Conjured out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conjured out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
колдовал из
Translate

- conjured

Сотворенная

  • conjured up - вызывал

  • conjured out - колдовал из

  • Синонимы к conjured: invoked, adjured, bewitched, implored, charmed, entreated, begged, juggled, asked, craved

    Антонимы к conjured: strong, actual, accurate, apparent, forgot, ignored, amiable, authentic, authenticated, available

    Значение conjured: simple past tense and past participle of conjure.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



So somewhere in this snowstorm is a building the frost giants conjured magically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит где-то в этой буре есть здание заколодованое ледяными гигантами.

Like you guys conjured her up or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-будто вы заклинали её или что-то подобное.

It is uncanny; one would think he conjured it out of the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это какая-то загадка, он достает все это словно из-под земли, как по волшебству.

The odious images conjured up by that anonymous letter tormented him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этих мерзких рисунков и подлых писем в душе его всё перевернулось.

And again she earnestly conjured me to give up all thoughts of going out with her brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она снова стала горячо меня убеждать, чтобы я отказалась от всякой мысли сопровождать ее брата.

The woman had long, luxuriant, silver hair that conjured an unexpected wisp of memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщины были длинные роскошные волосы, в которых серебрилась седина.

A single bite conjured up a seven-volume novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из одного кусочка родился цикл из семи романов.

Yes, to smell pork, to eat of the habitation which your prophet the Nazarite conjured the devil into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свинину нюхать? Есть сосуд, в который ваш пророк-назаретянин загнал бесов заклинаниями?

An army is conjured to enact revenge upon Lemminkäinen and he flees to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отомстить Лемминкяйнену, была вызвана целая армия, и он бежал к своей матери.

Marino toasted rye bread and slathered it with butter and Russian dressing he conjured up from Miracle Whip, ketchup and chopped butter pickles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марино поджарил ржаной хлеб и намазал его маслом, русской горчицей и кетчупом.

The name Omega Device sort of conjured up something cooler-looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Устройство Омега вызывало ассоциации с чем-то более крутым.

When weapons of mass destruction were not found, the US and its small (and dwindling) coalition of the willing conjured up a new rationale - the struggle for democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда не было обнаружено оружие массового поражения, США и их небольшая (и уменьшающаяся) коалиция желающих выдвинула новую причину вторжения - борьбу за демократию.

A matchbook with a name that conjured images of people in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спички с названием, которое вызывает в памяти образы переодевшихся в карнавальные костюмы людей.

Antoine's! It was a name that conjured up another world, a world of beauty and glamour and wealth. Tracy knew that her father did not have much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтони! Это имя сразу воскресило в памяти другой мир, мир красоты, очарования и богатства. Трейси знала, что отец её не был богат.

Iove is a magic between two people that cannot be explained and cannot be conjured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь - это магия для двоих, её не объяснишь, не наколдуешь.

I have faced down graver threats than those conjured from my memory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходилось сталкиваться с более серьезными угрозами, чем те, которые возникают из моей памяти!

Anyway, they're conjured up to collect souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, их вызывают, чтобы собирать души.

There are obsessions, Mr Groenevelt, that live in the mind, but there are also obsessions that are conjured up externally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть навязчивые состояния, господин Грюневельт, которые живут в сознании, но есть навязчивые состояния, которые вызываются воображением извне.

Thus silently conjured Elizabeth deposited the tray, and her mother whispered as she drew near, 'Tis he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повинуясь немому приказу, Элизабет-Джейн поставила поднос; мать шепнула, когда она подошла ближе: - Это он.

I walked up and down my room hastily and perturbed, while my imagination conjured up a thousand images to torment and sting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро и встревоженно шагал взад и вперед по комнате, и в моем воображении возникали тысячи страшных картин.

No matter the ailment conjured up by the devil to plague us poor Christian folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно какой недуг вызвал дьявол, дабы измучить нас бедных христиан.

Meanwhile, the wafts from his old home pleaded, whispered, conjured, and finally claimed him imperiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем временем дуновения, исходившие от его старого дома, шептали, молили, заклинали и под конец уже стали настойчиво требовать.

Nor how dizzyingly quick it was conjured out of nowhere!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или как головокружительно быстро это было наколдовано из ниоткуда!

So basically Jefferson and your buddies conjured something nasty - to guard the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, в общем-то Джефферсон и твои приятели заклинанием создали что-то скверное для защиты этой комнаты.

And what a comely, sweet and gentle face he hath, now that sleep hath conjured away its troubles and its griefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое у него миловидное, приятное и доброе лицо теперь, когда во сне он забыл свои тревоги и горести!

Unconsciously the word housekeeper had conjured up a vague impression of someone large and authoritative dressed in black with somewhere concealed about her a jingle of keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсознательно слово экономка нарисовало в его воображении женщину крупную и властную, одетую в черное, где-то под передником - связка ключей.

It was as if the sea had conjured that man out of nothing and then taken him back for some unknowable purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было словно, само море наколдовало этого человека из ниоткуда и потом забрало обратно ради каких-то неизвестных целей.

This fantasia... was conjured in your blinkered mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фантазия была помещена в ваш ограниченный ум.

It might just as easily have been... Anne Frank she conjured up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким же результатом, она могла выдумать Анну Франк.

Any list conjured up in 2006 of institutions that were “too big to fail” would not have included Northern Rock, Bradford & Bingley, IKB, Bear Sterns, or even Lehman Brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой список учреждений 2006 года из разряда “слишком больших, чтобы им можно было позволить обанкротиться”, который сейчас можно было бы вспомнить, не включал бы Northern Rock, Bradford & Bingley, IKB, Bear Sterns или даже Lehman Brothers.

