Category indicated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tax category - категория налога
category of identity - категория идентичности
publication category - категория публикации
category 5 - категория 5
category purchases - категория покупок
root category - корневая категория
uzhhorod city places with category - Ужгород городских мест в категории
for vehicles of category - для транспортных средств категории
in the weight category - в весовой категории
into that category - в эту категорию
Синонимы к category: kind, classification, bracket, rank, class, variety, group, type, make, heading
Антонимы к category: declassification, disarranged, jumble, chaos, whole, blanket statement, abstract principle, noncommittal statement, irregular, lopsided
Значение category: a class or division of people or things regarded as having particular shared characteristics.
indicated in the document - указывается в документе
precisely indicated - точно указано
he indicated - он указал
as indicated in the table - как указано в таблице
indicated that it had not - указал, что он не имел
as has been indicated - как было указано
indicated that this was - указал, что это было
indicated that this is - указал, что это
states indicated that - государства указали, что
clearly indicated on - четко указано на
Синонимы к indicated: best, recommended, sensible, advisable, needed, prudent, wise, necessary, desirable, called for
Антонимы к indicated: assign, allocate
Значение indicated: point out; show.
Green cells indicate the best performance in each category while red indicates the lowest. |
Зеленые клетки указывают на лучшие показатели в каждой категории, а красные-на самые низкие. |
High purity iron is another category that indicates commercial, granular iron for powder metallurgy, etc. |
Железо высокой чистоты-это еще одна категория, которая указывает на коммерческое, гранулированное железо для порошковой металлургии и т. д. |
Readings indicate a maze of tunnels of this general category in that direction. |
Показатели говорят, что таких тоннелей куча в том направлении. |
Does it make sense to create a category for user pages that indicate what pages one has adopted? |
Имеет ли смысл создавать категорию для пользовательских страниц, которая указывает, какие страницы были приняты? |
The decision to keep the parent category indicates we should be allowed to create the sub-cats. |
Решение сохранить родительскую категорию указывает на то, что нам следует разрешить создавать суб-кошек. |
Select the options that indicate how the attributes for each category or channel product should behave. |
Выберите параметры, которые определяют поведение атрибутов для каждого продукта категории или канала. |
The number in parentheses indicates how many elements are in each category. |
Число в круглых скобках указывает, сколько элементов находится в каждой категории. |
The curly brackets are used to indicate that it is the key category. |
Фигурные скобки используются для обозначения того, что это ключевая категория. |
When you create a sales order, you must indicate the type of order that it is. |
При создании заказа на продажу, необходимо указать тип заказа. |
There are results from environmental studies which indicate that PBDEs are transported on air borne particles, and that they are susceptible to wet deposition. |
Доля ПБДЭ во взвешенном состоянии в пробах, собранных зимой, была выше чем в пробах, собранных летом. |
The current United States market for CMCs is estimated to be more than $200 million, with most of the market falling in the discontinuous category. |
Объем реализации ККМ на рынке в Соединенных Штатах Америки составляет в настоящее время, по оценкам, более 200 млн. долл. США, при этом преобладающая доля сбыта приходится на композиты несплошного упрочнения. |
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred. |
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур. |
Turn on your Xbox One Controller and ensure your Xbox button is lit to indicate it is turned on. |
Включите геймпад Xbox One и убедитесь, что кнопка Xbox горит, т. е. геймпад включен. |
Russian companies’ statements thus far indicate a significant willingness to adapt and persevere despite low oil prices. |
Заявления российских компаний также пока демонстрируют, что они готовы терпеть и приспосабливаться, несмотря на низкие нефтяные цены. |
In the Line number field, the lines will be assigned numbers that indicate the search hierarchy for units of measure. |
В поле Номер строки строкам будут назначены номера, которые определяют иерархию поиска для единиц измерения. |
Тогда она заморгала, показывая, что согласна. |
|
Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia? |
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии? |
You don't need to indicate to me that you're being devious when you're actually being devious. |
