Constant displacement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постоянная, константа, постоянная величина
adjective: постоянный, неизменный, константный, верный, неослабный, твердый
constant companion - постоянный компаньон
force constant - константа взаимодействия
temperature-dependent constant - постоянная зависящая от температуры
constant of gravitation - гравитационная константа
constant magnitude - величина постоянная
constant aspiration - постоянное стремление
constant increase - постоянное увеличение
pay constant attention - постоянная обращают внимание
constant over time - постоянная в течение долгого времени
remained virtually constant - оставалась практически постоянной
Синонимы к constant: never-ending, eternal, endless, unremitting, unabating, interminable, sustained, around/round-the-clock, incessant, relentless
Антонимы к constant: variable, parameter, stepwise, ending, intermittent, unbroken
Значение constant: occurring continuously over a period of time.
noun: смещение, перемещение, сдвиг, водоизмещение, вытеснение, замещение, литраж, перестановка, видимый разряд, производительность
fresh-water displacement - водоизмещение в пресной воде
true displacement - истинное смещение
positive displacement compressor - положительное смещение компрессора
insulation displacement contact - контакт врезными
displacement proportional - смещение пропорционально
further displacement - дальнейшее перемещение
greater displacement - больше смещение
displacement of populations - перемещение населения
affected by displacement - пострадавшие от перемещения
displacement of emissions - перемещение выбросов
Синонимы к displacement: supplanting, shift, translation, deracination
Антонимы к displacement: placement, allocation
Значение displacement: the moving of something from its place or position.
If the dirigible displaces exactly its weight, it hovers at a constant altitude. |
Если дирижабль точно перемещает свой вес, то он парит на постоянной высоте. |
The displacement of water in the aquifer results in regulation of the air pressure by the constant hydrostatic pressure of the water. |
Вытеснение воды в водоносном горизонте приводит к регулированию давления воздуха постоянным гидростатическим давлением воды. |
Human language has the properties of productivity and displacement, and relies entirely on social convention and learning. |
Человеческий язык обладает свойствами продуктивности и вытеснения и полностью зависит от социальных условностей и обучения. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
|
In a mixture of pity and disgust he endured Rufe's constant compulsive flow of words. |
Со смешанным чувством сожаления и отвращения он терпел непрерывный поток сентиментальщины, которую нес Руф. |
Back on the boat, the ailing compressor and the ever-worsening tangle of tubes need constant attention. |
На лодке изношенный компрессор и всё бОльше запутывающийся клубок трубок требуют постоянного внимания. |
All this caused citizens to flee by the tens of thousands and led to the establishment of camps for internally displaced persons. |
Все это вынудило десятки тысяч человек спасаться бегством и повлекло за собой создание лагерей для внутренних перемещенных лиц. |
It too has been subjected to dispossession and displacement. |
Эта группа населения также столкнулась с экспроприацией и перемещением. |
This geographical displacement has intensified with the rise of new distant-water fishing fleets, such as those of China and the Republic of Korea. |
Это территориальное перемещение усилилось с ростом новых экспедиционных рыболовных флотов таких стран, как Китай и Республика Корея. |
Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems. |
Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами. |
Emphasis on export crops has displaced women workers in certain countries from permanent agricultural employment into seasonal employment. |
Упор на экспортные культуры привел к тому, что в некоторых странах работницы переориентировались с постоянных сельскохозяйственных работ на сезонные. |
The section body is provided with elements for preventing the displacement thereof in a radial direction with respect to said axial force-transmitting element. |
Корпус секции снабжен элементами, препятствующими его смещению в радиальном направлении относительно упомянутого элемента передачи продольных усилий. |
This new round of hostilities has displaced 250,000 people and prompted CNDP to withdraw from the Amani programme in late August 2008. |
Эта новая вспышка боевых действий привела к перемещению 250000 человек и вынудила НКЗН выйти из программы «Амани» в конце августа 2008 года. |
