Can give notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Can give notice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
может дать уведомление
Translate

- can

мочь

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

  • death notice - уведомление о смерти

  • notice that even though - обратите внимание, что несмотря на то,

  • by giving 5 days prior notice - давая за 5 дней до уведомления

  • give prompt notice - дать оперативное уведомление

  • give prior notice - предварительное уведомление

  • is given prior notice - дается предварительное уведомление

  • file a notice of appeal - подать апелляционную жалобу

  • last notice - последнее уведомление

  • we can notice that - мы можем заметить, что

  • notice and consent - уведомления и согласия

  • Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness

    Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal

    Значение notice: attention; observation.



So you've come to give me notice of those decisions, you've made, far from me. To make this ban more forbidding still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь, чтобы сообщить мне ваше решение, принятое вдалеке от меня, чтобы этот запрет стал ещё более суровым.

We give notice of such public holidays and the Underlying Instruments affected on the Pepperstone Platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уведомляем о таких официальных праздниках и Базовых инструментах, подверженных влиянию Платформы «Пепперстоун».

I'd have to give notice at Virginia Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна уведомить Вирджинию Уотер.

Griffin may be a daft prat, but it willnae escape even his notice sooner or later that you're a useless waster that couldnae give away Pink Lady to a street corner drunk, never mind sell it to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин, возможно, и полный придурок, но и он рано или поздно заметит, что ты никудышный бездельник, пьющий напропалую на каждом углу, и которому нет дела до продаж.

If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя.

Any person taking possession of any wreck in UK waters shall give notice that he has taken possession and hold it for the receiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый, ставший обладателем какой-либо части кораблекрушения в водах Великобритании, должен поставить в известность об этом и хранить её для получателя.

Will you give me a good character with my month's notice? she laughed gaily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, видно, решил дать мне хорошую рекомендацию и деньги за месяц вперед,- весело рассмеялась она.

I'll have to give my notice here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно предупредить.

I didn't notice anything, but they never give a death notice in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не слышал, и они не читают погребальный намаз по вечерам.

I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода.

I think, however, it would be only fair to give as much notice as possible of any decision we may reach, he added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только кажется, - добавил он, - что любое наше решение должно быть предано широкой гласности.

Yes, but let her herself give notice about going away. I act at her instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но пускай она сама заявит о своем уходе. - Я действую по ее поручению.

Iceland had no military or naval forces, and Denmark was to give notice to other countries that it was permanently neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исландия не имела ни военных, ни военно-морских сил, и Дания должна была уведомить другие страны о том, что она постоянно нейтральна.

At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить.

Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные визиты предназначены для того, чтобы поставить всех в известность о том, что Китай занимает важные позиции на мировой арене, а также чтобы Китай выглядел весомо, как одна из мировых сверхдержав.

In that case, sir, I fear I must give my notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, сэр, вынужден заявить о своем уходе.

Okay. I'll give notice tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я завтра дам тебе знать.

I'll be sure to give you loads of advance notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы позаботимся о том, чтобы прислать вам целую тонну приглашений

The party intending to avoid the contract must give notice of this intent in order to permit the other party to provide adequate assurance of performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона, которая намеревается расторгнуть договор, должна известить о своем намерении, с тем чтобы дать другой стороне возможность предоставить достаточные гарантии исполнения.

I can't give you that much money without prior notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.

Google was instructed to give advance notice online and in the local press before photographing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google было поручено заранее уведомить об этом в интернете и в местной прессе, прежде чем фотографировать.

Then, you chose the right place to give notice to your members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, вы выбрали правильное место Вы дали уведомление всем участникам?

You didn't give me much notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поздно меня предупредила.

I just wanted to give you notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь уведомляю вас.

Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны.

But she's been rather troublesome lately, she's been inclined to take too much on herself, and I thought this was a very good opportunity to give her notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время мне с ней было тяжело, она зазналась, взяла слишком большую власть. Мне кажется, что это удобный случай дать ей расчет.

