Broken agreements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
broken stowage - неиспользованный объем грузовых помещений
broken down - разбитый
ties are broken - связи разрываются
something broken - что-то сломано
or broken - или сломаны
partially broken - частично в разрезе
not broken down by - не с разбивкой по
information broken down by - информация с разбивкой по
appears to be broken - по-видимому, сломана
this is broken - Сломано
Синонимы к broken: smashed, shattered, fragmented, splintered, crushed, snapped, in bits, in pieces, destroyed, disintegrated
Антонимы к broken: sound, whole, intact, operative, usable, working, kept, observed, performed, inviolate
Значение broken: past participle of break.
under finance lease agreements - по договорам финансовой аренды
meet service level agreements - соглашения об уровне обслуживания встречаются
agreements achieved - достигнутые договоренности
the signing of agreements - подписание соглашений
choice of court agreements - выбор судебных соглашений
use of framework agreements - использование рамочных соглашений
agreements on this matter - соглашения по этому вопросу
regional trade agreements - региональные торговые соглашения
international environmental agreements - международные экологические соглашения
their safeguards agreements - их соглашения о гарантиях
Синонимы к agreements: accord, like-mindedness, concurrence, consensus, acquiescence, assent, acceptance, endorsement, consent, compact
Антонимы к agreements: dispute, disagreement, act
Значение agreements: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
Lazar gives a fine gift, but an argument arises with Tevye over the broken agreement. |
Лазарь делает прекрасный подарок, но с Тевье возникает спор из-за нарушенного соглашения. |
A compromise agreement entered in 1251 was soon broken. |
Компромиссное соглашение, заключенное в 1251 году, вскоре было нарушено. |
Мы нарушили все договоры, все человеческие законы. |
|
The moment contact is broken, it abrogates the agreement between the two warring parties. |
Когда контакт нарушится, договор между воюющими сторонами аннулируется. |
If this ceasefire is broken, then it will be the Ukrainian army that loses ground, and Russia can press Kiev to sign another agreement by besieging any city of choice. |
Если перемирие будет нарушено, то отступать придется украинской армии, а Россия сможет давить на Киев, взяв в осаду любой понравившийся ей город и принуждая украинское руководство к заключению нового соглашения. |
Yup, we do, but in the spy game agreements are made to be broken. |
Да, есть, но в шпионских играх соглашения для того и существуют, чтобы их нарушать. |
The Vendikans will now assume you've broken your agreement and that you're preparing to wage real war with real weapons. |
Вендиканцы решат, что вы разрушили соглашение и решили начать настоящую войну с настоящим оружием. |
We had an agreement as to how it should be used and you have broken that agreement. |
Мы с вами уговорились, как вы будете ими пользоваться, и вы наш уговор нарушили. |
Viewers are taken along as Chapman and his family/team locate and arrest people who have broken the terms of their bail agreements. |
Зрители берутся вместе с Чэпменом и его семьей/командой, чтобы найти и арестовать людей, которые нарушили условия своих соглашений о залоге. |
The BBC admitted that they had broken an agreement made in January not to disclose publicly that he only intended to do one series. |
Би-би-си признала, что они нарушили соглашение, заключенное в январе, чтобы не раскрывать публично, что он намеревался сделать только одну серию. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. |
Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
The EEA Agreement is also important for work on new media technology. |
Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями. |
All this was accomplished without a formal arms control agreement. |
Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями. |
A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up. |
Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало. |
A framework convention should offer minimum protection in cases where there was no pre-existing agreement and an adverse impact was possible. |
По его мнению, рамочная конвенция должна предусматривать минимальную защиту в тех случаях, когда существует возможность неблагоприятных последствий, но никаких ранее заключенных соглашений по этому вопросу не существует. |
Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement. |
Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений. |
Protestors were severely beaten and suffered broken bones and knife wounds. |
Манифестанты были жестоко избиты, получив серьезные травмы с переломами и ножевые ранения. |
To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework. |
В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату. |
Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли? |
|
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Because his back was broken, see. |
Его спина была сломана. |
Metal Beak says the strong will triumph the broken are put out of their misery. |
Железный Клюв говорит, что сильные одержат победу страданиям проигравших придет конец. |
He's got it all broken down in a spreadsheet here. |
У него все это расписано здесь в электронной таблице. |
Better a broken heart than a broken neck. |
Лучше разбитое сердце, чем сломанная шея. |
And I knew, whether consciously or not, I knew that behind that power drill, there was probably some guy with a broken arm, you know, or worse. |
И я понимала, а может просто догадывалась, что из-за этой электродрели какому-нибудь парню сломали руку, а может и не только руку, понимаете. |