Не нужно подчёркивать коварность при коварных действиях. |
I'll check primary and secondary systems for any anomalous energy readings that might indicate the presence of an explosive device. |
Я проверю первичные и вторичные системы на любые аномальные показания энергии, которые могли бы указать присутствие взрывчатого устройства. |
The pharmacy's records indicate... that you purchased insulin within two weeks of your husband's death. |
Записи аптеки говорят... что Вы купили инсулин за две недели до смерти Вашего мужа. |
The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines. |
Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
Hanna Schmitz, in view of your own admissions and your special role, you are in a different category. |
Ханна Schmitz, ввиду Ваших собственных входных плат и Вашей специальной роли, Вы находитесь в различной категории. |
The markers indicate male, but the overall dimensions are less robust in size. |
Маркеры указывают на мужчину, но в целом габариты не такие крупные. |
Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke. |
Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора. |
These category 4s are the biggest we've ever seen, Both in size and weight. |
Эти 4-й категории Самые здоровые, что мы когда-либо видели, и по размеру, и по весу. |
Anna Ivanovna moved her head to indicate that it was unnecessary. |
Движением головы Анна Ивановна показала, что это лишнее. |
A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died. |
Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла. |
In 1984, Kinnikuman won the 30th Shogakukan Manga Award in the category Best Children's Manga. |
В 1984 году Кинникуман получил 30-ю премию Сегакукан манга в категории Лучшая детская манга. |
The DOJ investigation did not develop any information to indicate military personnel sustained injury or death as a result of the defective ACH helmets. |
Расследование Министерства обороны не выявило никакой информации, указывающей на то, что военнослужащие получили ранения или погибли в результате повреждения шлемов ACH. |
This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions. |
Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях. |
One says that categorization should be NPOV, but another says that if an article discusses a subject it is reason enough to put an article into a category. |
Один говорит, что категоризация должна быть NPOV, но другой говорит, что если статья обсуждает тему, то это достаточная причина, чтобы поместить статью в категорию. |
Some 90% of the total population indicate they are able to converse in English, 70% in German, and 29% in French. |
Около 90% от общей численности населения указывают, что они могут общаться на английском языке, 70% - на немецком и 29% - на французском. |
I think stubs should be split up by category, that way the stubs are more organized and will make it easier to find stubs to fix. |
Я думаю, что заглушки должны быть разделены по категориям, чтобы заглушки были более организованными и облегчали поиск заглушек для исправления. |
Their appearance indicate the Greek desire for health which was connected with the Greek cult of the body that was essentially a religious activity. |
Их появление указывает на греческое стремление к здоровью, которое было связано с греческим культом тела, который был по существу религиозной деятельностью. |
Thus, the investigation's findings indicate that pieces of basaltic oceanic lithosphere act as the principle transport mechanism for carbon to Earth's deep interior. |
Таким образом, результаты исследования показывают, что кусочки базальтовой океанической литосферы выступают в качестве основного механизма переноса углерода в глубинные недра Земли. |
In modern electronic equipment that monitors the voltage to indicate battery charge, the battery appears to be draining very quickly. |
В современном электронном оборудовании, которое отслеживает напряжение для индикации заряда батареи, Батарея, по-видимому, очень быстро разряжается. |
Orogenital contact may indicate a higher risk of acquiring HSV, even among women who have had no prior sex with men. |
Орогенитальный контакт может свидетельствовать о более высоком риске заражения ВПГ, даже среди женщин, не имевших ранее половых контактов с мужчинами. |
Nonsystematic names do not indicate the structure of the compound. |
Несистематические названия не указывают на структуру соединения. |
However, research on animal models seems to indicate that childhood amnesia is not only due to the development of language or any other human proper faculty. |
Однако исследования на животных моделях, по-видимому, показывают, что детская амнезия обусловлена не только развитием языка или любой другой человеческой способности. |
Their results indicate that interfering with this positive securin-separase-cdc14 loop decreases sister chromatid separation synchrony. |
