Constitute any guarantee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, вводить в силу, издавать
constitute agreement - означать согласие
which does not constitute - которая не является
constitute acceptance of the terms and conditions - означает принятие условий
may constitute - может представлять собой
constitute the essence - составляют сущность
and constitute - и представляют собой
does not constitute a ground - не является основанием
not constitute an effective remedy - не является эффективным средством правовой защиты
will not constitute a waiver - не будет означать отказ
constitute a vast - составляют подавляющее
Синонимы к constitute: amount to, form, add up to, account for, compose, make up, be regarded as, be equivalent to, be, be tantamount to
Антонимы к constitute: refuse, deny
Значение constitute: be (a part) of a whole.
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any inconvenience - любые неудобства
any inconsistencies - любые несоответствия
any dish - любое блюдо
any suspected - любой подозревал
any card - любая карта
any promotion - любое продвижение по службе
any surprise - любой сюрприз
drop any - Отбросьте все
any entries - все записи
any other criteria - любые другие критерии
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог
adjective: гарантийный
verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать
back guarantee - гарантия возврата денег
capacity guarantee - гарантия мощности
we can guarantee - мы можем гарантировать
bank deposit guarantee - гарантия банковских вкладов
years guarantee - лет гарантии
guarantee protection - защита гарантия
constitution guarantee - гарантия конституции
training guarantee - обучение гарантия
be the best guarantee - лучшая гарантия
guarantee your safety - гарантировать вашу безопасность
Синонимы к guarantee: warranty, word (of honor), commitment, assurance, promise, pledge, vow, bond, covenant, oath
Антонимы к guarantee: reject, uncertainty, deny, hesitation, prohibition, ban, banning, contradict, denial, disallowance
Значение guarantee: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
In Germany, Article 7, Paragraph 4 of the Grundgesetz, the constitution of Germany, guarantees the right to establish private schools. |
В Германии пункт 4 статьи 7 Конституции Германии Grundgesetz гарантирует право на создание частных школ. |
In Malaysia, the remedy of habeas corpus is guaranteed by the federal constitution, although not by name. |
В Малайзии средство правовой защиты хабеас корпус гарантировано федеральной Конституцией, хотя и не поименно. |
The right to a home education is guaranteed by the Constitution of Ireland. |
Право на домашнее образование гарантируется Конституцией Ирландии. |
A remedy equivalent to habeas corpus was also guaranteed by Article 6 of the Constitution of the Irish Free State, enacted in 1922. |
Средство правовой защиты, эквивалентное habeas corpus, было также гарантировано статьей 6 Конституции Ирландского Свободного государства, принятой в 1922 году. |
Article 14 of the Constitution contains an extremely important stipulation in it guarantees suspects and accused persons the right to defence. |
Статья 14 Конституции содержит крайне важное положение, гарантирующее подозреваемым и обвиняемым право на защиту. |
Well, the Constitution guarantees her the free exercise of religion. |
Конституция гарантирует ей свободу вероисповедания. |
domestic American law in accordance with the rights guaranteed by the US Constitution; |
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; |
Please also outline the measures taken to fully guarantee the constitutional right to strike in practice. |
Просьба также описать меры, принятые с тем, чтобы в полной мере гарантировать осуществление на практике конституционного права на забастовку. |
The constitution of Albania guarantees equal, free and universal health care for all its citizens. |
Конституция Албании гарантирует равное, бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание для всех ее граждан. |
Article 124 of the constitution guaranteed freedom of religion, the inclusion of which was opposed by large segments of the Communist Party. |
Статья 124 Конституции гарантировала свободу вероисповедания, против включения которой выступали широкие слои Коммунистической партии. |
The vast majority of men and women, as he could see, were not essentially above slavery, even when they had all the guarantees of a constitution formulated to prevent it. |
Он сознавал, что положение огромного большинства мужчин и женщин мало чем отличается от положения рабов, несмотря на то, что их будто бы защищает конституция страны. |
Article 41 of the Indian Constitution states that elderly citizens will be guaranteed Social Security support for health care and welfare. |
Статья 41 Конституции Индии гласит, что пожилым гражданам будет гарантирована Социальная поддержка в области здравоохранения и социального обеспечения. |
