Continue working toward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue to foster - продолжать развивать
continue turning - продолжить вращение
continue its partnership - продолжить сотрудничество
continue button - кнопку продолжить
the committee to continue - Комитет по-прежнему
continue to work towards - продолжать работу в направлении
to ensure we continue - чтобы гарантировать, что мы по-прежнему
continue to respond - продолжают реагировать
continue to survey - продолжать обследование
continue by pressing - продолжайте нажимать
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
chute working - углеспускная выработка
their working languages - их рабочие языки
working liquid - рабочая жидкость
kept working - продолжал работать
people working on - люди, работающие на
working or studying - работы или учебы
working age women - трудоспособные женщины
not working as - не работает
stop working properly - перестают работать должным образом
flexible working patterns - гибкие рабочие модели
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, для, около, с тем, чтобы
adverb: около
adjective: происходящий, послушный, предстоящий, благонравный, способный к учению
toward the evening - к вечеру
toward him - к нему
looking toward the future - смотрит в будущее
heading toward - направляясь
toward the end - к концу
toward implementation - к внедрению
toward home - к дому
disrespect toward - неуважение по отношению к
toward the end of - к концу
toward the back - к спине
Синонимы к toward: en route to, on the way to, to, on the road to, in the direction of, getting on for, coming to, shortly before, close to, around
Антонимы к toward: from, away
Значение toward: in the direction of.
PLACE IT ON ONE SIDE, REMAINDER CONTINUE WORKING. |
Разместить в стороне, остальные продолжать работу. |
After swiping through the guided tour, you can create new documents from your phone, or open a recent document created on your PC or Mac and continue working on it using your phone. |
После просмотра интерактивного обзора с помощью жеста прокрутки вы сможете создавать на телефоне новые документы и открывать последние документы, созданные на компьютере, чтобы продолжить работу над ними. |
The three templates in question have been updated, so they will continue working as before. |
Эти три шаблона были обновлены, поэтому они будут продолжать работать, как и прежде. |
Possibly not related, but it is another problem to be addressed if the process is to continue working. |
Возможно, это не связано, но это еще одна проблема, которую необходимо решить, если процесс будет продолжать работать. |
Under the new regulations, “we will provide an opportunity for someone to continue working in a ground position”, the spokeswoman said. |
Согласно новым правилам, “мы предоставим возможность кому-то продолжить работу на наземной должности”, - сказала пресс-секретарь. |
Hilbert arranged for the FBI to rent Popov an apartment near the beach and pay him a $1,000-a-month stipend to continue working on Ant City. |
Хилберт договорился с ФБР, и для Попова сняли квартиру около пляжа, и ему ежемесячно выплачивалось вознаграждение в размере 1 тысячи долларов за продолжение работы в «Городе Муравьев». |
The operators were given respirators and potassium iodide tablets and told to continue working. |
Операторам выдали респираторы и таблетки йодида калия и велели продолжать работу. |
Why did you agree to continue working with him? |
Почему ты согласилась работать с ним? |
He left for the war front in October 1941 and returned in 1945 to continue working in the village. |
Он уехал на фронт в октябре 1941 года и вернулся в 1945 году, чтобы продолжить работу в деревне. |
Erin Rabin is willing to spend her life in prison if it means that Pike is free to continue working. |
Эрин Рабин согласна провести свою жизнь в тюрьме, если это означает, что Пайк сможет продолжить работу. |
The Guyanese government would continue to repel Venezuelan intervention, arresting some of their own officials stating they were working for the Venezuelan government. |
Правительство Гайаны будет продолжать противодействовать венесуэльской интервенции, арестовывая некоторых своих собственных чиновников, заявляющих, что они работают на правительство Венесуэлы. |
The Cure postponed their autumn 2007 North American 4Tour in August to continue working on the album, rescheduling the dates for spring 2008. |
The Cure отложили свой осенний Североамериканский 4Tour 2007 В августе, чтобы продолжить работу над альбомом, перенеся даты на весну 2008 года. |
As an 18th-century English peasant, circumstances dictated that when in 1726 Toft again became pregnant, she continue working in the fields. |
Как английская крестьянка XVIII века, обстоятельства диктовали, что, когда в 1726 году Тофт снова забеременела, она продолжала работать в поле. |
By working together, the international community could continue to advance the common struggle against crime in all its forms. |
Используя различные формы сотрудничества, международное сообщество может продолжать вести общую борьбу с преступностью во всех ее формах. |
