Channeled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
fluted, piped, funneled, grooved, furrowed, corrugated, coursed, ducted, slotted, guttered, rutted, beamed, gullied, incised, ditched, channel, cut, pipelined, routed, dug, instrumented, sluiced, tunneled, conveyed, diked
abandon, abide, accept, avoid, beg, beg for, continue, disinfect, disregard, forget, ignore, maintain, neglect, overlook, remain, stay, stick, straight, suppress, unseen, withhold
Channeled of Channel.
I must have channeled all my angst into dark writings in my sleep! |
Похоже, я слил мою ненависть в зловещие письмена пока я спал! |
Detailed examinations of the U.S. defense budget claimed to have found money missing or channeled into black projects. |
Детальные исследования оборонного бюджета США утверждали, что нашли деньги, пропавшие без вести или направляемые в черные проекты. |
She kept her memories, and she channeled the One Power when she was threatened. |
Память у нее осталась, и она при угрозе ее жизни направляла Единую Силу. |
Well, last ghost lady Lafayette channeled tried to steal our baby. |
Что ж, последняя леди-приведение, с которой общался Лафайетт, пыталась украсть нашего ребенка. |
This runoff becomes a point source because it is typically channeled into storm drain systems and discharged through pipes to local surface waters. |
Этот сток становится точечным источником, поскольку он обычно направляется в ливневые канализационные системы и сбрасывается по трубам в местные поверхностные воды. |
He channeled his feelings into love poems that were exclamatory rather than persuasive, and wrote prose that showed his contempt for men who pursue women. |
Он обращал свои чувства в любовные стихи, которые были скорее восклицательными, чем убедительными, и писал прозу, которая показывала его презрение к мужчинам, преследующим женщин. |
Furthermore, Birkeland currents and heat flow are also channeled by such lines — easy along them, blocked in perpendicular directions. |
Кроме того, потоки Биркеланда и тепловой поток также направляются такими линиями-легко вдоль них, заблокированными в перпендикулярных направлениях. |
Along with the information Ahnya channeled to me I became aware of golden light radiating from within and all around us. |
Наряду с информацией, переданной мне Ахнией, я начала осознавать золотой свет, излучающийся изнутри нас и вокруг нас. |
Material was channeled by the U.S. Department of State through QUANGOs. |
Материал был направлен в Госдепартамент США через полуавтономных комитетах в правительственных. |
Therefore, a ring of ventilation shafts was put around the barrel which channeled the exhaust and gave the weapon something of a pepperbox appearance. |
Поэтому вокруг ствола было установлено кольцо вентиляционных шахт, которые направляли выхлопные газы и придавали оружию что-то вроде перечницы. |
Their surface contained bumps and ridges that channeled the water over the swimmer's body approximately 3% more efficiently than traditional materials. |
Их поверхность содержала выпуклости и гребни, которые направляли воду по телу пловца примерно на 3% эффективнее, чем традиционные материалы. |
It was her fortitude that brought us all together and channeled our determination. |
Это она собрала всех нас вместе и направила нашу решимость. |
In addition, the CIA gave extensive support for black propaganda against Allende, channeled mostly through El Mercurio. |
Кроме того, ЦРУ оказывало широкую поддержку черной пропаганде против Альенде, направлявшейся главным образом через Эль Меркурио. |
All I saw when I channeled you were anger issues and a questionable taste in women. |
Увиденное мной объясняет лишь твои проблемы с гневом и сомнительный вкус в женщинах. |
In 2017, Google channeled $22.7 billion from the Netherlands to Bermuda to reduce its tax bill. |
В 2017 году Google направила $ 22,7 млрд из Нидерландов на Бермудские острова, чтобы сократить свой налоговый счет. |
It has thick bark, deeply channeled or furrowed at maturity. |
У него толстая кора, глубоко канализированная или бороздчатая в зрелом возрасте. |
Second, the development institutions that channeled these transfers were opaque, with little transparency of what they financed or what results they achieved. |
Второй - организации международного развития, осуществлявшие передачу фондов, практически не отчитывались о том, что они финансируют и каких результатов добились. |
Your destructive tendencies could be channeled into creative drives. |
Твои деструктивные наклонности можно будет повернуть в созидательное русло. |
Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund. |
Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности. |
Sales and service are primarily direct, but also channeled through alternative sales mechanisms, e.g. distributors. |
Продажи и обслуживание являются в основном прямыми, но также направляются через альтернативные механизмы продаж, например дистрибьюторов. |
Те стержни направлены на четыре главные заземляющие станции. |
|
But you know? I channeled it all into my work. |
Но знаешь, я направляю всё это в свою работу. |
When her brain collapsed electrical spasms channeled into my function system. |
Когда ее мозг разрушился.. ...электрические заряды направились в мою функциональную систему. |
Today, I shaved ten minutes from my morning commute with this tool channeled from God. |
