Carries with it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать
noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’
loan carries - кредит несет
it still carries - она по-прежнему несет
carries forward - несет вперед
that carries - который несет
now carries - теперь носит
carries out its own - осуществляет свою собственную
carries out an assessment - проводит оценку
carries out such activities - осуществляет такие виды деятельности
carries the risk - несет в себе риск
carries out operations - осуществляет операции
Синонимы к carries: take, lug, cart, bring, move, transfer, fetch, convey, tote, bear
Антонимы к carries: bring, build, bring in, build up
Значение carries: an act of lifting and transporting something from one place to another.
with looming - с надвигающейся
leaving with - оставляя с
disagreeing with - соглашаясь с
with paypal - с PayPal
river with - река с
score with - оценка с
overburdened with - перегружен
calibration with - калибровка
lips with - губы
wins with - выигрывает с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it treats - он лечит
it measures - он измеряет
it ceased - он перестал
pet it - погладить его
it remarks - он замечает
cuts it - режет
it madam - это госпожа
sit it - отсидеться
it also had before it - она также имела в своем распоряжении
in it to win it - в нем, чтобы выиграть его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
Afterwards he carries them down slowly, by a sort of friction very light, along the arms, down to the extremities of the fingers. |
Затем он медленно опускает их вниз с помощью какого-то очень легкого трения вдоль рук, вплоть до кончиков пальцев. |
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Every Croix de guerre awarded carries at least one citation for gallantry or courage to a member of any rank of the French military or of an allied army. |
Каждый награжденный крест-де-герр несет в себе по крайней мере одну награду За храбрость или отвагу для члена любого ранга французской армии или армии союзников. |
The rear underside of the fuselage tapers upwards to the tail, where a constant chord tailplane carries a single piece elevator between two endplate fins. |
Задняя нижняя сторона фюзеляжа сужается вверх к хвосту, где постоянная хорда хвостового оперения несет цельный лифт между двумя концевыми пластинами плавников. |
But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love. |
Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
And I'll agree with that. |
И я соглашусь с этим. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer. |
Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
Yes, and low levels of serotonin are also associated with seasonal affective disorder and depression. |
Да, и низкий уровень серотонина так же является признаком сезонного аффективного расстройства и депрессии. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
As a neuroscientist, I'm going to talk to you a little bit about my firsthand experience with whatever you want to call the opposite of dumb luck - let's call it smart luck. |
Из своего опыта нейробиолога я хочу вам рассказать не о шальной, а о просчитанной удаче. |
So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards. |
Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой. |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов. |
|
Nina didn't feel comfortable with strangers in the house. |
Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме. |
А потом я предоставлю вам коня и почетный эскорт. |
|
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Withered by age and failure, yet your blind optimism carries you on. |
Измученный возрастом и неудачами, но все еще сохранил свой слепой оптимизм. |
Она носит ребенка другого мужчины |
|
Телохранитель Шведа, Лукас, носит складной нож. |
|
That ball sails through the uprights, your team carries you off the field. |
Мяч летит прямо, твоя команда уносит тебя с поля. |
If this carries on, I'll be late. |
Если так продолжиться, я опоздаю. |
Это как невидимая река, которая тебя уносит. |
|
Ваш сын несёт на плечах тяжесть судьбы. |
|
Well, that's very powerful, Mrs. Harris, but a mother's intuition carries no weight in the courtroom. |
Это очень мощно, миссис Харрис, но материнская интуиция ничего не значит в суде. |
If he carries on talking about algorithms, I'm cutting to the VT of cats who look like Hitler. |
Если он будет говорить про алгоритмы, я переключу на ролик с котами, похожими на Гитлера. |
Дом Кленнэма, конечно, внушает большое уважение. |
|
Unwillingness to conform carries the risk of social rejection. |
Нежелание приспосабливаться несет в себе риск социального неприятия. |
It carries a minor road across the River Eden, linking the parishes of Dairsie to the north and Kemback to the south. |
Через реку Иден проходит небольшая дорога, соединяющая приходы Дейрси на севере и Кембек на юге. |
The load includes the weight of the pipe proper, the content that the pipe carries, all the pipe fittings attached to pipe, and the pipe covering such as insulation. |
Нагрузка включает вес собственно трубы, содержимое, которое несет труба, все фитинги, прикрепленные к трубе, и покрытие трубы, такое как изоляция. |