Stalin gave him permission to continue working at the Art Theater; on 10 May 1930, he re-joined the theater, as stage director's assistant. |
Сталин разрешил ему продолжать работу в Художественном театре; 10 мая 1930 года он вновь поступил в театр в качестве помощника режиссера. |
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. |
Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия. |
Mamontov told Vrubel to continue working and went to Saint Petersburg to persuade the members of the committee. |
Мамонтов велел Врубелю продолжать работу и отправился в Санкт-Петербург уговаривать членов комитета. |
With everyone's consent, I would like to continue tweaking the article's phrasing, grammar and punctuation, and get the refs working properly. |
С общего согласия, я хотел бы продолжить корректировать формулировку статьи, грамматику и пунктуацию, и заставить рефери работать должным образом. |
If the pain was too intense, his mother would massage his fingertips, so he could continue working on the album. |
Если боль была слишком сильной, мать массировала ему кончики пальцев, чтобы он мог продолжить работу над альбомом. |
Alan Parsons, EMI staff engineer for Pink Floyd's previous studio album, The Dark Side of the Moon, had declined the band's offer to continue working with them. |
Алан Парсонс, штатный инженер EMI для предыдущего студийного альбома Pink Floyd The Dark Side Of The Moon, отклонил предложение группы продолжить работу с ними. |
Lets continue working on one section at a time. |
Давайте продолжим работать над одним разделом за раз. |
If Montessori married, she would be expected to cease working professionally; instead of getting married, Montessori decided to continue her work and studies. |
Если Монтессори выйдет замуж, она должна будет прекратить профессиональную деятельность; вместо того чтобы выйти замуж, Монтессори решила продолжить свою работу и учебу. |
Additionally, as an incentive for CSSA recipients to find work and continue working, a part of their earnings is disregarded for calculating CSSA rates. |
Кроме того, часть заработка лиц, участвующих в СВСО, не учитывается при исчислении тарифов СВСО в порядке стимулирования таких лиц к подысканию работы и продолжению трудовой деятельности. |
The improvement of the ICG information portal would continue to be discussed in Working Group C, on information dissemination and capacity-building. |
Рабочая группа С по вопросам распространения информации и наращивания потенциала продолжит обсуждение вопроса о совершенствовании информационного портала МКГ. |
Paul's oncologist tailored his chemo so he could continue working as a neurosurgeon, which initially we thought was totally impossible. |
Онколог Пола подобрала ему химиотерапию так, чтобы он мог продолжить работать нейрохирургом, что сначала нам казалось совершенно невозможным. |
Jeff wishes to settle down while they are at the top and start a family, while Ellie wishes to continue working. |
Джефф хочет остепениться, пока они находятся на вершине, и создать семью, а Элли хочет продолжать работать. |
The Negotiating Committee took note of the report of the working group established to consider this topic and agreed to continue its examination of the issue at its ninth session. |
Комитет для ведения переговоров принял к сведению доклад рабочей группы, учрежденной для рассмотрения данной темы, и постановил продолжить изучение этого вопроса на своей девятой сессии. |
They'll continue working with you! |
С вами-то они продолжат работать. |
However, they could continue working in other duties, such as dressmaking and medicine, until the age of fifty. |
Грин приспособил мутуализм Прудона к американским условиям и познакомил с ним Бенджамина Такера. |
Barry would continue working on the strip for over 30 years before retiring in 1994. |
Барри продолжал работать на Стрипе более 30 лет, прежде чем уйти на пенсию в 1994 году. |
After he was hospitalized, we weren't sure he could continue working. |
После госпитализации мы не были уверены что он сможет вернуться |
But they want the burdens to be borne by the working class, while their fabulous profits continue to rise. |
Но они хотят, чтобы это бремя легло на плечи рабочего класса, в то время как их баснословные прибыли продолжают расти. |
While Robertson was on exclusive contract to DC, he was given special dispensation to continue working on The Boys. |
Пока Робертсон находился на эксклюзивном контракте в Вашингтоне, ему было дано специальное разрешение продолжать работу над мальчиками. |
In 1958, she returned to the university to continue her education, working with renowned embryologist Etienne Wolf. |
В 1958 году она вернулась в университет, чтобы продолжить свое образование, работая с известным эмбриологом Этьеном Вольфом. |
Against all expectation I carried on working, and my kids were and continue to be absolutely fantastic. |
Вопреки всем ожиданиям, я продолжила работать, а мои дети были и остаются просто фантастическими. |