But when the association lay powerless and blood Give you notice and give the in the service of their own ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда страна лежит поверженная в крови, вы собираетесь служить своим амбициям.

That is all right, Mr. Henry, Guttingen said. You do not have to give me any notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не беспокойтесь, monsieur Генри, -сказал Гуттинген. - Никакого предупреждения не нужно.

I took the notice, and I used it to give myself a paper cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял уведомление, и начал резать себя бумагой.

Officials and former officials briefed on the incident say it could have been a simple scheduling issue — perhaps Mogherini’s team didn’t give the State Department enough notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностные лица и бывшие чиновники, располагающие информацией об этом происшествии, говорят, что речь может идти о простой неувязке в расписании: вероятно, команда Могерини должным образом не проинформировала Госдепартамент о своих планах.

I work too hard to give much notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращал внимания. Я много работаю.

..the Returning Officer for the Oxford South Constituency, hereby give notice that the total number of votes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...председатель комисии Оксфордского южного округа, настоящим уведомляет, что итоговое количество голосов...

If you wish to question my wife again, please give notice so we can have a solicitor present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если снова захотите допросить мою жену, предупредите заранее, чтобы мы могли вызвать адвоката.

Does the justice department not give advance notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Министерство юстиции не уведомило заранее?

I just wish that you would give me more than eight hours notice before you tell me that we're throwing a party, babe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было только предупредить меня заранее, а не всего лишь за 8 часов, - что у нас будет вечеринка, милый.

Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.

Under the Labour Standards Act of 1947 article 20, an employer must usually give 30 days' notice before dismissal, or pay in lieu of notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 20 Закона О трудовых стандартах 1947 года, работодатель обычно должен уведомить об увольнении за 30 дней до увольнения или заплатить вместо уведомления.

My parents called at 6:00 to give their customary eight-hours notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 6 часов позвонили мои родители с восьмичасовым предупреждением.

You'd be here for about three weeks, she said. That will give me time to give notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пробудете здесь около трех недель, у меня будет время подумать.

I come to give you formal notice, Emsworth, that I am breaking off my engagement to your niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел, чтобы официально уведомить вас, Эмсворт. Я расторгаю помолвку с вашей племянницей!

If we did want to live in my little house, I'd have to give Darren and Kimberley a month's notice... the tenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим жить в моем домике, то я должен за месяц послать Даррену и Кимберли уведомлпение - арендаторам.

Well, uh, next time you want to clean up my soul, could you please give me a little advanced notice beforehand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в следующий раз захочешь убраться в моей душе, ты не могла бы, пожалуйста, предупредить меня заранее?

Should I give a notice that I'm coming home, each time I'm coming home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно каждый раз напоминать, что я иду домой, каждый раз, когда я туда иду?

The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое.

Well,I wanted to give you notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я хотела, чтобы вы знали

BUT, UM, I-I HAVE TO GIVE YOU MY NOTICE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен вам сказать, что я ухожу.

I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода.

I give you notice—You will find me a formidable antagonist on that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас.Тут вы во мне найдете грозного противника.

Not per se, but people don't usually give notice when they do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковых нет, но ведь люди не сообщают, когда так поступают.

Then will you give notice for me to leave at Christmas? said Philip, at the end of a long and often bitter conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты сообщишь, что я ухожу на рождество? - спросил Филип к концу длинного и крайне неприятного разговора.

Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив.

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности.

The feds' most wanted man walked right in to this playpen, but they don't notice him,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которого ищет все ФБР, появляется прямо у них в песочнице, но они его не замечают,

Did I just notice Riverdale High's very own Holden Caulfield put his arm around you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видела, как Ривердейлская версия Холдена Колфилда обнимала тебя?

He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отлично видел Жана Вальжана, но не обращал на него внимания.

Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет.

She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение.

We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can give notice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can give notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, give, notice , а также произношение и транскрипцию к «can give notice». Также, к фразе «can give notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information