Crimes insurance policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crimes insurance policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полис страхования от преступлений
Translate

- crimes [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

  • war crimes tribunal - военный трибунал

  • continuing crimes - длящееся преступление

  • crimes insurance - страхование от преступлений

  • crimes policy - полис от преступлений

  • crimes reinsurance - перестрахование от преступлений

  • court of grave crimes - суд по тяжким преступлениям

  • commit further crimes - совершать новые преступления

  • appalling crimes - ужасные преступления

  • international war crimes tribunal - международный военный трибунал

  • perpetrators of war crimes - виновные в совершении военных преступлений

  • Синонимы к crimes: offense, misdeed, misdemeanor, illegal act, wrong, no-no, unlawful act, felony, villainy, delinquency

    Антонимы к crimes: law, legislation

    Значение crimes: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.

- insurance [noun]

adjective: страховой

noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности

  • perpetual insurance annuity - бессрочный страховой аннуитет

  • guaranteed insurance annuity - гарантированный страховой аннуитет

  • interpretation difference insurance - страхование от различий в толковании

  • automobile liabilities insurance - страхование автогражданской ответственности

  • contractor all-risk insurance policy - страховой полис подрядчика от всех рисков

  • floater insurance policy - плавающий страховой полис

  • air traveling insurance - страхование на время авиаперелета

  • environment impairment liabilities insurance - страхование ответственности за экологическое загрязнение

  • crops insurance - страхование урожая

  • accident only insurance policy - страховой полис от несчастных случаев

  • Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision

    Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming

    Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • base policy - базовый полис

  • anti-inflationary policy - антиинфляционная политика

  • state policy - государственная политика

  • collective bargaining policy - правила коллективных переговоров

  • privacy policy statement - заявление о конфиденциальности

  • customers default policy - полис на случай неплатежеспособности клиентов

  • interest rate policy - политика процентных и учетных ставок

  • reimbursement policy - полис возмещения

  • banker policy - банковский полис

  • disastrous policy - губительная политика

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



On the same note , according to your local insurance brokers claims related to crime is on the increase , especially violent crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, рак связан с девятью смертями.

But that invalidates our insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за этого аннулируют нашу страховку.

Head of the bureau's D.C. Art Crimes unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава вашингтонского отдела по раскрытию преступлений в сфере искусств.

The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений.

This Grabowska insurance fraud looks pretty promising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело о мошенничестве со страховкой Грабовска выглядит многообещающим.

That's not a name, that's an insurance claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не имя, это страховой случай.

Just how much sushi-grade yellowtail has to be ruined by a power outage before I can file an insurance claim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько же еще, отличного желтохвоста для суши, будет испорчено из-за отсутвия электричества, пока я не засужу страховщиков?

Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования.

I watched my mother... suffer and die so that some insurance company could increase its profit margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как моя мать... страдает и умирает, чтобы одна страховая компания могла увеличить свою прибыль.

Matching insurance policies on St. John and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковые страховые полисы Сент-Джона и его жены.

Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться.

The Erie Fire Insurance Company of Rochester announces that it cannot meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество страхования от пожара Ири в Рочестере объявляет о своей несостоятельности!

Once the insurance money comes through...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы получим страховые выплаты...

Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации.

Left me on the hook for half a year's worth of rent, insurance, not to mention taxes and operating costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив меня на крючке у арендаторов, страховщиков, не говоря уже о налогах и эксплуатационных расходах.

Or you can reject his offer and be handed in to the authorities, where I will use my not inconsiderable influence to ensure you are charged with your crimes and imprisoned for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы можете отказаться от его предложения и быть переданным властям, где я использую свое весьма немалое влияние, чтобы гарантировать, что вы осуждены и посажены за решетку за свои преступления.

Just pray your malpractice insurance is up-to-date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто молись, чтобы твоя страховка на случай ошибки была действующей.

He's recreating the crimes he's punishing for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воссоздает преступления, за которые наказывает.

Yes, and I'm afraid my poor insurance company is going to have to pay out a fortune when I report it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и, боюсь, моей бедной страховой компании придется выплатить целое состояние, когда я об этом заявлю.

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

She was tough on professionals who commit crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была жёсткой с профессионалами, совершающими преступления.

