Clean background - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: чистый, опрятный, незапятнанный, ровный, беловой, чистовой, гладкий, без пороков, непорочный, искусный
verb: чистить, очищать, прочистить, вычистить, протирать, очищаться, промывать, полировать, сглаживать
adverb: начисто, полностью, прямо, набело, совершенно, как раз
noun: чистка, уборка
clean power supply - чистый источник питания
clean ball - чистый мяч
clean and smart - чистый и умный
clean interface - чистый интерфейс
clean your - очистить свой
clean my - чищу
clean-up efforts - усилия по очистке
smelling clean - пахнущие чистый
manually clean - вручную чистой
clean it well - очистить его хорошо
Синонимы к clean: squeaky clean, pristine, hygienic, as clean as a whistle, washed, dirt-free, cleansed, sterilized, unblemished, sanitary
Антонимы к clean: dirty, put, fill, put in, place, spot, filthy, unclean, soiled, stained
Значение clean: free from dirt, marks, or stains.
noun: фон, предпосылка, происхождение, образование, задний план, подоплека, подготовка, обстановка, истоки, квалификация
background gradient color - цвет градиента фона
background of 40 years - фон 40 лет
it was against this background - он был на этом фоне
music in the background - музыка в фоновом режиме
against the background of the above - На фоне вышеизложенного
created a background - создал фон
background about - фон о
background occurrence - появление фона
provides background information - содержит справочную информацию
have some background - есть некоторый фон
Синонимы к background: surrounding(s), backcloth, scene, setting, backdrop, social circumstances, tradition, class, environment, family circumstances
Антонимы к background: future, foreground
Значение background: the area or scenery behind the main object of contemplation, especially when perceived as a framework for it.
Clean air, which every citizen dreams about, and the mountains and the forest in the background of the blue almost transparent sky, seem to be fabulous. |
Чистый воздух, о котором мечтает каждый горожанин, просто кружит голову, а горы и тайга на фоне голубого, почти прозрачного неба, кажутся сказочными. |
Background's clean, bona fides real. |
Биография чиста, рекомендательное письмо настоящее. |
I'd love to see someone with a more academic background on this topic come in and clean it up more. |
Мне бы очень хотелось, чтобы кто-то с более академической подготовкой по этой теме пришел и почистил ее еще больше. |
Would someone with more background in this please clean it up? |
Может быть, кто-то с большим опытом в этом деле, пожалуйста, уберет его? |
Its precise, clean sides, tense joining of planes single out this harvester on the habitual background of biodesign, widespread lately. |
Четкие чистые грани, напряженное сочленение плоскостей выделяет этот комбайн на фоне привычного, распространенного в последнее время биодизайна. |
Somebody's trying to bring me down and it's somebody with all the pull and all the money and somebody so deep in the background, his hands stay clean. |
Кто-то пытается добраться до меня, кто-то с деньгами, и кто-то имеющий в этом опыт и знающий, как не запачкаться. |
His mouth was pushed out in a pout and that made him look more like a nice clean pig than ever. |
Надутые губы делали его еще более, чем всегда, похожим на хорошенького чистенького поросенка. |
Users can also have the OS continuously record gameplay in the background, which then allows the user to save the last few moments of gameplay to the storage device. |
Пользователи также могут иметь ОС непрерывно записывать игровой процесс в фоновом режиме, что затем позволяет пользователю сохранять последние несколько моментов игрового процесса на запоминающее устройство. |
Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut? |
Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник. |
Цифры там присутствуют, но находятся на заднем плане. |
|
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature. |
Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы. |
I clean my room. |
Я убираю в своей комнате. |
Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility. |
Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора. |
For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. |
В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях. |
The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background. |
З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала. |
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service? |
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах? |
In the background, you see Haley standing with the clipboard, probably logging the antique radio she just put in the SUV. |
На заднем плане, как вы видите, стоит Хейли с бумагами вероятно, записывает антикварное радио, которое только что положила в машину |
I always go down and clean the staff room during these meetings they have, been doing it for years. |
Я всегда убираюсь там во время совещаний - не знаю, сколько лет. |
Radio telescopes have even detected the cosmic background radiation. |
Радиотелескопы смогли обнаружить даже реликтовое излучение. |
As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes. |
Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр. |
По закону, она работник... с чистыми руками. |
|
В доме, помогает мне расчищать чулан. |
|
If I don't pass the background check, then I fail out of the police academy. |
Если я не пройду эту проверку, я вылечу из полицейской академии. |
All that was necessary, in order that property should be protected, and that the will of the proprietor might cut to his end, clean and sharp as a sword. |
Это необходимо для того, чтобы защитить собственность и укрепить власть собственника. |
Потом надел чистую рубашку. |
|
Эдди, многим копам давали по шапке за похожие решения. |
|
I keep my things in my trailer and sneak inside once or twice a day for a clean handkerchief or a change of underwear.' |
Вещи я держу в трейлере и раз или два в неделю пробираюсь в трейлер, чтобы сменить носовой платок или нижнее белье. |
