Carried at amortised cost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get carried away - увлекаться
was already carried out - уже проведены
report carried out - Отчет осуществляется
has also carried out - также осуществляется
to be carried over - быть перенесены
always be carried out - всегда осуществляется
reform is carried out - реформа осуществляется
translation is carried out - перевод осуществляется
those carried out - те, осуществляется
carried out safely - осуществляется безопасно
Синонимы к carried: cart, take, fetch, bring, tote, convey, bear, transfer, move, lug
Антонимы к carried: bring, build, bring in, build up
Значение carried: support and move (someone or something) from one place to another.
kick at - удар в
at liberty - на свободе
feel aggrieved at/about - чувствуют себя ущемленными в / о
straining at the leash - напряжение на поводке
at this rate - в таком случае
knock at door - стучать в дверь
at the close of - к концу
at sides - по бокам
at a slightly lower rate than - при несколько более низкой скоростью, чем
at a 4 percent discount - на 4-процентной скидке
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
at no cost - без каких-либо затрат
overstate cost - завышать стоимость
cost of 1 million dollars - Стоимость 1 миллиона долларов
cost of services rendered - Стоимость оказываемых услуг
cost per watt - Стоимость за ватт
cost is too high - стоимость слишком высока
less cost to sell and the value-in-use - за вычетом затрат на продажу и использование значения-в-
cost for material - Стоимость материала
can cost up to - может стоить до
intangible assets are carried at cost - нематериальные активы учитываются по первоначальной стоимости
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
He carried an overcoat on his arm, and a soiled, light-colored felt hat. |
На руке он держал пальто и грязноватую светлую фетровую шляпу. |
When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back. |
Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней. |
The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand. |
Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж. |
Его руки ощущали тяжесть вещей, которые он нес. |
|
When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London. |
Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия. |
What carried over from my childhood was the secret hope that wonders lived somewhere nearby. |
Но с детских лет не покидало меня тайное убеждение, что чудеса существуют где-то рядом. |
The run between Quraqua and Earth usually carried upward of twenty passengers. |
Рейс между Куракуа и Землей обычно перевозил свыше двадцати пассажиров. |
He realized that he was only just beginning to understand the burdens Drizzt carried. |
Он понял, что только начинает постигать тяжесть бремени, которое нес на своих плечах Дзирт. |
Then he went to the bar, poured a slug of scotch into a water glass, carried it to the girl, and held it to her lips. |
Затем он подошел к бару, плеснул в стаканчик виски и отнес его девушке. |
It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France. |
Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ. |
Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention. |
В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы. |
In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed. |
Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки. |
In practice, these liquids are already currently carried in tank-wagons with a test pressure of 4 bar or even 10 bar. |
На практике эти жидкости уже сегодня перевозятся в вагонах-цистернах с испытательным давлением 4 бар или даже 10 бар. |
Such behavior is unacceptable whether it is carried out by the powerful or the weak. |
Такое поведение неприемлемо, независимо от того, исходит ли оно от сильных или от слабых. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене. |
During the night of August 8, special forces from Ukraine’s Defense Ministry carried out two more attempts to break through with terrorist groups. |
В ночь на 8 августа спецподразделениями Министерства обороны Украины были осуществлены еще две попытки прорыва диверсионно-террористических групп. |
His wife trembled at the very thought of displeasing her, while the homage paid her by provincial society was carried almost to a pitch that suggested idolatry. |
Супруга его трепетала при одной мысли не угодить Варваре Петровне, а поклонение губернского общества дошло до того, что напоминало даже нечто греховное. |
Она несла термопокрывало и два фотонных прожектора. |
|
And you drove the truck that carried the body of Sammy DiPietro in a steel drum from where he was murdered to where they stashed him. |
И вы были за рулём грузовика, на котором перевозили тело ДиПьетро от места убийства до места захоронения. |
The torches we carried dropped great blotches of fire upon the track, and I could see those, too, lying smoking and flaring. |
С наших факелов капали на тропинку большие огненные кляксы, и я видел, как они дымятся и вспыхивают. |
Рука схватила каравай хлеба и исчезла. |
|
As regularity is a prime condition facilitating activity, regularity in his household was carried to the highest point of exactitude. |
Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. |
He added the proper chemicals and carried the tray to a small chimney behind him. |
Добавив необходимые химикаты, он отнес блюдо к находящемуся за его спиной небольшому дымоходу. |
I returned to my study and carried my bags to the school minibus at 8am... and was sat on the minibus by 8.05. |
Я вернулся в комнату и отнес свои сумки в школьный автобус в 8 утра, и сел в автобус в 8.05. |
“. sentenced to execution by beheading, to be carried out by the Committee’s appointed executioner, Walden Macnair... ” |
“казни через отрубание головы. По указанию комитета приговор будет приведён в исполнение Волгденом Макнейром, палачем ”.. |
But for some companies, this is an investment that can be amortised over 4 years... |
А некоторые фирмы требуют через 4 года вернуть деньги с процентами. |
