a good thing he didn't need to sit down. |
Унитаз давно не мыли, и Райан порадовался, что ему не надо садиться. |
Рахели виден был Эста, сидящий у себя в комнате на опрятной кровати. |
|
They've turned the control room into a gallery for royal audiences. |
Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций. |
Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood. |
В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови. |
A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma. |
Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах. |
I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam. |
Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам. |
My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing! |
Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой. |
We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out. |
Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro. |
А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи. |
You must be going mental by now wondering how I disappeared from that room. |
Ты, наверное, с ума сходишь, пытаясь понять, как я исчезла из той комнаты. |
The complex offers a fully equipped gym, an indoor pool with sauna and jacuzzi, a tennis court, games room with pool table, darts and table tennis. |
Комплекс предлагает полностью оборудованный гимнастический зал, закрытый плавательный бассейн с сауной и джакузи, теннисным кортом, игровой комнатой с бильярдом, дротиками и теннисным столом. |
Look, two minutes ago, you were room temperature. |
Две минуты назад ты был мертвее мёртвого! |
Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. |
Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями. |
All right, I'll take Tex's room here and Gideon's. |
Хорошо, я займусь комнатами Текса и Гидеона. |
Like a miniature Stonehenge, a dozen or so columns of polished steel stood in a circle in the middle of the room. |
Этих колонн из полированной стали было около десятка, и они образовывали в центре комнаты небольшой круг. |
Muller himself, attracted by the uproar, came into the room. |
Сам Миллер, привлеченный шумом, вошел в комнату. |
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested. |
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть |
He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats. |
Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан. |
If she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting. |
Если только она не даст... нам добавочный поток из машинного отсека чтобы компенсировать прожиг... это приземление будет весьма интересным. |
Simeon, the porter of the establishment, has lit all the lamps along the walls of the drawing room, and the lustre, as well as the red lantern over the stoop. |
Швейцар, заведения Симеон зажег все лампы по стенам залы и люстру, а также красный фонарь над крыльцом. |
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. |
Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
Two principles are face to face. The white angel and the black angel are about to seize each other on the bridge of the abyss. |
Две силы, дух света и дух тьмы, схватились на мосту над бездной. |
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в Bridge. |
|
I didn't push him off a bridge, Grandma. |
Я не толкал его с моста, бабуля. |
Дебби будет ждать нас на той стороне моста. |
|
It is two sous, said the old soldier in charge of the bridge. |
С вас полагается два су, - сказал старый инвалид. |
Another hero cop, Murray Babitch is his name, dubbed Superboy, unwilling to trust the system that destroyed his friend, jumped from the George Washington Bridge. |
Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ...не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона. |
'Having made a bit of a mess of that bridge, 'I came up with a cunning plan for the next one.' |
Поцарапав судно об этот мост, я придумал хитрый план, как пройти следующий |
He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets. |
Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bridge room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bridge room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bridge, room , а также произношение и транскрипцию к «bridge room». Также, к фразе «bridge room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.