I've heard it said, that now there are many clean boys among the young people. |
Говорят, я слышала, что теперь среди молодежи есть много чистых мальчиков. |
Пока в бизнесе мы играем чисто, я счастлива продолжать.. |
|
It is extracted; rubbed clean of its crimson coating; and submitted to the examination of the jury. |
Пулю вынимают, обтирают и передают присяжным. |
Just in case Winnie, stay well in the background. |
На всякий случай держись в тени |
But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things. |
Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок! |
They won't be clean for long with the hands he's gonna shake. |
Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать. |
And the background photo looks like a used car dealership. Ah, a used car dealer. |
А фото на заголовке похоже на салон подержанных авто продавец подержанных авто |
I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband. |
И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи. |
Возможно, фоновое излучение из шахты. |
|
I come from a lower-class background, but I am upwardly mobile and now can be considered a member of the middle/upper middle class culture of US society. |
Я происхожу из низшего класса, но я высокомобилен и теперь могу считаться членом культуры среднего / высшего среднего класса американского общества. |
Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge. |
Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью. |
It is commonly used as a background for the chroma key technique. |
Он обычно используется в качестве фона для техники хромакей. |
This relic radiation is known as the cosmic microwave background. |
Это реликтовое излучение известно как космический микроволновый фон. |
Circular background shapes, circular windows, and framing shots within circles was a theme seen consistently throughout the series. |
Круговые формы фона, круглые окна и кадры кадрирования внутри кругов были темой, которая последовательно просматривалась на протяжении всей серии. |
They are shown in the image below, surrounded by the repeating background pattern. |
Они показаны на рисунке ниже, окруженные повторяющимся фоновым рисунком. |
Below the towers lies a green background, with a wavy white line depicting the Danube River. |
Под башнями лежит зеленый фон с волнистой белой линией, изображающей реку Дунай. |
However, students from poor backgrounds may have their rent paid for by the government, along with a monthly grant with which to buy food and books. |
Тем не менее, студенты из бедных слоев населения могут получать арендную плату от правительства, а также ежемесячную субсидию на покупку продуктов питания и книг. |
The MUTCD as of 2009 requires school warning signs to have fluorescent yellow-green background color. |
MUTCD от 2009 года требует, чтобы школьные предупреждающие знаки имели флуоресцентный желто-зеленый цвет фона. |
Some critics have paralleled Andrade's race and family background to the interaction between categories of his character Macunaíma. |
Некоторые критики сравнивали расовое и семейное происхождение Андраде с взаимодействием между категориями его персонажа Макунаимы. |
I'd expect someone with your scientific background to be less biased by an ordinary sample of semen. |
Я бы ожидал, что кто-то с вашим научным опытом будет менее предвзято относиться к обычному образцу спермы. |
Instead of typical background music, Schroeder wanted the songs to feature in the film, such as a record playing at a party. |
Я не могу найти хороший источник для этого, однако, я не вижу никаких доказательств в этой статье, что он также включил его. |
The episode provided the background for British author Robert Harris' 2011 novel, The Fear Index. |
Этот эпизод послужил фоном для романа британского писателя Роберта Харриса индекс страха, вышедшего в 2011 году. |
Retains the current flag's blue background with white stars. |
Сохраняет синий фон текущего флага с белыми звездами. |
It is useful in creating geometric patterns or for a background. |
Он полезен при создании геометрических узоров или для фона. |
Several days ago Cultural and historical background of Jesus because CheeseDream and I had begun an edit war. |
Несколько дней назад культурный и исторический фон Иисуса, потому что Чиздрим и я начали войну редактирования. |
I added two sentences to the Background section, both with sources, and both were removed almost immediately without comment. |
Я добавил два предложения в раздел фона, оба с источниками, и оба были удалены почти сразу же без комментариев. |
This template marks the beginning of a table and defines borders, margins, background colours, and text alignment within the table. |
Этот шаблон отмечает начало таблицы и определяет границы, поля, цвета фона и выравнивание текста внутри таблицы. |
Other background lines less-often cited in the scientific literature are Ws, or Wassilewskija, C24, Cvi, or Cape Verde Islands, Nossen, etc. |
Другими фоновыми линиями, менее часто цитируемыми в научной литературе, являются Ws, или Wassilewskija, C24, Cvi, или Острова Зеленого Мыса, Носсен и др. |
He was the lead background artist of The Curse of Monkey Island, and the lead artist of Indiana Jones and the Infernal Machine. |
Он был ведущим фоновым художником проклятия острова обезьян, а также ведущим художником Индианы Джонса и адской машины. |
Could anyone with background address the etymology of the odd term “apostille”? |
Может ли кто-нибудь с опытом работы обратиться к этимологии странного термина “апостиль”? |
The highest percentage figure in each polling survey is displayed with its background shaded in the leading party's colour. |
Самый высокий процентный показатель в каждом избирательном опросе отображается с его фоном, затененным цветом ведущей партии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clean background».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clean background» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clean, background , а также произношение и транскрипцию к «clean background». Также, к фразе «clean background» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.