Art creates what I call a conjured life, which helps our existence and pushes, motivates and inspires us to dwell and express ourselves without metrics or calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство создаёт то, что я называю заколдованной жизнью, которая помогает нашему существованию и толкает, мотивирует, и вдохновляет нас идти вперёд и выражать себя без метрик и оценок.

His words conjured seething horror, but more than that they inspired awe, a creeping paralysis, a lassitude of terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слова вызывали ужас и одновременно внушали благоговейный страх, парализовали, заставляли трепетать от страха.

According to him only a really powerful wizard could have conjured it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cоглacно ему только очень cильный вoлшeбник мог eго вызвaть.

The girl had conjured up no special regard for the woman who had brought her into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка не питала особого уважения к женщине, которая произвела ее на свет.

No, it's a piece of tragic-comedy conjured up by Neil Gross, the great carnival barker of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это трагикомедия, придуманная Нилом Гроссом, великим ярмарочным зазывалой нашего времени.

“All unconscious by the time I reached them. I bound and gagged Black, naturally, conjured stretchers, and brought them all straight back to the castle.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были без сознания, когда я подошёл. Разумеется, я связал Блэка, вставил кляп, наколдовал носилки и незамедлительно доставил всех в замок.

You conjured him or... he just appeared?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты призвала его или... он просто появился?

My disordered fancy conjured up hideous and fearsome shapes from the sinister darkness that surrounded me, and that actually seemed to press upon my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстроенное воображение выдергивало из тьмы, окружавшей меня и все с большей силой давившей на меня, кошмарные пугающие силуэты.

Which leaves us with my theory... our victim was dabbling with black magic, and she conjured up a demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что возвращает нас к моей теории... жертва увлекалась черной магией и наколдовала демона.

The baker was soon ripe-expecially when Ferdinand conjured up the disconcerting effect so grand a picture would have on ill-disposed neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Булочник вскоре созрел для сделки, особенно после того, как Фердинанд расписал ему, какой эффект произведет столь пышный портрет на злокозненных соседей.

It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba... a creepy voodoo witch doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все началось, когда команда случайно наткнулась на призрака Мамбы-Вамбы, ужасного доктора-колдуна вуду.

So, Darius wasn't there, but Kenny thinks he was because his brain conjured up his presence to help him cope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Дариуса там не было, но Кенни думал, что он был, потому что его мозг вызвал его присутствие, чтобы помочь ему справиться?

“Harry, I can’t believe it... You conjured up a Patronus that drove away all those Dementors! That’s very, very advanced magic.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, я не могу поверить... Ты создал Заступника, который отогнал всех этих дементоров! Это же высшая магия!..

However, memory wasn't a patch on reality; try as she would, the actual sensation couldn't be conjured up, only a shadow of it, like a thin sad cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все же память неосязаема, как ни старайся, подлинное ощущение не вернешь, остается лишь призрак, тень, грустное тающее облачко.

He conjured up a supervillain and set it loose on National City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как по волшебству заставил появиться суперзлодея и разрушить Нэшнл Сити.

He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шокировал общественность девяностых годов заявив, что неоднократно вступал в контакт с дьяволом.

If the memory of a predator conjured up a perceptual image, we'd be running off to the bathroom every time we had a scary thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если воспоминание о хищнике вызывало бы то же, что и реальная картинка, мы бы прятались под одеяло всякий раз, когда думали о чём-то страшном.

And seeing him now conjured up nothing, no feelings at all, just questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот увидела его сейчас, и ничего не дрогнуло, никаких чувств, только вопросы.

Maybe somebody conjured up some payback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может кто-нибудь отомстил ему.

According to the doctor, it was a second personality conjured up in order to save the one that had broke-down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал врач, его второе Я проявилось с целью спасти то, что уже было потеряно.

Conjured up out of the freezing mist, the bitter air and the twilight ... it was so sinister, mysterious . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соткалась из морозного тумана в игольчатом синем и сумеречном воздухе... Туманно... туманно...

Do you know the latest rumor they've conjured up in their fear-induced delirium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете последний слух, выдуманный немцами в бреду под действием страха?

The idea conjured up quite a pleasant domestic picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем сознании возникла идиллическая картина домашнего счастья.

A momentary uneasiness descended on them both -conjured up it seemed, by the mention of Cora Lansquenet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании о Коре Ланскене обоим стало не по себе.

Guillaume Rym alone might have conjured away the difficulty, but Coppenole had heard the cardinal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильом Рим, действуя самостоятельно, сумел бы уладить дело, но Копеноль услышал слова кардинала.

He tried to imagine, as he had so many times, that he was in an open field. The image he conjured, however, was no help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как и много раз до этого, попытался представить, что находится в открытом пространстве, но из этого ничего не вышло.

The two claimed that the Czechoslovak State Security had conjured up Vulović's record fall as part of a cover-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое утверждали, что Чехословацкая государственная безопасность придумала рекордное падение Вуловича как часть прикрытия.

Do the underlying principles simply equal whatever is conjured up by their respective English-language labels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли основополагающие принципы просто равны тому, что вызывается их соответствующими англоязычными ярлыками?

Page liked not only the idea but also the image conjured - the perfect combination of heavy and light, combustibility and grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейджу понравилась не только сама идея, но и вызванный ею образ - идеальное сочетание тяжелого и легкого, горючести и грации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conjured out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conjured out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conjured, out , а также произношение и транскрипцию к «conjured out». Также, к фразе «conjured out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information