Could escalate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
could lead to a rise - может привести к росту
could open way - может открыть путь
as could be seen above - как видно выше
i could guess - я догадывался
i could arrange - я мог бы организовать
could be canceled - может быть отменена
could undertake - может предпринять
we could afford - мы могли себе позволить
it could have been - Это могло бы быть
events that could - События, которые могли бы
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
escalate a dispute to a claim - переводить спор в категорию претензий
escalate threat - усиливать угрозу
escalate incidents - Эскалация инцидентов
before they escalate - до их эскалации
escalate into - перерасти в
further escalate - усугублению
will escalate - будет обостряться
may escalate - может перерасти
escalate efforts - нагнетать усилия
de-escalate conflict - сворачивать конфликт
Синонимы к escalate: climb, skyrocket, inflate, rocket, go up, go through the roof, shoot up, mount, soar, increase rapidly
Антонимы к escalate: contract, decrease, diminish, dwindle, lessen, recede, wane
Значение escalate: increase rapidly.
Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out. |
Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения. |
A protracted war could draw other nations to their cause. |
Затяжная война может привлечь на их сторону другие народы. |
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
At COP21, the Paris Climate Conference, we presented these spherical sculptures that could transport us all over the world. |
Во время Конференции по климату в Париже (COP21) мы представили эти сферические скульптуры, которые можно отправить в любую точку мира. |
you did not prepare at all well because there is no way you could have been that disorganized. |
Ты плохо подготовился, иначе не объяснить такую несобранность». |
Inside that wasp, we plucked out a little-known microorganism species with a unique ability: it could make beer. |
Внутри этой осы мы нашли малоизученный микроорганизм с уникальной способностью производить пиво. |
I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years. |
Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет. |
How could this have happened? |
Как такое могло случиться? |
I was standing there and thinking it was the first time in my life I witnessed that you could show someone you love them completely by letting go. |
Я стояла рядом и думала, что впервые в жизни вижу, как можно безгранично любить человека, отпуская его. |
What if we could turn it into something else that's actually useful? |
Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное? |
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. |
Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование. |
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab - again, no interest in designer babies - a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged. |
Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ, — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли. |
I'm not convinced that we could. |
Не уверен, что можем. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. |
Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане. |
Как можно иметь что-то против? |
|
Как бы я разрешить Эту ссору хотела |
|
Как объяснить ему, что настоящим врагом человечества является хаос? |
|
Есть еще много профессий, кем вы могли бы стать. |
|
Among reasonable men problems of business could always be solved. |
Разумные люди всегда сумеют найти выход из деловых затруднений. |
И можно было явно заметить общие тенденции в этих триадах. |
|
Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима. |
|
Весь регион может быть втянут в конфликт |
|
Только твой отец мог выдержать операцию во время осады. |
|
Such an invitation could not be refused without dire results. |
От такого приглашения нельзя было отказаться без самых ужасных последствий. |
The ships themselves could have their wheels powered by steam. |
Корабли получили бы привод к колесам от парового котла. |
Не могли бы вы дать ему карандаш и бумагу? |
|
Важная часть того, что может быть моим последним испытанием. |
|
How could we discover that language's cultural heritage? How could we formulate its connections with history, politics ...culture and everyday life |
Как открыть культурный багаж языка, сформировать его связь с историей, с политикой, с повседневной жизнью? |
His nose was bleeding and Reacher could see a swelling starting on his face. |
Нос его был разбит в кровь, а под глазом начинал наливаться синяк. |
Kelly could barely make out the murmur of conversation but not the words or cadence. |
Он едва слышал звуки их голосов и не мог разобрать слов или интонаций. |
She could hear the throng seeking safety in the great room below weeping and crying out in terror. |
Она слышала крики и плач людей, укрывшихся в большом зале внизу. |
There they were subjected to every test of temperament that could be devised. |
Их подвергали психической проверке всеми способами, какие только можно изобрести. |
Now I could see the woman's shape in the moonlight; it was tall and stately and clad in a white robe. |
При лунном свете я увидел фигуру высокой, статной женщины в белом платье. |
Your husband has a genetic marker which could indicate he is susceptible to early onset dementia. |
У вашего мужа есть генетический маркер, который может означать, что он подвержен риску раннего слабоумия. |
A Speaker of Truth could not be commanded or coerced or punished in any way. |
Говорящей Правду нельзя приказывать, ее нельзя никоим образом принуждать или наказывать. |
Familiar elements could make the opposing force more predictable. |
Наличие в рядах оппозиции знакомых элементов могло сделать ее действия более предсказуемыми. |
And we could swim and surf, and we'd fish and eat these soft-shell crab sandwiches that were soaked in mayo. |
Мы плавали и занимались серфингом, ловили рыбу и ели бутерброды с крабовым мясом в майонезе. |
This guy could be an entomologist who works at a candy factory. |
Этот парень мог быть энтомологом, работающим на кондитерской фабрике. |
You almost let me do the stupidest thing I could have ever done. |
Ты почти позволила мне совершить величайшую глупость в моей жизни. |
He had no fear that the awful, winged creatures could follow them here. |
По крайней мере, не надо было опасаться, что ужасные крылатые твари последуют за ними сюда. |
You have started a chain reaction that could bring about the next apocalypse. |
Ты начал цепную реакцию, которая может привести к новому Апокалипсису. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
So that he could possess her mind as he had her body. |
Именно так он завладеет ее умом, как сумел околдовать тело. |
Я бы хотела, но ты была права В моем изгнании. |
|
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей. |
Потому, что никто из вас не мог поверить, что она предсказывает смерть? |
|
Nor could the poem be called an epic in the true sense of the word. |
Поэму вряд ли можно было назвать эпической в привычном смысле. |
It could signify a birthdate or an important time in his life. |
Оно может означать дату рождения или важное время в его жизни. |
You could not go anywhere without finding Rebels hanging from the trees and lampposts. |
Куда бы мы ни пошли, повсюду натыкались на мятежников, висящих на деревьях или фонарях. |
Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness. |
Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
To the west she could see huge thunderhead clouds massing on the horizon. |
На западе над горизонтом всей своей тяжестью нависала огромная черная грозовая туча. |
Разрядите свою ситуацию законным путем или как-то еще. |
|
Sir, if we de-escalate, I am convinced that they'll respond in kind. |
Сэр, если мы уменьшим нажим, уверен, они ответят тем же. |
Однако уличное насилие продолжало нарастать. |
|
Regardless of how rude other editors may become, you should not stoop to their level or escalate the situation. |
Независимо от того, насколько грубыми могут стать другие редакторы, вы не должны опускаться до их уровня или обострять ситуацию. |
Tensions between Dacko and Bokassa continued to escalate in the coming months. |
Напряженность в отношениях между Дако и Бокассой продолжала нарастать в ближайшие месяцы. |
Violence continued to escalate over the next seven months, when 1,000 people were killed and 4,500 republicans were interned. |
Насилие продолжало усиливаться в течение следующих семи месяцев, когда были убиты 1000 человек и 4500 республиканцев были интернированы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could escalate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could escalate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, escalate , а также произношение и транскрипцию к «could escalate». Также, к фразе «could escalate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.