Conduct of employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conduct of employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поведение сотрудников
Translate

- conduct [noun]

noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела

verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- employees

сотрудников



A tribunal may rule that an employee who resigns because of conduct by his or her employer has been 'constructively dismissed'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может вынести решение о том, что работник, уволившийся из-за поведения своего работодателя, был конструктивно уволен.

I conduct employee background checks, I oversee loss prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провожу проверку прошлого сотрудников, слежу за предотвращением убытков.

However, U.S. law prohibits federal employees from receiving tips under Standards of Ethical Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон США запрещает федеральным служащим получать чаевые в соответствии со стандартами этического поведения.

The Sabre code of conduct outlines the governing principles key to establishing and maintaining trust with - our employees, clients...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свод правил Sabre по очертанию ключевых государственных принципов создания и поддержки доверия сотрудников, клиентов...

Every quarter, the managers verify compliance and approve their employees' conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый квартал менеджеры проверяют соответствие поведения каждого сотрудника существующим требованиям и дают ему оценку.

She said that the more appropriate law should have been the Code of Conduct and Ethical Standards for Public Officials and Employees which requires submission of SALN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что более подходящим законом должен быть Кодекс поведения и этические нормы для государственных служащих и служащих, которые требуют представления SALN.

Although the employer is liable under respondeat superior for the employee's conduct, the employee, too, remains jointly liable for the harm caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя работодатель несет ответственность по закону respondeat superior за поведение работника, работник также несет солидарную ответственность за причиненный вред.

Do I need to remind you of paragraph 12 of the employee conduct manual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне напомнить тебе что сказано в пункте №12 инструкции по поведению сотрудников?

Anyhoo, let's just get to the employee conduct guidelines...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, давайте-ка рассмотрим справочник поведения сотрудников...

If only the employee is sued, then that employee may seek indemnification from the employer if the conduct was within the course and scope of their employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если иск предъявляется только к работнику, то этот работник может требовать возмещения от работодателя, если такое поведение было в рамках его трудовой деятельности.

At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация.

After a moment, she turned back to the front desk where the new, diligent employee of the month was regarding her with unabashed terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнец, претендующий на звание Самого Прилежного Работника Месяца, смотрел на нее с нескрываемым ужасом.

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе.

It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами.

Yes. Thanks to the chips in the ID cards, I can see the location of every employee in the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, благодаря чипам в картах, я могу видеть где находиться любой сотрудник в здании.

The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей.

For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

View the results of a process event for an employee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр результатов события процесса для сотрудника

Well, you might be able to send a rocket into orbit, Mr. Balsam, but please don't presume to know what's in your employee's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Балсам, может вы и можете вывести ракету на орбиту, но не стоит полагать, что вы знаете, что творится в душе у вашего работника.

Which leads us to believe he's either a former student or employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт основания полагать, что он бывший учащийся или сотрудник школы.

He was an employee in the Registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сотрудником загса.

He has fallen off from neither, said Waldemar Fitzurse; and since it may not better be, I will take on me the conduct of this perilous enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, у него нет недостатка ни в том, ни в другом!- сказал Вальдемар Фиц-Урс. - Если больше некому выполнить это опасное дело, я беру его на себя.

Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.

Well.don't get me wrong-it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like jane go down in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров.

You did... engineering your ill-advised employee coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ты... ты сделал, это своим опрометчивым служебным переворотом.

Well, don't think of me as an employee, Dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, не-не думай, обо мне как о работнике... Папа.

He was a-a valued employee and he was a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ценным работником и моим другом.

And then he made me clean out the fridge in the employee lounge, and the employees were mad at me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он заставил меня вычистить холодильник В комнате отдыха персонала, а сотрудники ругались на меня,

And conduct business with men of substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вести дела с состоятельными мужчинами.

There's the new employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мой новенький сотрудник.

Central city police officials are now confirming. Former employee danton black...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк...

We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.

Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью.