He had carried her half ways before they knew what he was doing, and he had actually restored her to life before they reached the waterside. |
Он пробежал уже полдороги, прежде чем они сообразили, что он делает, и успел вернуть девушку к жизни, прежде чем они достигли берега ручья. |
I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away. |
Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу! |
They are but lukewarm lovers who can content themselves with a dialogue carried on at bowshot distance. |
Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы! |
It could be somebody became so besotted with her that he carried her off by force. |
Разве что кто-то потерял от неё голову настолько, что увёз её силой. |
It was into such a maelstrom that the frail shell of the Arizona was carried. |
Туда, в такое окно, уносилась круговоротом жалкая скорлупка - Аризона. |
The man carried a bowl with him, um, copper. |
Человек нес чашу из, из меди. |
By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's. |
К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой. |
Same frequency as the one carried by D'Angelo Barksdale. |
Он работает на той же частоте что и тот, что носит Ди'Энджело Барксдейл. |
But now I believe that hector cruz may have been the actual target of a hit carried out at the wrong address. |
Но теперь я считаю, что намеченной целью был как раз Гектор Круз и исполнитель ошибся адресом. |
Furthermore, the sled was of some service, for it carried nearly two hundred pounds of outfit and food. |
Сани Мит-Са шли не пустые, а везли около двухсот фунтов всякого скарба и провизии. |
Его можно носить в рюкзаке. |
|
Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins. |
Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами. |
Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire... |
Восплачьте, ибо наше возмездие принесут крылья пламени. |
TELEGRAPH PLAGUE CLAIMES HUNDREDS Is Europes' disease carried on the wind? |
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху? |
'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash. |
Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк. |
Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother. |
Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери. |
Проводник ушел, унося с собой факел. |
|
He had succeeded: he had carried them away. |
Да, он победил, он влюбил в себя супругов. |
In California, the militia carried out campaigns against bandits and against the Indians at the direction of its Governor between 1850 and 1866. |
В Калифорнии милиция проводила кампании против бандитов и индейцев по указанию своего губернатора в период с 1850 по 1866 год. |
This charge would have carried added weight since contemporaries knew Augustine had himself been a Manichaean layman before converting to Christianity. |
Это обвинение имело бы дополнительный вес, поскольку современники знали, что Августин сам был манихейским мирянином до обращения в христианство. |
Каждая бочка обычно несла несколько разных мелодий. |
|
From December 1945 – 1946, 15,562 operations were carried out in which 4,200 were killed and more than 9,400 were arrested. |
С декабря 1945 по 1946 год было проведено 15 562 операции, в ходе которых 4 200 человек были убиты и более 9 400 арестованы. |
This fear of social unrest carried into the reign of Edward VI. A new level of punishment was introduced in the Duke of Somerset's Vagrancy Act of 1547. |
Этот страх перед общественными беспорядками был перенесен в царствование Эдуарда VI. новый уровень наказания был введен в закон о бродяжничестве герцога Сомерсета 1547 года. |
Research activities are carried out in institutes, universities and hospitals across the UK, both by the charity's own employees and by its grant-funded researchers. |
Исследовательская деятельность осуществляется в институтах, университетах и больницах по всей Великобритании, как собственными сотрудниками благотворительного фонда, так и его грантовыми исследователями. |
Seattle and Edmonds have passed ordinances mandating safe storage of firearms when not being carried or used. |
Сиэтл и Эдмондс издали указы, предписывающие безопасное хранение огнестрельного оружия, когда оно не перевозится или не используется. |
Yet, for some species, such as a Bactrian camel embryo inside a Dromedary, pregnancy can be carried to term with no other intervention than the embryo transfer. |
Тем не менее, для некоторых видов, таких как бактрийский верблюжий эмбрион внутри дромадера, беременность может быть доведена до срока без какого-либо другого вмешательства, кроме переноса эмбриона. |
Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB. |
До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ. |
The image is reduced to the information that can be carried by the smaller image. |
Изображение сводится к информации, которую может нести меньшее изображение. |
Much debate has been carried out about a possible Indo-European origin of the Etruscan cardinals. |
Много споров велось о возможном индоевропейском происхождении этрусских кардиналов. |
Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March. |
В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами. |
So-called war pigeons have carried many vital messages and some have been decorated for their services. |
Так называемые Боевые голуби несли много важных посланий, и некоторые из них были награждены за свои заслуги. |
The stereospecificity of the Diels–Alder reaction in this instance allowed for the definition of four stereocenters that were carried on to the final product. |
Стереоспецифичность реакции Дильса-Ольхера в данном случае позволила определить четыре стереоцентра, которые были перенесены на конечный продукт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carried at amortised cost».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carried at amortised cost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carried, at, amortised, cost , а также произношение и транскрипцию к «carried at amortised cost». Также, к фразе «carried at amortised cost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.