The Working Group must not continue simply to debate the issues for a further year. |
Рабочая группа не должна по-прежнему заниматься только лишь обсуждением вопросов в течение еще одного года. |
Forsman had no official role in the show's production, wanting to continue working on his comics, though Entwistle would regularly consult him and keep him updated. |
Форсман не играл никакой официальной роли в постановке шоу, желая продолжить работу над своими комиксами, хотя Энтвистл регулярно консультировался с ним и держал его в курсе событий. |
'I understand you wish to continue cellular labour instead of availing yourself of the privilege of working in association. |
Если не ошибаюсь, вам угодно оставаться в камере, вместо того чтобы пожинать плоды коллективного труда. |
Enright went to Canada to continue working in television and was unable to get a job in American television until 1975. |
Энрайт уехал в Канаду, чтобы продолжить работу на телевидении, и не смог получить работу на американском телевидении до 1975 года. |
On 27 December 2016, it was confirmed, that Yahia would retire and continue at Orléans working as sporting director. |
27 декабря 2016 года было подтверждено, что Яхья уйдет в отставку и продолжит работать в Орлеане в качестве спортивного директора. |
Often, retirement-age workers are forced to continue working just to provide health care for themselves and their families. |
Зачастую работники пенсионного возраста вынуждены продолжать работать только для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание для себя и своих семей. |
Excavations in the forum continue, with new discoveries by archeologists working in the forum since 2009 leading to questions about Rome's exact age. |
Раскопки на форуме продолжаются, и новые открытия археологов, работающих на форуме с 2009 года, приводят к вопросам о точном возрасте Рима. |
To continue his higher education, Mandela signed up to a University of South Africa correspondence course, working on his bachelor's degree at night. |
Чтобы продолжить свое высшее образование, Мандела записался на заочный курс Университета Южной Африки, работая над своей степенью бакалавра в ночное время. |
Can I please continue working with you? |
Могу я и дальше работать с тобой? |
By removing the glycerin she was able to continue working with the cats. |
Удалив глицерин, она смогла продолжить работу с кошками. |
But since he did remove the AFD, I assumed it was okay to continue working on the article. |
Но так как он действительно удалил АФД, я предположил, что это нормально, чтобы продолжить работу над статьей. |
Ben Granfelt left the band in 2004 to continue working on his solo career. |
Бен Гранфельт покинул группу в 2004 году, чтобы продолжить свою сольную карьеру. |
He was also able to continue working on Kullervo, now that he was increasingly developing an interest in all things Finnish. |
Он также мог продолжать работать над Kullervo, теперь, когда у него все больше развивался интерес ко всему финскому. |
This early signal allows the main computer to continue working even though the data has not actually been written yet. |
Этот ранний сигнал позволяет главному компьютеру продолжать работать, даже если данные еще не были записаны. |
The Council encourages both parties to continue working towards the full and prompt implementation of the Algiers Agreement. |
Совет призывает обе стороны продолжать прилагать усилия к полному и быстрому осуществлению Алжирского соглашения. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood. |
Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь. |
At its session in 2000, during the first strategic review of the ECE/FAO integrated programme, the Working Party considered its role and methods of work. |
На своей сессии в 2000 году в рамках первого стратегического обзора комплексной программы ЕЭК/ФАО Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей роли и методах работы. |
It helped poor children to continue their education in school. |
Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе. |
If former debtors, facing diminished pressure from major creditors or risk premia, adopted less prudent fiscal policies, their public debt would continue to accumulate. |
Если бывшие должники, увидев снижение премий за риск и давления со стороны крупнейших кредиторов, перейдут к менее ответственной бюджетной политике, тогда их госдолг продолжит нарастать. |
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs. |
Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия. |
So why does it continue like this? |
Так почему же все происходит так, как происходит? |
You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud. |
Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue working toward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue working toward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, working, toward , а также произношение и транскрипцию к «continue working toward». Также, к фразе «continue working toward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.