In reaction to this scandal conflicting with public campaigns, YMCA leadership began to look the other way on this conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот скандал, противоречащий общественным кампаниям, руководство YMCA начало смотреть на это поведение с другой стороны.

Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд.

In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью.

However, comparisons across the national regulations on employee financial participation schemes showed little density.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сравнение национальных нормативных актов по схемам финансового участия работников показало незначительную плотность.

In other words, there were few laws related mostly to employee ownership plans and no special legislation on profit sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, было мало законов, связанных в основном с планами собственности работников, и не было специального законодательства о распределении прибыли.

Eighty-three ethics complaints were brought against Kavanaugh in regard to his conduct during his U.S. Supreme Court confirmation hearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят три этические жалобы были поданы против Кавано в связи с его поведением во время слушаний по утверждению его кандидатуры в Верховный суд США.

However, the Treasury suggested to Castle that the department should conduct a study to determine the feasibility of the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако казначейство предложило Каслу, чтобы департамент провел исследование для определения целесообразности программы.

With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости.

Parental leave, or family leave, is an employee benefit available in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпуск по уходу за ребенком или отпуск по семейным обстоятельствам-это пособие для работников, предоставляемое почти во всех странах.

In November 2011, former Madoff employee David Kugel pleaded guilty to charges that arose out of the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2011 года бывший сотрудник Madoff Дэвид Кугель признал себя виновным по обвинениям, которые возникли из схемы.

In public filings, companies have to disclose their “Pay Ratios,” or the CEO's compensation divided by the median employee's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В публичных заявках компании должны раскрывать свои коэффициенты оплаты труда, или вознаграждение генерального директора, разделенное на среднюю зарплату сотрудника.

When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день.

The top of the tube is closed by a horizontal gauze attached to the body of the lamp by small bars to conduct heat away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть трубки закрыта горизонтальной марлей, прикрепленной к корпусу лампы небольшими стержнями для отвода тепла.

Commitment division of labour is oriented on including the employee and building a level of internal commitment towards accomplishing tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение труда ориентировано на вовлечение работника и формирование уровня внутренней приверженности к выполнению поставленных задач.

Consequently, employee’s are unable to negotiate with them on terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, сотрудники не могут договориться с ними о сроках и условиях.

If an employee works eight hours in a day, they are entitled to a one-hour break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работник работает восемь часов в день, он имеет право на часовой перерыв.

The reserve is remote and far from convenient transportation, however, and expects to conduct most of its eco-education activities through online and virtual media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заповедник находится в отдалении и далек от удобной транспортной развязки, а большую часть своей эколого-просветительской деятельности планирует проводить через интернет и виртуальные СМИ.

The burden of proof in constructive dismissal cases lies with the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания в случаях конструктивного увольнения лежит на работнике.

Role clarity describes a new employee's understanding of their job responsibilities and organizational role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ролевая ясность описывает понимание новым сотрудником своих должностных обязанностей и организационной роли.

In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства.

Earlier, DHFC employee Robert Spencer, editor-in-chief of Jihad Watch, had been deplatformed from Patreon under pressure from MasterCard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее сотрудник DHFC Роберт Спенсер, главный редактор журнала Jihad Watch, был деплатформирован из Patreon под давлением MasterCard.

His parents had divorced in 1999; his mother is a Miami-Dade government employee and his father is a truck driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители развелись в 1999 году; его мать-государственный служащий Майами-Дейд, а отец-водитель грузовика.

The use of such principles is at the discretion of the employee when dealing with a customers during the buying process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование таких принципов остается на усмотрение сотрудника при работе с клиентом в процессе покупки.

An employee of the local post office would retrieve the pouches and sacks and deliver them to the post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащий местного почтамта забирал сумки и мешки и доставлял их на почту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conduct of employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conduct of employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conduct, of, employees , а также произношение и транскрипцию к «conduct of employees». Также, к фразе «conduct of employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information