Claim ownership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
principal claim - главный иск
closed claim - закрытый иск
endorsement of claim - подтверждение иска
effectively claim - эффективно требовать
claim having - утверждают, имеющий
evaluate claim - оценить претензии
to raise a claim - поднять претензии
claim jumper - претензия перемычка
submit a statement of claim - подать исковое заявление
claim on resources - притязание на ресурсы
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
in private ownership - в частной собственности
ownership certificate - свидетельство о собственности
ownership efficiency - эффективность собственности
parent ownership - родительская собственность
acquiring ownership - приобретение права собственности
give them ownership - дать им право собственности
100 percent ownership - 100 процентов собственности
deed of ownership - акт собственности
create a sense of ownership - создать чувство собственности
generation of ownership - генерация собственности
Синонимы к ownership: proprietary rights, title, freehold, right of possession, proprietorship, possession
Антонимы к ownership: lease, renting
Значение ownership: the act, state, or right of possessing something.
Given the clauses describing ownership of the recovered goods, one might wonder whether the Company has a claim to the One Ring. |
Поскольку в контракте есть положения о праве собственности на изъятые предметы, может возникнуть вопрос о том, может ли Компания претендовать на владение Кольцом. |
She tries to negotiate to sell him a substantial portion of the claim, but he will only accept full ownership. |
Она пытается договориться, чтобы продать ему значительную часть иска, но он примет только полную собственность. |
She would have a claim against James Delaney for shared ownership of Nootka. |
Она может потребовать у Джеймса Делейни доли владения Нуткой. |
The placement of the {{WPStatistics}} banner certainly does not claim the “ownership” of the article. |
НБП привлекла значительное количество артистов, панк-музыкантов и рок-групп. |
Peter Brody's claim of ownership for the active matrix LCD further submerges the impact of innovative organizations on development of display technology. |
Притязания Питера Броди на владение активной матрицей ЖК-дисплея еще больше заглушают влияние инновационных организаций на развитие технологии отображения. |
Uh, Your Honor, before you rule, we are amending our complaint to add a conversion claim, as we can prove that Hudson Lake Press interfered with our client's ownership of her life rights. |
Ваша честь, прежде чем вы вынесете решение, мы хотели бы внести изменения в наш иск, поскольку мы можем доказать, что издательство вторглось в частную жизнь нашего клиента. |
In this act, he also had some legal standing to claim a superior ownership to anyone else. |
В этом акте он также обладал некоторым юридическим статусом, чтобы претендовать на превосходящую собственность кому-либо еще. |
Никто из вас не может заявлять право собственности на эти участки |
|
Currency transferred to foreign ownership, however, represents a future claim over goods of that nation. |
Однако валюта, переданная в иностранную собственность, представляет собой будущую претензию на товары этой страны. |
We don’t claim ownership of Your Content. Your Content remains Your Content and you are responsible for it. |
Ваше содержимое остается Вашим содержимым, и вы несете за него ответственность. |
It took years to determine who could claim ownership of the statue. |
Потребовалось несколько лет, чтобы определить, кто может претендовать на владение статуей. |
Now, if you are in the publishing industry as you claim, then you know that co-ownership and a co-creator byline has to be discussed and negotiated in advance. |
Теперь, если вы работаете в издательской индустрии, как вы утверждаете, то вы знаете, что совместное владение и соавторство должны обсуждаться и обсуждаться заранее. |
Either way, we will, of course, need some evidence to support your claim of ownership. |
В любом случае, нам, конечно, понадобятся некоторые доказательства, подтверждающие ваше право собственности. |
Look, I know it's hard not to feel territorial, but there are certain things you can't claim ownership of. |
Слушай, я знаю, что это сложно - не чувствовать себя хозяином положения но существуют определенные ситуации, когда ты не можешь им стать. |
As ridiculous as it sounds, even numbers have become “intellectual property” that corporations can claim ownership of. We here at Badmouth think that idea stinks. |
Как бы нелепо это ни звучало, четные числа стали “интеллектуальной собственностью, на которую корпорации могут претендовать. Мы здесь чернить думаю, что идея отстой. |
Mr. Meisner, how many days are required Before someone can claim ownership of a lost pet? |
Мистер Мейснер, через сколько дней можно стать владельцем кем-то потерянной собаки? |
Or: Who might claim ownership to my genetic data, and what might they do with it? |
Или: кто должен владеть моей генетической информацией и что они могут с ней делать? |
The incentive to restart was his illegal claim to ownership and an alleged lifelong exemption of any duty to pay taxes or customs duties. |
Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником, а также предполагаемое пожизненное освобождение от выплат каких-либо налогов или таможенных сборов. |
Fighting off a prior claim by Cecil Calvert, 2nd Baron Baltimore, Proprietor of Maryland, the Duke passed his somewhat dubious ownership on to William Penn in 1682. |
Отбив прежние притязания Сесила Калверта, 2-го барона Балтимора, владельца Мэриленда, герцог передал свои несколько сомнительные владения Уильяму Пенну в 1682 году. |
Claim ownership on a dance move? |
Имущественный иск на танцевальные движения? |
For the rest of the world's disputed territories, violence and diplomacy will remain the main tools to claim ownership. |
Для остальной части спорных территорий мира насилие и дипломатия останутся основными инструментами для того, чтобы заявить о своей принадлежности. |
WhatsApp does not claim ownership of the information that you submit for your WhatsApp account or through our Services. |
WhatsApp не претендует на право собственности на информацию, предоставленную вами в своем аккаунте или посредством наших Сервисов. |
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned. |
Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание. |
If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything. |
Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно. |
But as a gesture for peace and a better future, it certainly would allow Japan to claim the moral high ground. |
Но как жест на пути к миру и лучшему будущему это безусловно позволит Японии претендовать на моральное превосходство. |
In his ruling today, British Judge William Blair said, Ultimately this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held there is no justifiable defense. |
В своем постановлении британский судья Уильям Блэр сказал: «В конечном счете, это требование о возврате долговых обязательств, в отношении которых, по мнению суда, не может быть оправданной защиты. |
Some shadow play about the nature of ambition and finally one direct question which might've led somewhere and led in fact to his illuminating claim to tell a hawk for a handbag. |
Путанные рассуждения о честолюбии и наконец один лишь прямой вопрос, который привел нас к впечатляющему выводу, что он в состоянии отличить сокола от пеликана |
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about. |
Зато партия зеленых знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Your only recourse, as you suspect, is a defamation claim... which I'm allowing to stand. |
Ваше единственное средство защиты, как вы и полагали, это иск за дискредитацию... который я разрешаю. |
The new ownership of Fancie's is a disaster. |
Новый владелец Fancie's это катастрофа. |
Они утверждают, что публика его тоже не примет. |
|
Yes, but we are filing a civil rights claim under 42 U.S.C. 1983. |
Да, но мы подаем жалобу на нарушение гражданских прав по статье 42 Свода законов США, параграф 1983. |
Well, then, Henry must strengthen his claim, marry well. |
Тогда Генриху нужно упрочить позиции. Жениться. |
We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners. |
Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных. |
The claim that the shape of the Nautilus shell is related to the golden ratio seems unsubstantiated - what is the connection? |
Утверждение, что форма раковины наутилуса связана с золотым сечением, кажется необоснованным. |
Он предъявил официальное требование норвежскому королю Хаакону. |
|
Я пошел дальше и пометил заявление тегом факта. |
|
The documentary discusses the descendants of George Plantagenet, Duke of Clarence, and their claim to the throne of England. |
В документальном фильме рассказывается о потомках Георга Плантагенета, герцога Кларенса, и об их притязаниях на английский престол. |
Более 8,5 миллионов человек утверждают, что они испаноязычные или латиноамериканцы. |
|
Other sources, including a UNICEF 2009 report, claim FGM rates are high in Niger. |
Другие источники, включая доклад ЮНИСЕФ за 2009 год, утверждают, что показатели КЖПО в Нигере высоки. |
Advocates of this method claim that it increases the chances of conception. |
Сторонники этого метода утверждают, что он увеличивает шансы зачатия. |
Critics claim that in elastic, price-sensitive markets, price increases cause some consumers to seek substitutes for that product. |
Критики утверждают, что на эластичных, чувствительных к ценам рынках рост цен заставляет некоторых потребителей искать замену этому продукту. |
Some achieved legal ownership of their land under US authority. |
Некоторые добились законного владения своей землей под властью США. |
However, although this is a credible explanation for unexplained losses, the claim is contradicted by information held by Lloyd's Register. |
Однако, хотя это и является достоверным объяснением необъяснимых потерь, претензия противоречит информации, имеющейся в реестре Ллойда. |
When Franz dies, his claim on the English and Scottish crowns will pass to his younger brother Max. |
Когда Франц умрет, его права на английскую и шотландскую короны перейдут к его младшему брату Максу. |
Other bloodstain pattern analysts have since disputed this claim and said that the bloodstains were consistent with medical aid. |
Другие аналитики кровавых пятен с тех пор оспаривали это утверждение и говорили, что пятна крови соответствовали медицинской помощи. |
The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim. |
Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования. |
Newspapers and TV do not use the fact that another paper has published a claim to allow them to use that claim. |
Газеты и телевидение не используют тот факт, что другая газета опубликовала претензию, чтобы позволить им использовать эту претензию. |
Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether. |
Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации. |
While his assertion was not initially well-received, later intensive field studies of fossil beds lent weight to his claim. |
Хотя его утверждение первоначально не было воспринято положительно, позднее интенсивные полевые исследования ископаемых пластов придали вес его утверждению. |
Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press. |
Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе. |
Some organisations claim to be chivalric orders but are actually private membership organisations that have not been created by a state or a reigning monarch. |
Некоторые организации претендуют на рыцарские ордена, но на самом деле являются частными членскими организациями, которые не были созданы государством или правящим монархом. |
Seward was successful in staking an American claim to uninhabited Wake Island in the Pacific, which would be officially claimed by the U.S. in 1898. |
Сьюард преуспел в том, чтобы поставить американскую претензию на необитаемый остров Уэйк в Тихом океане, который будет официально заявлен США в 1898 году. |
Finally, a monthly payment of up to 15,52 euros is arranged with the contractors and the government for the resident to achieve ownership. |
Наконец, ежемесячный платеж в размере до 15,52 евро согласовывается с подрядчиками и правительством для того, чтобы резидент мог получить право собственности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claim ownership».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claim ownership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claim, ownership , а также произношение и транскрипцию к «claim ownership». Также, к фразе «claim ownership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.