The impartiality, independence and security of tenure of the judiciary were therefore guaranteed by that article of the Constitution. |
Беспристрастность, независимость и безопасность судей гарантируются этой статьей Конституции. |
The Serbian constitution guarantees freedom of speech, but restricts it in certain cases to protect the rights of others. |
Конституция Сербии гарантирует свободу слова, но ограничивает ее в некоторых случаях для защиты прав других лиц. |
For example, they are more willing to suspend constitutional guarantees of liberty such as the Bill of Rights. |
Например, они более охотно приостанавливают действие конституционных гарантий свободы, таких как Билль о правах. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
The constitution of 1976 guarantees all religions the right to practice, and non-Catholic groups are recognised as legal entities with the right to assemble. |
Конституция 1976 года гарантирует всем религиям право на практику,а некатолические группы признаются юридическими лицами с правом собираться. |
A decade later, Germany guaranteed rights to animals in a 2002 amendment to its constitution, becoming the first European Union member to do so. |
Десять лет спустя Германия гарантировала права животных в поправке 2002 года к своей конституции, став первым членом Европейского Союза, который сделал это. |
Access to free education is guaranteed by Article 32 in the Constitution of Romania. |
Доступ к бесплатному образованию гарантируется статьей 32 Конституции Румынии. |
In The Laws of Brunei, the right of non-Muslims to practice their faith is guaranteed by the 1959 Constitution. |
В законах Брунея право немусульман исповедовать свою веру гарантируется Конституцией 1959 года. |
The constitutionally guaranteed right to free creation is the basic right underlying all other rights. |
Гарантируемое Конституцией право на свободу творчества является основополагающим правом, лежащим в основе всех других прав. |
France guarantees freedom of religion as a constitutional right and the government generally respects this right in practice. |
Франция гарантирует свободу вероисповедания как конституционное право, и правительство в целом уважает это право на практике. |
They argued that its provision of death sentences for drug offences contradicted the 1945 Constitution, which guarantees the right to life. |
Они утверждали, что применение смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, противоречит Конституции 1945 года, которая гарантирует право на жизнь. |
However, administrative independence is not guaranteed under the constitution, and can be ousted by statutory language. |
Однако административная независимость не гарантируется Конституцией и может быть вытеснена статутным языком. |
Under the constitution, there is a guarantee of gender equality and absolute freedom of thought. |
Конституция гарантирует равенство полов и абсолютную свободу мысли. |
Article 19 of the 1993 Constitution of Russia guarantees equal rights to women and men. |
Статья 19 Конституции РФ 1993 года гарантирует равные права женщин и мужчин. |
Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free. |
Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными. |
He suggested that the date of the elections should be decided by the parliamentary opposition, with him acting merely to guarantee that the Constitution is respected. |
Он предложил, чтобы дату выборов определила парламентская оппозиция, а сам он действовал лишь для того, чтобы гарантировать соблюдение Конституции. |
Human rights in Georgia are guaranteed by the country's constitution. |
Права человека в Грузии гарантируются конституцией страны. |
The right to keep and bear arms is protected by the Second Amendment to the Constitution, and most state constitutions also guarantee this right. |
Право хранить и носить оружие защищено Второй поправкой к Конституции, и большинство конституций Штатов также гарантируют это право. |
But I'd like you to discuss the rights guaranteed by the Constitution, labor union rights, and also that future society of yours. |
Но я бы хотел, чтобы вы обсуждали Конституционные права, права рабочих союзов, а также - каково будущее общества по-вашему. |
The existence of both the provinces and the municipalities is guaranteed and protected by the constitution, not necessarily by the Statutes of Autonomy themselves. |
Существование как провинций, так и муниципалитетов гарантируется и защищается конституцией, а не обязательно самими статутами автономии. |
A remedy equivalent to habeas corpus is also guaranteed by Article 40 of the 1937 constitution. |
Средство правовой защиты, эквивалентное habeas corpus, также гарантируется статьей 40 Конституции 1937 года. |
Freedom of religion is guaranteed by the 1989 statute of the Polish Constitution, enabling the emergence of additional denominations. |
