Cleave asunder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cleave asunder - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расколоться
Translate

verb
раскалыватьsplit, crack, split up, clove, cleave, cleave asunder
раскалыватьсяsplit, crack, split up, clove, cleave, cleave asunder
- cleave [verb]

verb: раскалывать, рассекать, раскалываться, пробиваться, прокладывать себе путь, оставаться верным, оставаться преданным, прилипать, разрезать

  • cleave in two - раскалываться в два

  • cleave fracture - излом по плоскости спайности

  • Синонимы к cleave: hew, chop up, cut (up), split (open), hack, rive, drive, carve, bulldoze, plow

    Антонимы к cleave: join, unite, meld, connect, attach, integrate, marry, mend, merge, team

    Значение cleave: split or sever (something), especially along a natural line or grain.

- asunder [adverb]

adverb: на части, на куски, пополам, отдельно, порознь, в куски, далеко друг от друга

  • tear asunder - разрывать

  • split asunder - расколоться

  • come asunder - разойтись

  • torn asunder - разорван в клочья

  • break asunder - разламывать на куски

  • cut asunder - разрезать на куски

  • drive asunder - разбрасывать в разные стороны

  • rend asunder - разрывать на куски

  • tearing asunder - разрывание на куски

  • take asunder - демонтировать

  • Синонимы к asunder: to pieces, up, apart, to shreds, in two, to bits

    Антонимы к asunder: whole, together, sound

    Значение asunder: apart; divided.



Poor Mole stood alone in the road, his heart torn asunder, and a big sob gathering, gathering, somewhere low down inside him, to leap up to the surface presently, he knew, in passionate escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бедный Крот стоял один на дороге, и сердце его разрывалось, и печальный всхлип копился, копился где-то у него в глубине, чтобы вот-вот вырваться наружу.

Cleaver Greene is a dishonest lowlife who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер Грин - бесчестный сомнительный тип, который проводит дни, защищая отбросы общества, и ночи, веселясь в их компании.

This section was flat, as large as a hockey rink, and had partially collapsed-preparing to cleave off into the ocean at any moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была плоской, по площади равной хоккейному полю и частично разрушенной, в любой момент готовой отломиться и уплыть в океан.

Although typography has evolved significantly from its origins, it is a largely conservative art that tends to cleave closely to tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя типография значительно эволюционировала от своих истоков, это в значительной степени консервативное искусство, которое имеет тенденцию тесно цепляться за традицию.

Cleaver, I am a public figure, and you deliberately set out to damage my reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер, я общественный деятель, а ты сознательно вредишь моей репутации.

Now, Joe, examining this iron with a smith's eye, declared it to have been filed asunder some time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмотрев их наметанным глазом кузнеца, Джо определил, что распилены они уже давно.

Each stripe represented a portion of DNA that had been cleaved at a specific point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая полоса представляла секцию молекулы ДНК, рассеченной в определенной точке.

It sounded like the blade of a sharp cleaver passing through meat and into the wood of the chopping block beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно лезвие большого, острого мясницкого топора прошло сквозь мясо и врезалось в дерево колоды.

There is a five-foot-tall Chinese woman in the boat next to him holding a square cleaver, chopping something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соседней лодке крохотная китаяночка рубит что-то квадратным тесаком.

Three thousand of them are bloodied and cleaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи из них покрыты кровью и ранами.

So, put down that knife, cleaver, or whatever the hell you call it, and return to your damn seat and your damn senses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что положи свой нож, тесак, или что там еще, и марш на свои места приводить свои мозги в порядок!

'He would drown the stage with tears and cleave the general ear 'with horrid speech.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утопил бы сцену в слезах и расколол бы всеобщее мнение с неприятной речью.

I cleave this undead hellspawn in twain with my Ax of the Dwarven Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассекаю это неупокоенное исчадие ада надвое своим Топором Гномских Богов.

He's crossed borders, conquered the greatest capitals, cleaved through oceans...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пересекал границы, покорял величайшие столицы, бороздил океаны...

People did not cleave to each other until death; and in thousands of cases where they did, they did not want to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги не оставались верными друг другу до гроба, а в тысячах случаев если и блюли верность, то не по доброй воле.

Perhaps, this primitive, na?ve soul had already contrived to cleave to its protector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, эта первобытная, наивная душа успела уже прилепиться к своему покровителю.

I hate to have to break this to you, Cleaver, and I know it doesn't accord with your world view, but the fact that you don't like a law isn't a defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль причинять тебе боль, Клив, так как я знаю, что это не согласуется с твоим видением мира, но тот факт, что тебе не нравится закон, не может считаться оправданием.

Chopping the meat with the cleaver could easily aerosolize the bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубка мяса топором с легкостью могла распылить бактерию.

Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью - Йорке, приходит понимание, каково это - быть одной.

I'm in the parlour looking for the real cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в гостиной, ищу настоящий тесак.

We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера.

If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом.

She cried for assistance. You attacked her with a meat cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позвала на помощь Вы напали на нее с разделочным ножом.

The gorge split asunder before Father Theodore's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущелье раскололось в глазах отца Федора.

Hey, well, don't let them near my cleave cash, because I am... flammable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну тогда не приближайся к наличным у меня в декольте, потому что я огнеопасна.

I mean, it sounds absurd, there must be so many safety regulations. But Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это звучит абсурдно, есть же столько требований к безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.

Dwight's in cleave's mills cleaning up some mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуайт кое-что подчищает на мельнице Клива.

Doing so will infuse this hat with enough power to allow me to cleave myself from the dagger and then leave this town with my powers intact, a suddenly urgent undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполнят шляпу достаточной силой, чтобы избавить меня от власти кинжала, а затем я покину город, сохранив свои способности, что приобрело особую срочность.

