Called themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
something called - то, что называется
solution called - решение называется
getting called - вызывался
he called on the committee - он призвал комитет
are not called for - не называются для
he has called for - он призвал
would not have called - не назвал бы
participants called for - участники призвали к
who called me - который назвал меня
called into work - называется в работу
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
have freed themselves - освободились
prostrate themselves - ниц
found themselves in difficulties - оказались в затруднительном положении
making themselves heard - делая себя слышал
have themselves to blame - сами виноваты
know themselves - знают сами
involve themselves - вмешиваются
educate themselves about - самообразованию о
should acquaint themselves - следует ознакомиться
they pay themselves - они платят сами
Синонимы к themselves: oneself, myself, ourselves, herself, himself, itself, self, selves, by himself, me
Антонимы к themselves: we, and also, around the world, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection, in tandem with
Значение themselves: used as the object of a verb or preposition to refer to a group of people or things previously mentioned as the subject of the clause.
Lyceums called themselves colleges. |
Лицеи назывались теперь колежами. |
The natives themselves called the dogs Bjelkiers , or white dogs that breed white. |
Собаки этой породы участвовали как упряжные практически во всех крупных экспедициях. Не без их помощи Рональд Амундсен достиг в 1911г. |
In the early days they called themselves the Alex Shamba Boys. |
В первые дни они называли себя мальчиками Алекса Шамбы. |
He has called for police to use more lethal force and wants to relax gun laws so that average citizens can defend themselves. |
Он призвал полицию использовать более смертоносную силу и хочет ослабить законы Об оружии, чтобы обычные граждане могли защитить себя. |
When all the stations were joined, they called themselves the ark. |
Когда они все объединились, они назвали себя Аркой. |
Ambrož was a representative of the more moderate Hussites, who called themselves Orphans. |
Амброж был представителем более умеренных гусит, которые называли себя сиротами. |
' And further, that ordinarily when called for service these men were expected to appear bearing arms supplied by themselves and of the kind in common use at the time. |
- И далее, что обычно, когда этих людей призывали на службу, они должны были явиться с оружием, поставляемым ими самими и находящимся в то время в общем пользовании. |
In 1968, the band learned that Todd Rundgren also had a band called Nazz, and found themselves in need of another stage name. |
В 1968 году группа узнала, что у Тодда Рундгрена тоже была группа под названием Nazz, и им понадобилось другое сценическое имя. |
In 1900–1920, liberals called themselves progressives. |
В 1900-1920 годах либералы называли себя прогрессистами. |
The Athenians are said to have called themselves Cecropidæ, during the reigns of the five following kings, in his honor. |
Говорят, что афиняне называли себя Кекропидами во время правления пяти последующих царей в его честь. |
We called them the Noseless, and they called themselves the Sons of the Eagle. |
Мы звали их Безносыми, а они называли себя Сынами Орла. |
During the years various musicians and visual artists from Latvia, Sweden, Finland, France and Iceland at some point have called themselves Instrumenti members. |
В течение многих лет различные музыканты и визуальные художники из Латвии, Швеции, Финляндии, Франции и Исландии в какой-то момент назвали себя членами Instrumenti. |
Their message called on Diệm and Nhu to give up power, and many officers identified themselves as participants. |
Их послание призывало Дим и Нху отказаться от власти, и многие офицеры называли себя участниками. |
They had no generic name for themselves, but Kickaha called them the Whazisses. |
У туземцев не было родового имени, но Кикаха прозвал их вазиссами. |
In 2007 they appeared in the Christmas special of Extras, called The Extra Special Series Finale, playing themselves. |
В 2007 году они появились в Рождественском спецвыпуске массовки, названном Extra Special Series Finale, играя самих себя. |
Most citizens called themselves by the state in which they were born, and seldom Americans. |
Большинство граждан называли себя государством, в котором они родились, и редко американцами. |
' And further, that ordinarily when called for service these men were expected to appear bearing arms supplied by themselves and of the kind in common use at the time. |
- И далее, что обычно, когда этих людей призывали на службу, они должны были явиться с оружием, поставляемым ими самими и находящимся в то время в общем пользовании. |
The supposed president of this club was the Devil, although the members themselves did not apparently worship demons or the Devil, but called themselves devils. |
Предполагаемым президентом этого клуба был Дьявол, хотя сами члены, по-видимому, не поклонялись демонам или дьяволу, а называли себя Дьяволами. |
I've been at parties where humans have held bottles, pencils, thermoses in front of themselves and called out, |
Я был на вечеринках, где люди держали бутылки, карандаши, термосы перед собой и кричали. |
Persian and Babilonyan Empires where false names, becouse their rulers called themselves Tsars. |
Персидская и Вавилонская империи, где ложные имена, потому что их правители называли себя царями. |
That was what activists like Kouchner called for, whether or not they admitted it even to themselves, in Rwanda and Kosovo. |
Именно к этому призывали подобные Кушнеру активисты, независимо от того, признавали они это или нет, в Руанде и Косово. |
Mycogen seems to keep itself deliberately archaic. I suppose they consider that another way of separating themselves from the so-called tribesmen that surround them in overwhelming numbers. |
Неужели в подобном консерватизме можно видеть один из путей отделения от других, так называемых соплеменников, окружающих их и превосходящих числом?! |
Females of some waterfowl species have developed vaginal structures called dead end sacs and clockwise coils to protect themselves from sexual coercion. |
Самки некоторых видов водоплавающих птиц развили вагинальные структуры, называемые тупиковыми мешочками и спиралями по часовой стрелке, чтобы защитить себя от сексуального принуждения. |
They stick together and align themselves into small regions of more or less uniform alignment called magnetic domains or Weiss domains. |
Они склеиваются и выстраиваются в небольшие области более или менее равномерного выравнивания, называемые магнитными доменами или доменами Вайса. |