Свобода вероисповедания гарантируется статутом польской Конституции 1989 года, что позволяет создавать дополнительные конфессии. |
Unlike the states, legislation in the Northern Territory is not guaranteed by the Australian constitution. |
В отличие от Штатов, законодательство Северной территории не гарантируется Конституцией Австралии. |
Parliament is weak, the judiciary is under executive control, the media is kept under surveillance, and there is no constitutional guarantee of free speech. |
Парламент слабый, судебная власть находится под контролем исполнительной власти, над СМИ установлено наблюдение, а также нет конституционной гарантии свободы речи. |
Article 80 of the Ukrainian Constitution states that the parliamentary immunity is guaranteed to the peoples' deputies of Ukraine. |
Статья 80 Конституции Украины гласит, что народным депутатам Украины гарантируется депутатская неприкосновенность. |
At the heart of the Irish Constitution was a system of fundamental rights that were guaranteed and vindicated by right of action in the Irish courts. |
Фундаментом Конституции Ирландии является система основополагающих прав, средством гарантии и защиты которых служит право обращаться с исками в ирландские суды. |
The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone. |
Федеральная конституция содержит перечень основных прав, гарантируемых каждому. |
In November 1914, Carol joined the Romanian Senate, as the 1866 Constitution guaranteed him a seat there upon reaching maturity. |
В ноябре 1914 года Кэрол вступил в румынский Сенат, поскольку Конституция 1866 года гарантировала ему место там по достижении зрелости. |
Our new Constitution guarantees equal rights for men and women, freedom of expression, freedom of press and political pluralism. |
Наша новая конституция гарантирует равенство прав мужчин и женщин, свободу слова, свободу прессы и политический плюрализм. |
He was the main force behind the ratification of the United States Bill of Rights, which enshrines guarantees of personal freedoms and rights within the Constitution. |
Он был главной движущей силой ратификации Билля о правах Соединенных Штатов, который закрепляет гарантии личных свобод и прав в Конституции. |
The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:. |
С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:. |
This right is included in our Bill of Rights, and guaranteed by the sixth and seventh amendments to the United States Constitution. |
Об этом говорится в билле о правах, и гарантию на него дают шестая и седьмая поправки в Конституцию США. |
In the United States, there is a limited constitutional guarantee on the privacy of telecommunications through the Fourth Amendment. |
В Соединенных Штатах существует ограниченная конституционная гарантия на неприкосновенность частной жизни в сфере телекоммуникаций посредством Четвертой поправки. |
Article 21 of the Constitution of India, 1950, guarantees the right to life to all persons within the territory of India and its states. |
Статья 21 Конституции Индии 1950 года гарантирует право на жизнь всем лицам, находящимся на территории Индии и ее Штатов. |
Gender equality is guaranteed by the Constitution, laws and regulations, including the Labour Code, Family Code and Criminal Code. |
Гендерное равенство гарантируется Конституцией, законами и нормативными положениями страны, включая Трудовой кодекс, Кодекс о браке и семье и Уголовно-процессуальный кодекс. |
In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction. |
В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений. |
Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial. |
Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство. |
He said that the state constitution guaranteed students an education for free, not the best possible education for free. |
Он сказал, что Конституция штата гарантирует студентам бесплатное образование, а не лучшее возможное бесплатное образование. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
Президент должен знать своих избирателей. |
|
But I guarantee they all have a certain regard for two gentlemen from the big city. |
Но уверяю тебя, все они в какой-от степени уважают двух джентльменов из большого города. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
The card also constitutes a valid travel document within the European Union. |
Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза. |
This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors. |
Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitute any guarantee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitute any guarantee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitute, any, guarantee , а также произношение и транскрипцию к «constitute any guarantee». Также, к фразе «constitute any guarantee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.