Сегодня я брился 10 минут утром по пути сюда вот этим устройством пришедшим от бога. |
Foreign banks, including Goldman Sachs Group Inc., gave the bond deal a wide berth after the U.S. and European Union warned the funds raised could be channeled to sanctioned companies. |
Иностранные банки, в том числе, Goldman Sachs Group Inc., избегали этих облигаций, поскольку США и Евросоюз предупреждали, что собранные деньги могут быть направлены попавшим под санкции компаниям. |
Потоковое темные объекты, Оказалось мою кровь яду. |
|
These immense forces of nature, tamed and channeled, will give man the energy needed to run his industries and factories. |
И эта страшная природная сила приручена и находится под контролем Она будет снабжать энергией... фабрики и заводы. |
Yes, of course if channeled correctly, could conceivably be used to charge up the shield generator. |
Да, конечно, если направить правильно, может, очевидно, использоваться для питания щита. |
The false Aquagirl, a magical conduit for Slizzath, attacked Tempest and channeled that power into Slizzath, releasing the monster from his other-dimensional prison. |
Фальшивая Аквагирль, магический канал для Слиз-ЦА, атаковала бурю и направила эту силу в Слиз-ЦА, освободив монстра из его тюрьмы в другом измерении. |
The center then channeled a significant portion of the funding to companies that were among Murtha's campaign supporters. |
Затем центр направил значительную часть финансирования компаниям, которые были среди сторонников кампании Мурты. |
Если ее правильно направить... |
|
All communication Earthside channeled through Mike. |
Связь с Землей пока исключительно через Майка. |
Whereas others might have succumbed to depression or... or drug abuse, these men and women have channeled their angst into something positive. |
В то время, как другие стали жертвами депрессии или... или наркомании, эти мужчины и женщины направили свой страх во что-то позитивное. |
In a mediunic interview, channeled by Arigó, the spirit of Dr. Fritz said that he had been born in Munich. |
В интервью журналу mediunic, направленном Ариго, дух доктора Фрица сказал, что он родился в Мюнхене. |
Much of the money was channeled through the pro-Shah Ayatollah Mohammad Behbahani, who drew many religious masses to the plot. |
Большая часть денег была направлена через про-шахского аятоллу Мохаммеда Бехбахани, который привлек к заговору многие религиозные массы. |
Channeled from Spirit, this procedure is a precious tool we may use now. |
Полученная из Вселенной от Духа, эта процедура является неоценимым инструментом, который мы можем использовать уже сейчас. |
When plasm arises, it can be tapped and used directly by humans, but is usually channeled into batteries so it can be used safely. |
Когда плазма возникает, она может быть выстукана и использована непосредственно людьми, но обычно направляется в батареи, поэтому ее можно использовать безопасно. |
And just as these North-to-South transfers are opening up, so too are the development institutions that channeled these transfers. |
И поскольку трансферный процесс от Севера к Югу становится более открытым, вслед за ним меняются международные организации, управлявшие этим процессом. |
Much of this sediment is deposited from turbidity currents that have been channeled from the continental margins along submarine canyons down into deeper water. |
Большая часть этого осадка осаждается из мутных течений, которые были направлены с континентальных окраин вдоль подводных каньонов вниз в более глубокие воды. |
Most important, the British national output remained strong and the well-organized business sector channeled products into what the military needed. |
Самое главное, Британская национальная продукция оставалась сильной, а хорошо организованный бизнес-сектор направлял продукцию на нужды армии. |
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. |
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году. |
In England this new social activism was channeled into the establishment of charitable organizations; these proliferated from the middle of the 18th century. |
В Англии эта новая социальная активность была направлена на создание благотворительных организаций; они распространились с середины XVIII века. |
They channeled their infinitely justifiable offense and came to me with pointed questions tempered with kindness and humor. |
Они перенаправили свой бесконечно справедливый гнев и пришли ко мне с конкретными вопросами, смягчёнными добротой и юмором. |
Along eaves and complex rooflines more water is channeled so in these areas the loss occurs more quickly. |
Вдоль карнизов и сложных кровельных линий направляется больше воды, поэтому в этих местах потери происходят быстрее. |
- channeled plate - рифленая жесть
- being channeled - направляются
- channeled back - Channeled назад
- channeled channel - Channeled канал
- channeled towards - направлялась
- must be channeled - должны быть направлены
- channeled out - направляется из
- be channeled towards - быть направлены
- are channeled out - направляются из
- to be channeled - будут направляться
- are channeled into - направляются в
- channeled along - направлены вдоль
- should be channeled through - должны направляться через
- channeled upland - прорезанное руслами водотоков плоскогорье
- curved and channeled - изогнутый и желобчатый