Billy Borden was the leader of a gang of genuine werewolves who called themselves the Alphas and lived in the neighborhood around campus. |
Билли Борден возглавлял шайку оборотней-самоучек, называвших себя Альфами и проживавших в прилегающем к университету районе. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
Tacitus mentions that in his time they called themselves the Tungri. |
Избыток цитоплазмы, известный как остаточное тело рега, фагоцитозируется окружающими клетками Сертоли в семенниках. |
By the late '80s a group of thirty artists had organized themselves into an organization called Northwest Crafts Alliance. |
К концу 80-х годов группа из тридцати художников организовалась в организацию под названием Северо-Западный Альянс ремесел. |
The Anti-Forces also manifest themselves as a kind of malevolent spiritual being, collectively called the Banes of Order and the Banes of Chaos. |
Анти-силы также проявляют себя как некое злобное духовное существо, коллективно называемое банями порядка и банями Хаоса. |
But Europe's policymakers claim to be making progress toward a so-called banking union, which means collective banking supervision, rather than a merger of banks themselves. |
Но политики в Европе утверждают, что они двигаются в сторону так называемого банковского союза, что означает коллективный банковский надзор, а не слияние самих банков. |
Hugh Cott was chief instructor; the artist camouflage officers, who called themselves camoufleurs, included Steven Sykes and Tony Ayrton. |
Главным инструктором был Хью Котт; среди офицеров по маскировке художников, называвших себя камуфлерами, были Стивен Сайкс и Тони Айртон. |
No idea about the list of Deists, but the list of pantheists include those who called themselves pantheist, or had significant influence. |
Нет представления о списке Деистов, но в список пантеистов входят те, кто называл себя пантеистами или имел значительное влияние. |
Around two hours later the Johnsons had managed to free themselves and called the police. |
Примерно через два часа Джонсоны сумели освободиться и вызвали полицию. |
The apparatus, built by themselves, is called an Energy Catalyzer. |
Аппарат, построенный ими самими, называется энергетическим катализатором. |
Two days later, after searchers in Snowcats nearly got lost themselves, further efforts were called off due to the weather. |
Два дня спустя, после того как поисковики в снежных котлах сами чуть не заблудились, дальнейшие усилия были отменены из-за непогоды. |
Некоторые последователи называли себя учениками Коро. |
|
Some supporters called themselves “Centipedes” online. |
Некоторые сторонники называли себя” сороконожками в интернете. |
When first logging in, new players will find themselves on a tutorial island called Dawnport. |
При первом входе в систему новые игроки окажутся на учебном острове под названием Dawnport. |
Иначе они называли себя по своему государственному происхождению. |
|
Most social democratic parties consider themselves to be democratic socialists and are routinely called socialist parties. |
Большинство социал-демократических партий считают себя Демократическими социалистами и обычно называются социалистическими партиями. |
According to Plutarch they called themselves Ambrones, which could indicate a relationship with the Ambrones of northern Europe. |
Согласно Плутарху, они называли себя Амбронами, что могло указывать на родство с Амбронами Северной Европы. |
This time the invaders came to stay, and they built for themselves a capital, called Sarai, on the lower Volga. |
На этот раз захватчики остановились, и они построили себе столицу, называемую сарай, на Нижней Волге. |
His natural powers manifested themselves from the first time that he was called upon to speak in public. |
Его природные способности проявились с первого же раза, когда он был призван выступить публично. |
They called themselves Malice and rehearsed David Bowie, Jimi Hendrix and Alex Harvey songs in a local church hall. |
Они называли себя Мэлис и репетировали песни Дэвида Боуи, Джими Хендрикса и Алекса Харви в местном церковном зале. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
One group wanted to carry on playing swing music and called themselves the Dukes of Swing, and the other led by Turner became the Kings of Rhythm. |
Одна группа хотела продолжать играть музыку свинга и называла себя герцогами свинга, а другая во главе с Тернером стала королями ритма. |
They proudly called themselves kkondae, hence it might have been developed into a slang later. |
Они с гордостью называли себя ккондэ, поэтому позже это слово могло превратиться в сленг. |
The band themselves have also been called the first hardcore band. |
Сама группа также была названа первой хардкорной группой. |
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
The King's adherents will ere long have a chance of distinguishing themselves; they will be called upon to prove their devotion; your husband will be placed in the front - |
Приверженцам короля представится в недалеком будущем случай отличиться; от них потребуется преданность, ваш муж будет выдвинут на боевой пост... |
Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot. |
Балаганщики использовали те же кодированные барабаны при управлении движениями так называемых автоматонов — далёких предшественников роботов. |
You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child. |
Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище. |
Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational. |
Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер. |
They called me from the nursing home. |
Они позвонили мне из дома престарелых. |
Respectable opponents of globalization avoid it in fear that they will be called racists or insensitive to the plight of the world's poorest. |
Также избегают ее и респектабельные противники глобализации, опасаясь обвинений в расизме и бесчувственности к тяжелому положению людей в бедных странах. |
Officially, it is called Commonwealth of Australia. |
Официальное название страны – Австралийский Союз. |
Someone has to be in front of the goalkeeper before the opponent arrives. It's called offside, offside. |
Кто-то из своих должен быть ближе к воротам, чем игроки соперника, иначе это называется офсайд, офсайд. |
Квинтон назвал себя посыльным. |
|
Maybe someone is trying to deflect attention away from themselves. |
Может, кто-то пытается отвлечь от себя внимание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called themselves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, themselves , а также произношение и транскрипцию к «called themselves». Также, к фразе «called themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.