Их результаты показывают, что вмешательство в эту положительную петлю securin-separase-cdc14 уменьшает синхронность разделения сестринских хроматид. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
Per discussion with VanTucky above, the quickfail criteria has been changed to indicate that articles specifically about incomplete events may be quickfailed. |
В соответствии с обсуждением с VanTucky выше, критерии quickfail были изменены, чтобы указать, что статьи конкретно о неполных событиях могут быть quickfailed. |
Numbers in parentheses indicate the number of medal events to be contested in each sport/discipline. |
Цифры в скобках указывают количество медальных соревнований, которые будут оспариваться в каждом виде спорта / дисциплине. |
Luxembourg won an Oscar in 2014 in the Animated Short Films category with Mr Hublot. |
Люксембург получил премию Оскар в 2014 году в категории анимационных короткометражных фильмов с мистером Хублотом. |
The series won the award in January 2006, beating other nominees in the same category, Commander in Chief and Criminal Minds. |
Сериал получил премию в январе 2006 года, обойдя других номинантов в той же категории, Главнокомандующего и криминальные умы. |
There should be three seperate category hierarchies for each meaning. |
Для каждого значения должно быть три отдельных иерархии категорий. |
Creative misspellings and ASCII-art-derived words were also a way to attempt to indicate one was knowledgeable about the culture of computer users. |
Творческие опечатки и ASCII-арт-производные слова также были способом показать, что вы хорошо осведомлены о культуре пользователей компьютеров. |
Stone Age tools found in Bangladesh indicate human habitation for over 20,000 years, and remnants of Copper Age settlements date back 4,000 years. |
Найденные в Бангладеш орудия каменного века указывают на то, что люди жили здесь более 20 000 лет, а остатки поселений медного века датируются 4000 годами. |
The soil remediation intervention values indicate when the functional properties of the soil for humans, plants and animals is seriously impaired or threatened. |
Значения мер по восстановлению почвы указывают на то, что функциональные свойства почвы для человека, растений и животных серьезно нарушены или находятся под угрозой. |
Measures of alignment credibility indicate the extent to which the best scoring alignments for a given pair of sequences are substantially similar. |
Показатели достоверности выравнивания указывают на степень, в которой наилучшие оценки выравнивания для данной пары последовательностей существенно схожи. |
Also, if you're willing to serve as the coordinating Online Ambassador for one or more classes, please indicate that. |
Кроме того, если вы хотите служить координационным онлайн-послом для одного или нескольких классов, пожалуйста, укажите это. |
These further indicate there is a pathway from the peripheral nociceptors to higher brain regions. |
Они также указывают на то, что существует путь от периферических ноцицепторов к высшим областям мозга. |
According to Shulgin, the effects of DOM typically last 14 to 20 hours, though other clinical trials indicate a duration of 7 to 8 hours. |
По словам Шульгина, эффекты DOM обычно длятся от 14 до 20 часов, хотя другие клинические испытания указывают на продолжительность от 7 до 8 часов. |
If the circle formed by one hand appears more pinched or less round than the other, it may indicate weakness in the nerve. |
Если круг, образованный одной рукой, кажется более сжатым или менее круглым, чем другой, это может указывать на слабость нерва. |
Multiple digits after a single atom indicate multiple ring-closing bonds. |
Несколько цифр после одного атома указывают на множество замыкающих кольцо связей. |
Industry estimates indicate that there are over 554 million TV consumers in India as of 2012. |
Отраслевые оценки показывают, что по состоянию на 2012 год в Индии насчитывается более 554 миллионов потребителей телевизионных услуг. |
Reef knot itself then is understood as the single slipped version, while the name shoelace knot is to indicate double slipped version. |
Сам риф узел тогда понимается как одинарная скользящая версия, в то время как название узел шнурка должно указывать на двойную скользящую версию. |
These tables are remarkably accurate, given the technology available, and indicate a significant level of knowledge among Maya astronomers. |
Эти таблицы удивительно точны, учитывая доступные технологии, и указывают на значительный уровень знаний среди астрономов Майя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «category indicated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «category indicated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: category, indicated , а также произношение и транскрипцию к «category indicated». Также, к фразе «category indicated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.