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. |
Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества. |
What is not clear is how people displaced from the region will be able to vote. |
Неясно лишь то, каким образом смогут проголосовать беженцы, живущие в других областях страны. |
Я бы хотела узнать о вашей методике обмена супругами. |
|
They're a displaced population. |
Они перемещают население. |
The angle at which he saw everything began to be displaced anew. |
Угол его зрения снова стал перемещаться. |
..can affect changes in time, causing turbulent waves of space displacement. |
может влиять на время, вызывая турбулентные волны и изменения в пространстве. |
She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend. |
Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным. |
Bruce, you and I could actually be worse off because of constant bombardment from a single source... our lovers. |
Брюс, ты и я может быть мы в худшем положении из-за постоянного обстрела из одного источника - наших партнёров. |
Я регистрирую следы молекулярного смещения. |
|
What we're really talking about here is permanent displacement. |
То, о чем мы действительно говорим здесь, постоянно меняется. |
When Brenda's brother was born we expected serious displacement anxiety from her, but there was none. |
Когда у Бренды родился братик мы думали, что её беспокойство уляжется, но ничего не вышло. |
But one wearies of the constant remunerations and the petty shakedowns... |
Но, от постоянных взяток и вымогательств устаешь... |
My family is a constant distraction. |
Моя семья - это постоянное безумие. |
Let Mary's flag be your constant traveling companion, she said. |
Пусть флаг Мери будет вашим постоянным спутником, - сказала она. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position. |
Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию. |
Till then, my dear Viscount, you must not be angry that I should be constant to my Chevalier; and that I should amuse myself in making him happy, although it may give you a little uneasiness. |
А пока, дорогой мой виконт, примиритесь с тем, что я остаюсь верной своему кавалеру и забавляюсь, даря ему счастье, несмотря на то, что вас это слегка огорчает. |
When I come to think it over, the earth instead of the corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get displaced, it will move about. |
Но мне кажется, что земля в гробу вместо тела... Нет, тут не обманешь, ничего не выйдет, она будет передвигаться, пересыпаться. |
Phragmites displaces native plants species such as wild rice, cattails, and native wetland orchids. |
Фракмиты вытесняют местные виды растений, такие как дикий рис, рогоз и местные водно-болотные орхидеи. |
The contractor must place the grout using a positive-displacement injection pump or a non-pulsing progressive cavity pump. |
Подрядчик должен установить затирку с помощью объемного впрыскивающего насоса или не пульсирующего прогрессивного полостного насоса. |
Like linear momentum it involves elements of mass and displacement. |
Подобно линейному импульсу, он включает в себя элементы массы и перемещения. |
These references to displacement activities in a work of literature indicate that the phenomenon was well recognized at the turn of the twentieth century. |
Эти ссылки на деятельность по перемещению людей в литературе указывают на то, что это явление было хорошо признано на рубеже XX века. |
About 200 people were reported dead, thousands were displaced and there was extensive damage to homes and markets especially along the Dechatu River. |
По сообщениям, погибло около 200 человек, тысячи были перемещены, а также был нанесен значительный ущерб домам и рынкам, особенно вдоль реки Дечату. |
Some Muslim aid organisations in Nigeria reportedly reserve aid for Muslims displaced by Boko Haram. |
Некоторые мусульманские организации помощи в Нигерии, как сообщается, зарезервировали помощь для мусульман, перемещенных Боко Харам. |
As pointed out in 1995 by a UN Technical Assistance Mission to Panama, the bombardments during the invasion displaced 20,000 people. |
Как указывала в 1995 году миссия технической помощи ООН в Панаме, в результате бомбардировок во время вторжения было перемещено 20 000 человек. |
Displacement is really not a primary consideration, it is more weight volume and cost. |
Смещение действительно не является основным соображением, это больше веса объема и стоимости. |
They counted 195 men with light armored vehicles AMM8 types, 4x4 types and 6x6 type wheels amongst other means of displacements. |