All I'm saying is, I don't want to bust him on some petty insurance fraud... when we could be looking at a major arson case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что я говорю, мне бы не хотелось арестовывать его из-за какого-то мошенничества со страховками... когда мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге.

It means we will always be able to feed our kids, get them health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы всегда будем в состоянии прокормить наши детей и оплатить их медицинскую страховку.

He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.

Finally those who have committed crimes against us will be called to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец те, кто совершал против нас преступления, будут призваны к ответственности.

I consider myself to be a positive person, but this constantly getting arrested for violent crimes is starting to really bum me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал себя позитивным, но эти постоянные аресты за жестокие преступления начинают меня доставать.

We're talking about a mandatory life sentence, and if they can prove you killed Lobos or anyone else in the commission of your drug crimes, it gets worse from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о пожизненном сроке, а если смогут доказать, что ты убил Лобоса или кого-то еще ради своего наркобизнеса, будет еще хуже.

Mr. Torres, your son's video allows us to hold Frey accountable for his crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Торрес, видео вашего сына позволило нам привлечь Фрея к ответу за его преступления.

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

Your crimes, your crimes consist of killing some pretty bad men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше преступление заключается в убийстве очень плохих парней.

Take out an insurance policy, fake your death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.

We had this old insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть старая страховка.

Nobody's gonna sell me a life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да никто не даст мне застраховать свою жизнь.

I've got people on death row for crimes they didn't commit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня полно людей, приговоренных к смерти, за то, что они не совершали.

And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления.

one's an angel, one's a demon, and apparently, they solve crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

второй - демон расследуют преступления.

Why do we only solve crimes when we have a dead body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы расследуем преступления только тогда, когда у нас появляется труп?

It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.

And no one will be granted amnesty until they give full witness to their own crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не будет помилован, пока не расскажет обо всех своих преступлениях.

What I really want... is to burn this place down and collect the insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я хочу сжечь этот бар - и получить страховку.

I was working at an insurance company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал в страховой компании.

Yeah, if the insurance company had told them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если бы только страховая кампания сообщила об этом!

The insurance companies can have the goddamm airline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть страховщики забирают авиакомпанию.

Well, did the insurance company ever tell you why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а страховая кампния сообщила вам, почему?

I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние.

The insurance made him a very rich man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив страховку, он разбогател.

My son wasting away in jail because of your crimes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын гниет в тюрьме за твои преступления!

You told the insurance company that the boat didn't sink, that the wave had nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали страховой компании, что судно не затонуло, что волна тут ни при чем.

But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем.

In 2004, right after the statute of limitations had passed on his crimes, Paco was found alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году, именно когда преступления в Испании стали иметь срок давности, несколько журналистов обнаружили Пако живым...

We should have some insurance, in case the Empire is more clever than we think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно как-то подстраховаться. Империя умней, чем нам кажется.

Courts and tribunals can do nothing to hinder crimes; their business is to deal with them when done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды присяжных, как и трибуналы, бессильны предупредить преступление: они созданы, чтобы расследовать уже совершенное.

I can file an insurance claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы обратиться за возмещением в страховую.

He served as Chairman of Renfrewshire National Insurance Committee, Chairman of Renfrewshire Tuberculosis Committee and Chairman of Renfrewshire Joint Sanatorium Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был председателем Ренфрюширского национального страхового комитета, председателем Ренфрюширского туберкулезного комитета и председателем правления Ренфрюширского Объединенного санатория.

It trains you to be an insurance salesman or a bureaucrat, or some kind of cerebral character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учит вас быть страховым агентом или бюрократом, или каким-то умственным персонажем.

Federal insurance of bank deposits was provided by the FDIC, and the Glass–Steagall Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное страхование банковских вкладов было предусмотрено FDIC и законом Гласса-Стигалла.

The lack of insurance coverage is exacerbated by the fact that disposable sensors must be frequently replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие страхового покрытия усугубляется тем, что одноразовые датчики необходимо часто заменять.

Many of the largest banks, brokerages, and insurance companies desired the Act at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время многие крупнейшие банки, брокерские конторы и страховые компании желали этого закона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crimes insurance policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crimes insurance policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crimes, insurance, policy , а также произношение и транскрипцию к «crimes insurance policy». Также, к фразе «crimes insurance policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information