This love style carries the likelihood of infidelity. |
Такой стиль любви несет в себе вероятность измены. |
When hosting State Visits or at the parade on National Day it carries a plate which simply displays a crown symbol. |
При приеме государственных визитов или на параде в Национальный день он несет табличку, на которой просто изображен символ короны. |
However it is a fallacy that a sequence of trials carries a memory of past results which tend to favor or disfavor future outcomes. |
Однако это заблуждение, что последовательность испытаний несет в себе память о прошлых результатах, которые, как правило, благоприятствуют или отрицают будущие результаты. |
Although these terms are used interchangeably to describe this practice, each carries individual nuances. |
Хотя эти термины используются взаимозаменяемо для описания этой практики, каждый из них несет в себе индивидуальные нюансы. |
On December 17, 2012, blogger Raif Badawi was charged with apostasy, which carries the death penalty. |
17 декабря 2012 года блогеру Раифу Бадави было предъявлено обвинение в вероотступничестве, которое карается смертной казнью. |
It carries only a mild charge that causes a noticeable shock, but no permanent injury to animals or people. |
Он несет только слабый заряд, который вызывает заметный шок, но не постоянный вред животным или людям. |
Like most other illustrations in Flammarion's books, the engraving carries no attribution. |
Как и большинство других иллюстраций в книгах Фламмариона, гравюра не несет никакой атрибуции. |
Louie carries on her adulterous affairs because she feels closer to her husband with any man than she does with no man. |
Луи продолжает прелюбодействовать, потому что чувствует себя ближе к мужу с любым мужчиной, чем ни с одним. |
The American mink often carries light tick and flea infestations. |
Американская норка часто переносит легкие заражения клещами и блохами. |
The word disability carries few positive connotations for most employers. |
Для большинства работодателей слово инвалидность имеет мало положительных коннотаций. |
It carries the cypher of Queen Margrethe II. |
На нем стоит шифр королевы Маргреты II. |
On March 9, 2015, the network was relaunched under History's logo and branding, although the network still carries the Historia name. |
9 марта 2015 года сеть была перезапущена под логотипом и брендом History, хотя сеть по-прежнему носит имя Historia. |
Devastated, Slim picks up her corpse and carries her toward the cops, leading them to gun him down as well. |
Опустошенный, Слим поднимает ее труп и несет к полицейским, заставляя их застрелить и его тоже. |
Хирургическое удаление несет в себе небольшой риск осложнений. |
|
Тритон уносит треногу в знак благодарности. |
|
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
Carries from lower-order digits came in via one planetary differential per dial. |
Передачи от цифр более низкого порядка поступали через один планетарный дифференциал на циферблат. |
Litter also carries substantial cost to the economy. |
Мусор также несет значительные издержки для экономики. |
On top of the standard carrier frequencies, WWV carries additional information using standard double-sideband amplitude modulation. |
Помимо стандартных несущих частот, WWV несет дополнительную информацию, используя стандартную двухдиапазонную амплитудную модуляцию. |
He carries his few possessions in a cloth sack, being poor but content. |
Он носит свои немногочисленные пожитки в матерчатом мешке, будучи беден, но доволен. |
Later, the hero uses the feathers, and the Simurgh carries him to a distant land. |
Позже герой использует перья, и Симург уносит его в далекую страну. |
The word used, malefica, carries an explicit condemnation absent in other words referring to women with supernatural powers. |
Употребленное слово малефика несет в себе явное осуждение, отсутствующее в других словах, относящихся к женщинам со сверхъестественными способностями. |
The name Resolute carries a tradition of pride and professionalism in the service of the public. |
Название Resolute несет в себе традицию гордости и профессионализма в служении обществу. |
A moving vortex carries with it some angular and linear momentum, energy, and mass. |
Движущийся вихрь несет с собой некоторый угловой и линейный импульс, энергию и массу. |
It carries the meaning of physical force, violent language, fury, and, more importantly, forcible interference. |
Он несет в себе значение физической силы, насильственного языка, ярости и, что еще более важно, насильственного вмешательства. |
A murder conviction carries an automatic term of life imprisonment but the judge could decide if Wright was eligible for parole. |
Осуждение за убийство автоматически влечет за собой пожизненное заключение, но судья может решить, имеет ли Райт право на условно-досрочное освобождение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carries with it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carries with it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carries, with, it , а также произношение и транскрипцию к «carries with it». Также, к фразе «carries with it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.