Chair may decide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chair may decide - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Стул может принять решение
Translate

- chair [noun]

noun: стул, кресло, председатель, кафедра, председательское место, профессура, должность профессора, место свидетеля в суде, рельсовая подушка

verb: председательствовать, возглавлять, ставить во главе, стоять во главе, поднимать и нести на стуле

  • school chair - школьный стул

  • chair of political science - Кафедра политологии

  • bottom of the chair - Дно стула

  • your chair - ваш стул

  • madam chair - сударыня стул

  • past chair - мимо стула

  • social chair - социальный стул

  • chair of the second - кресло второго

  • chair the first committee - председательствовать в первом комитете

  • serves as co-chair - служит в качестве сопредседателя

  • Синонимы к chair: professorship, hot seat, electric chair, death chair, chairwoman, chairperson, president, chairman, control, be in charge of

    Антонимы к chair: table, depose, extremity, follow up, handle, tail, accept, accept orders from, acolyte, adhere to

    Значение chair: the person in charge of a meeting or organization (used as a neutral alternative to chairman or chairwoman).

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

- decide [verb]

verb: решать, принимать решение, решаться, рассудить, постановлять, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению



I can't decide if it goes better by the new chair... the Sahara desk... or the Parker console table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу решить, что лучше подойдёт к новому креслу стол Сахара или консоль от Паркера.

I can't decide if it goes better by the new chair the Sahara desk or the Parker console table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу решить, что лучше подойдёт к новому креслу стол Сахара или консоль от Паркера.

An invalid gentleman advertised for a man to push his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?

She sank into a chair, and turned pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустилась в кресло и побледнела.

But, ultimately you have to decide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце концов решать вам.

And we may find ourselves in that reality, and a lot will depend on what we decide to do today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные события вполне реальны, но многое зависит от того, что мы сделаем сегодня.

Who knew you're supposed to pick chair covers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знал, что придется выбирать чехлы для стульев?

Often they decide to have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто они решают завести ребенка.

In the centre of the kind of theatre thus railed off, was a canopied dais with the Pope's chair upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре этого своеобразного театра, отгороженного решеткой, находилось возвышение с балдахином для папского кресла.

Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах.

In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого.

He had to hold himself in his chair, to relax, to remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное.

We sat him in a straight-backed chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы посадили его на стул с высокой прямой спинкой.

The General Counsel acts as Chair of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисконсульт действует в качестве председателя комитета.

At eleven o'clock Mr. Phineas Hull rose from the chair which sat before his solid mahogany desk, and confronted his partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одиннадцать часов мистер Финеас Хэлл встал из-за большого письменного стола красного дерева и подошел к своему компаньону.

I am to the court well known, and you known not! he added, leaping up from his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ко двору известен, а ви неизвестен ко двору! -прибавил он, вскочив со стула.

Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу.

Another voice told him not to be a fool; and the darkness and desperate enterprise gave the night a kind of dentist's chair unreality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой голос призывал его не валять дурака; а тьма и безумие этой затеи делали ночь немыслимой, как зубоврачебное кресло.

'You mean that God might even decide to punish me by giving us a looser bomb pattern?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же, по-вашему, бог может меня покарать и бомбы лягут вразброс?

We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, жители Соединенных Штатов, любим действовать по внезапному побуждению и решаемся на продолжительные путешествия по морю и по суше без малейшей суеты.

In her eagerness she rose and supported herself on the arm of the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нетерпении она поднялась, опершись на ручку кресла.

So what made you decide to reexamine the contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому вы решили пересмотреть контракт?

Well, look, if you do decide on prep school you'd better make a move sharp-ish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, если решите насчёт детского сада, вам лучше поторопиться.

And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор.

And I get in there, into the code, and I decide to freelance around a little bit, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вошел туда, решил немного покопать.

After both presentations have been made, we shall all decide what is to be done to the false God Quetesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выступления обеих сторон мы должны будем решить, что делать .. с фальшивым богом Катеш.

Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту!

He says, No, and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит: Нет, и затем она берет стул и относит его поближе к мужчине, намного моложе, намного красивее.

I'll buy the chair off you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я выкуплю у тебя кресло.

You decide to make him pay for stepping out, same thing happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь заставить его заплатить за выход из игры, все повторяется.

You might decide I'm the Bay Harbor Butcher and haul me in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь решить, что я Мясник из Бэй-Харбор. и арестовать меня

The people who decide who to give grants to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые решают, кому предоставить субсидии.

Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесно! - воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла.

With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен.

But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду.

I regret that I have kept you waiting, said I, sitting down in my library-chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень сожалею, что заставил вас ждать, - сказал я, усаживаясь в кресло у письменного стола.

Dr Leidner sat up in his chair and passed a hand over his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Лайднер поднял голову и провел рукою по лбу.

When your number is called, sit in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда назовут ваш номер, садитесь на стул.

Now we have to decide on the details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь надо определиться с деталями.

Your mobile phone is on that chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, смотри, твои сотовый на кресле лежит.

If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.

There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и...

The chair was nice to sit upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стуле было приятно сидеть.

Sir Charles dropped into a chair beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Чарлз опустился на стул рядом с мистером Саттерсвейтом.

Ma'am, I want you to sit down in the chair and keep your hands on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, нужно, чтобы вы сидели и держали руки на столе.

And I want you to know that I think you killed them all, and I hope you get the electric chair for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу, чтобы вы знали, что я думаю, что это вы всех убили, и я надеюсь, вас посадят за это на электрический стул.

You're welcome to the chair, that clock, this mirror, those pictures-all of these things in fact, except my linen, razors, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а кресло, стенные часы, зеркало, картины, короче говоря, все, кроме белья, бритвенного прибора и тому подобных мелочей, можете оставить себе.

What you got is between now and Monday, when Richie goes before the judge, to decide exactly how it is that you're gonna play out your magic moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, у вас есть время с этого дня и до понедельника, когда Ричи предстанет перед судьёй, чтобы решить, как вы захотите распорядиться этим волшебным моментом.

I sat in this chair every day for three and a half weeks, and you never said a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел в этом кресле каждый день три с половиной недели, и ты ни разу не сказал ни слова.

Morgan, did you get glued to a chair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, ты что, позволил приклеить себя к стулу?

These two unique styles are struggling to decide Who will reach the final round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва двух мастеров, в бою они между собой решат, кто же попадет в финальный раунд.

The voters decide whether you are guilty or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновна ты или нет, решат зрители.

I sat on a chair near the door and spoke. I liked to recall a different life from this which I was forced to lead against my will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сажусь на стул около двери уборной и говорю; мне приятно вспоминать о другой жизни в этой, куда меня сунули против моей воли.

New chair of university grounds, ban what offends your Christian sensibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая кафедра университета, запрещает, все что уязвляет ваши Христианские чувства.

I mean, I get you were social chair and all but what's going on with fraternity Pref?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, ты была председателем и всем, но что будем делать с Привилегированным братством?

I realized I don't want other people humping my wife for a chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что не хочу, чтобы посторонние люди развлекались с мой женой ради кресла.

Toby's taking first chair on State of the Union, not just writing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоби занимает первое место на положении о стране, не только писать его.

If we hook up the second chair to the first, without using the recorder in the loop... The new player would know what's about to happen two seconds before it occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы присоединим второе кресло к первому не используя устройство записи новый игрок будет знать, что случиться в игре за две секунды до того, как это произойдет.

Vice-Chair - Health Policy and Human Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель председателя-политика в области здравоохранения и Кадровые службы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chair may decide». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chair may decide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chair, may, decide , а также произношение и транскрипцию к «chair may decide». Также, к фразе «chair may decide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information