The butchers, as tradition demands, clacking together their marrowbones and cleavers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясники, как требует традиция трясли одновременно кулаками и оружием.

Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливс, наиболее укреплённая и защищённая комната в монастыре.

We're teetering on the edge of tranquillity and you want to bring Cleaver back into our lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и так балансируем на грани, а ты хочешь вернуть Кливера в нашу жизнь?

The dream had snapped asunder-he was awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон рассеялся. Том проснулся.

Cleaver Greene has spent his entire career making sure that society's scum are free to roam our streets and neighbourhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер Грин посвятил всю карьеру тому, чтобы отбросы общества свободно разгуливали по нашим улицам и их окрестностям.

The formidable Quasimodo had hurled himself from the litter, and the women turned aside their eyes in order not to see him tear the archdeacon asunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшилище Квазимодо ринулся с носилок; женщины отвернулись, чтобы не видеть, как он растерзает архидьякона.

I've just happened upon a file of text messages between Claude and Cleaver Greene, and quite frankly, I'm at a loss as to what to do with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только что попал в руки файл с перепиской по SMS между Клод и Кливером Грином, и, говоря по правде, я не знаю, что с ним делать.

I will not take the rap for this, Cleave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану отдуваться за это, Клив.

Oceans will boil over, and fiery death will rain from the skies, and the ground will shake until the earth itself will be cleaved into two!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны вскипят, огненный шквал смерти посыпется с небес, а земля будет трястись, пока не расколется пополам!

And as luck would have it, and as someone who is very close to Cleaver... .. I prepared something a little earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по стечению обстоятельств, и как персона довольно близкая к Кливеру... я приготовил кое-что заранее.

Just sign on the dotted line, Cleave, and then we're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прото скажи да, Клив, и мы в расчете.

126 charges - it's too much for me, Cleaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

126 обвинений - это чересчур для меня, Кливер.

Obviously the originals are extremely secure and will only be used in the event that Cleaver is charged with anything in connection with you, Ed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, оригиналы лежат в сверхнадежном месте и будут предъявлены только в том случае, если Кливера обвинят в чем-то, связанном с тобой, Эд.

He was cleaved in two with a sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разрубили пополам мечом.

Entering at that moment, he was an incorporation of the strongest reasons through which Will's pride became a repellent force, keeping him asunder from Dorothea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в гостиную как олицетворение сил, побуждающих Уилла расстаться с Доротеей, дабы не уронить свою гордость.

Cleaver, you're a terminable bore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер, твое занудство окончено.

I started the bullshit long before I met you, Cleave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала врать задолго до того, как познакомилась с тобой, Клив.

Such also as use both indifferently do bark, cleave, and dry their wood in an oven, thereby to remove all moisture that should procure the fume ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие ТАКЖЕ, Как используют и безразлично делают кору, расщепляют и сушат их древесину в печи, тем самым, чтобы удалить всю влагу, которая должна обеспечить дым ...

Following cleavage by β-secretase, APP is cleaved by a membrane-bound protein complex called γ-secretase to generate Aβ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После расщепления β-секретазой, APP расщепляется мембраносвязанным белковым комплексом, называемым γ-секретазой, чтобы произвести Aß.

These often cleave in different locales of the sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто расщепляются в разных местах последовательности.

Different enzymes that recognize and cleave in the same location are known as isoschizomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные ферменты, которые распознают и расщепляют в одном и том же месте, известны как изошизомеры.

During apoptosis, the apoptotic effector caspase, caspase-3, cleaves ICAD and thus causes CAD to become activated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время апоптоза апоптотический эффектор каспаза, каспаза-3, расщепляет ICAD и таким образом вызывает активацию CAD.

It is slowly cleaved into estradiol and phosphoric acid by phosphatases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно расщепляется фосфатазами на эстрадиол и фосфорную кислоту.

These motifs are able to self-cleave a specific phosphodiester bond on an mRNA molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мотивы способны самостоятельно расщеплять специфическую фосфодиэфирную связь на молекуле мРНК.

Then, under acidic conditions, this derivative of the terminal amino acid is cleaved as a thiazolinone derivative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в кислых условиях, это производное терминальной аминокислоты расщепляется в виде производного тиазолинона.

They are each distinctive, in what they produce, whether or not they cleave to Darkfall and the peoples who come from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них отличен от других в том, что они производят, независимо от того, прилепились ли они к мраку и народам, которые происходят от них.

TALENs can be designed to cleave a sequence specified by the sequence of the transcription activator-like effector portion of the construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талены могут быть сконструированы для расщепления последовательности, заданной последовательностью активатора транскрипции-подобной эффекторной части конструкции.

In the Golgi, SREBF1 is cleaved and released as a transcriptionally active mature protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гольджи SREBF1 расщепляется и высвобождается как транскрипционно активный зрелый белок.

Passing through Huttoft there is the primary school and the Axe and Cleaver Inn on Mumby Road and Sutton Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через Хаттофт проходит начальная школа и гостиница топор и тесак на Мамби-Роуд и Саттон-Роуд.

There it is cleaved by ATP citrate lyase into acetyl-CoA and oxaloacetate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он расщепляется цитрат-лиазой АТФ на ацетил-КоА и оксалоацетат.

The drug is now cleaved and released in an unaltered active form to act on the cancerous tumor cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время препарат расщепляется и высвобождается в неизмененной активной форме для воздействия на раковые опухолевые клетки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cleave asunder». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cleave asunder» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cleave, asunder , а также произношение и транскрипцию к «cleave asunder». Также, к фразе «cleave asunder» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information