You better hope the scoreboard is broken down there in St. Louis because the Eagles are gonna be so crushed when they look up at it and see the Giants-Panthers score. |
Молитесь, чтобы табло в Сент-Луисе было сломано, потому что Орлы очень сильно расстроятся, когда посмотрят на табло со счетом Гигантов и Пантер. |
And now I'm broken, left your keys on a barestand. |
И теперь я разбит, Твои ключи лежат на столике. |
My life had broken in two, and yesterday had infected me with a habit of staking my all upon a card. |
Жизнь переламывалась надвое, но со вчерашнего дня я уж привык все ставить на карту. |
Well, still no sign of Santa. But some spontaneous Christmas caroling has broken out right here in front of Central Park. |
Санта-Клаус не появился, ...но у Центрального парка люди поют рождественскую песню. |
That is the end point of your foreign policy... broken people tied to beds. |
Вот итог вашей внешней политики – сломленные люди, привязанные к кроватям. |
They are little pieces of metal that have broken away from the implant. |
Это маленькие кусочки металла, которые откололись от импланта. |
О цене мы договоримся. |
|
I suppose you couldn't. And so they came to an agreement.... |
Ну, хорошо... Они сговорились... |
And I don't think we'll be able to reach an agreement either way. |
И не думаю, что мы достигнем согласия так или иначе. |
It chanced that shortly before this liaison was broken off, some troubling information was quite innocently conveyed to Aileen by Stephanie Platow's own mother. |
Случилось так, что после описанного выше разрыва душевный покой Эйлин был снова нарушен - и не кем иным, как миссис Плейто, впрочем, без всякого умысла с ее стороны. |
And you go down over broken ground where the lode's been worked, but only the bottom. |
И спустился вниз, к выработанной жиле, но внизу она осталась целой. |
I'm in agreement with our African colleague. |
Я согласен с нашим африканским коллегой. |
If we could have made them come up the long valley or if we could have broken loose across the road it would have been all right. |
Если бы мы смогли заманить их в долину или сами прорваться на дорогу, все бы обошлось. |
Судно повреждено, мы не сможем уйти от преследования. |
|
It was part of my agreement to take this job. |
Это была часть договора, чтобы принять эту работу. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
Mark McGuire, you have just broken the home-run record. |
Марк Макгуайер, только что побил рекорд. |
Ты разрушила мое сердце на Аладин части |
|
With this plea agreement, you will be a felon. |
Если признаете вину, вы будете преступником. |
I just wish I'd broken the news to him in a carpeted room instead of the rock garden. |
Хотела бы я, чтобы эта новость настигла его в комнате с ковром а не в саду с камнями. |
Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения |
|
The sales agreement? |
С договором купли-продажи? |
This is probably a man who had his own engagement broken off, so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides, it must be driving him crazy. |
Возможно, субъект - человек, чья помолвка была расторгнута, и жить в Саванне, где всё время справляют свадьбы и кругом счастливые невесты, стало для него невыносимым до безумия. |
I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done! |
Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься. |
Being without a clock's like being without hands', the wolf said to broken-nose, his attitude to Vasilisa noticeably relenting. 'I like to be able to see what time it is at night.' |
Без часов - як без рук, - говорил изуродованному волк, все более смягчаясь по отношению к Василисе, - ночью глянуть сколько времени -незаменимая вещь. |
On 21 November 2006, an international consortium signed a formal agreement to build the reactor. |
21 ноября 2006 года Международный консорциум подписал официальное соглашение о строительстве реактора. |
Instead of accepting the agreement as they had promised, the arbitration group asked for increases. |
Вместо того чтобы принять соглашение, как они обещали, арбитражная группа попросила увеличить его. |
As evidence, the secret agreement constituted a significant propaganda tool against Stenbock, the Swedish Empire and Holstein-Gottorp. |
Как доказательство, секретное соглашение представляло собой значительный пропагандистский инструмент против Стенбока, Шведской империи и Гольштейн-Готторпа. |
However, the document only notes that Uruguay and Argentina were the only two countries to acknowledge the agreement. |
Однако в документе лишь отмечается, что Уругвай и Аргентина были единственными странами, признавшими это соглашение. |
Green manure is broken down into plant nutrient components by heterotrophic bacteria that consumes organic matter. |
Зеленый навоз расщепляется на питательные компоненты растений гетеротрофными бактериями, которые потребляют органические вещества. |
4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them. |
4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними. |
Miller and Dial Global signed an agreement in early 2012 to continue his show for three years. |
Миллер и Dial Global подписали соглашение в начале 2012 года о продолжении его шоу в течение трех лет. |
In February 2016, Russia and Belarus concluded a preliminary agreement regarding to the export of an undisclosed number of Su-30s to Belarus. |
В феврале 2016 года Россия и Беларусь заключили предварительное соглашение об экспорте в Беларусь нераскрытого количества самолетов Су-30. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broken agreements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broken agreements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broken, agreements , а также произношение и транскрипцию к «broken agreements». Также, к фразе «broken agreements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.