Они насчитали 195 человек с легкими бронированными машинами типов AMM8, 4x4 и колесами типа 6x6 среди других средств перемещения. |
When an acid or a base is added, the equilibrium between the two forms will be displaced. |
При добавлении кислоты или основания равновесие между этими двумя формами будет нарушено. |
In water, the amine groups undergo slow displacement by water molecules, producing ammonia, ammonium ion, and bicarbonate ion. |
В воде аминные группы медленно вытесняются молекулами воды, образуя аммиак, Ион аммония и Ион бикарбоната. |
In this case, the displacements are prescribed everywhere in the boundary. |
В этом случае перемещения задаются везде на границе. |
Since the displacement, EL is small it differs little in direction from the tangent at E so that the angle EnL is close to a right-angle. |
Поскольку смещение EL невелико, оно мало отличается по направлению от касательной в точке E, так что угол EnL близок к прямому углу. |
The EZ30 was replaced with a new 3.6L EZ36, offering increased displacement with the same exterior dimensions. |
EZ30 был заменен новым 3,6-литровым EZ36, предлагающим увеличенное водоизмещение с теми же внешними размерами. |
It strengthens our specific measures to promote the most economical use of energy and in particular the displacement of oil by other fuels. |
Это укрепляет наши конкретные меры по содействию наиболее экономному использованию энергии и, в частности, вытеснению нефти другими видами топлива. |
Homes are fetching sometimes more than $1 million, and homies are being displaced every day. |
Дома приносят иногда больше 1 миллиона долларов, и кореши перемещаются каждый день. |
When you do a google search, it returns results, and by far the most prominently displaced thing is the title of returned page. |
Когда вы выполняете поиск в google, он возвращает результаты, и на сегодняшний день наиболее заметным смещением является заголовок возвращаемой страницы. |
Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses. |
Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома. |
In Timoshenko beam theory without axial effects, the displacements of the beam are assumed to be given by. |
В теории пучка Тимошенко без осевых эффектов предполагается, что смещения пучка задаются по формуле. |
It is only stretched when the hip is dislocated, and may then prevent further displacement. |
Он растягивается только при вывихе бедра, а затем может предотвратить дальнейшее смещение. |
This treatment can also be offered for displaced fractures after the fracture has been reduced. |
Это лечение также может быть предложено для смещенных переломов после того, как перелом был уменьшен. |
The vast majority of the Jewish displaced persons and migrants, however, believe that the only place which offers a prospect is Palestine. |
Однако подавляющее большинство еврейских перемещенных лиц и мигрантов считают, что единственным перспективным местом является Палестина. |
India was the top producer of tea for nearly a century, but was displaced by China as the top tea producer in the 21st century. |
Индия была главным производителем чая в течение почти столетия, но была вытеснена Китаем в качестве главного производителя чая в 21 веке. |
Displacement or forced migration results most often during a time of war and can adversely affect both the community and an individual. |
Перемещение или вынужденная миграция чаще всего происходят во время войны и могут негативно сказаться как на общине, так и на отдельных людях. |
External displacement are individuals who are forced out of the borders of their country into another as seen with the Syrian Refugees. |
Внешнее перемещение - это люди, которые вынуждены покидать границы своей страны в другую, как это происходит с сирийскими беженцами. |
In 1972, the British Government allocated £650,000 for compensation to the 426 Ilois families displaced to Mauritius. |
В 1972 году британское правительство выделило 650 000 фунтов стерлингов на выплату компенсации 426 семьям Илоев, перемещенным на Маврикий. |
'Senses' features a displacement steel hull and a steel/aluminium superstructure, with teak decks. |
Senses имеет водоизмещающий стальной корпус и стальную / алюминиевую надстройку с тиковыми палубами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constant displacement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constant displacement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constant, displacement , а также произношение и транскрипцию к «constant displacement». Также, к фразе «constant displacement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.